Ефим Васильевич Честняков

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ефим Васильевич Честняков(19 (31) декабря 1874, д. Шаблово, Кологривский уезд, Костромская губерния — 27 июня 1961, д. Шаблово, Кологривский район, Костромская область) - русский живописец, график, писатель, поэт, фотограф, деятель народного театра. Учился у И.Репина.

Современные оценки[править | править код]

Павел Романец (Виктор Акатов), 2016: " Е.В. Честняков предстаёт перед нами колоритной, многоохватной, высокопрофессиональной, самобытной фигурой. Можно без какой-либо на то натяжки утверждать, что Е.В. Честняков это:

1.В сфере изобразительного искусства: живописец, график, портретист, иллюстратор, театральный художник, декоратор, художник-новатор, галерист.

2.Также в сфере скульптуры: малые формы, статуэтки, персонажи пьес, театральная кукла, жанровые композиции, декоративно-прикладные предметы, пространственно-объемные формы, театральная бутафория.

3.В сфере литературы: прозаик, поэт, драматург, сказочник, сценарист, песенник.

4.В сфере театральной деятельности: режиссер-постановщик, художник-постановщик, декоратор, сценарист, сценограф, бутафорщик, певец, музыкальный исполнитель, создатель уникального кукольного передвижного театра.

5.В области краеведения: фольклор, этнография, лексика, диалекты, фотография.

6.В сфере просветительства: педагог, мыслитель, Учитель, народный философ, провидец, целитель, народный святой, старец. И в каждой этой своей ипостаси Ефим Васильевич достиг удивительных творческих высот." (http://pavelromanec.blogspot.com/2016/07/blog-post_33.html)

Пример творчества[править | править код]

Сказка "Сергиюшко" (опубл.1914 с иллюстрациями автора).

"Жил-был парнек Сергиюшко. Все ушли на работу, остался один дома. Сидит у окошечка. На улице было красно: травка зеленела, цветочки расцветали, и солнышко пригревало.

Прилетела пташечка, села на прутышек в листочках перед окошком и чивиликает. И говорит пташечка:

— Дай мне крошечку хлебца, может, я тебе и сама пригожусь.

Парнек положил крошечек на окошко. Птичка поклевала и улетела.

Пришла ватага с работы, принесли парнеку ягод из лесу.

— Это тебе баушка береза послала.

— А где она живет?

— В лесу. Велела тебе приходить по ягоды.

На другой день большие опять пошли работать на кулиги*. И Сергиюшко просится:

— Возьмите и меня к баушке березе.

— Да ведь мы далеко пойдем, устанешь, и комары в лесу заедят.

Заплакал Сергиюшко.

— Ну, ладно, пойдем!

Обули в маленькие лапотки и пошли на кулиги. Пришли и стали работать. А Сергиюшко спрашивает:

— Где баушка береза?

— А вот тут коло лесу... Ищи ягод у пеньков да далеко не отходи, не заблудися, — покрикивай нас.— Сделали ему берестяную коробичку: — Клади тут ягоды.

Ходит коло пенечков, ягодки забирает, а домашние вопят:

— Сергиюшко, тут ли ты, не заблудися!

— Тут, тут! — откликается.

А сам все подальше отходит и очутился на тропочке. Идет и видит: стоит избушка, и гриб вырос выше крыши.

Сергиюшко отворил дверки и вошел в избушку. Никого нет, а на шестке у печки лук да галанка печеная. Он съел луковку — хороша показалась,— сладкая. И галанки попробовал... Вдруг вошел старичок, маленький сам, а борода до полу долгая.

— Зачем,— говорит,— ешь мое доброе без спросу?

Испугался парнек.

— Теперича не отпущу и домой. Забирай мне ягоды,— говорит старичок, подал ему большую коробицу и вывел из избушки.

Делать нечего, стал Сергиюшко брать ягоды в старикову коробицу. А старичок сел на скамеечку коло избушки, лапоть плетет, и с виду парнека не отпускает. Долго брал Сергиюшко ягоды и как-никак набрал чуть не полную коробицу. Подошел старичок, поглядел и говорит:

— Ну, ладно, будет с тебя... пожалуй, ступай и домой,— и дал большую ягоду — с горшок: — это тебе за труды, получай. Ягоду ешь, а семечки посади.

Парнек обеими руками в обхватку взял ягоду и пошел по тропочке. Идет, идет, а по сторонам ягод так и усыпано. Сошел с дорожки, от хоречка к пенечку перебегает, срывает ягодки... да и заблудился. Вдруг видит: чивить-чивить, пташечка та самая, которая прилетала к нему на окошечко.

— Что пригорюнился? — говорит.

— Да вот не знаю, как выйти.

— Иди за мной,— сказала пташечка и перелетела на другое деревце.

Пошел за пташечкой, а она с кустика на кустик перелетывает да чивиликает:

— Вот близко кулиги, здесь и живу коло краю. Тут что-то делают ваши, они уж давно ищут тебя.

И слышит парнек, вопят: «Сергиюшко, у-а!»

— Ээй! Я здеся-а! — откликнулся, обрадовался.

И видит: идут ихние, увидали его. И побежал к ним. Прощай, пташечка!

— Ну, слава богу,— говорят,— а мы напугалися. Ищем, думали, что уж медведь съел тебя... Долго ли до греха. Говорили тебе: не отходи, парень, далеко, да откликайся. Ладно, нашелся. А ежели бы совсем заблудился, съели бы звери или с голоду умер... Пропал бы Сергиюшко наш.

Пришли к шалашке.

— Ешь, вон каша в котле, тебе оставили. А это что у тебя? Глядите-ка, какая ягодина у него. Где ты нашел? Мы никогда не видывали.

И стал рассказывать, что с ним приключилось. Домой пришли — всем казали ягоду. Стали есть и другим давали пробовать.

А семечки Сергиюшко посадил — и растут ягоды величиной как самые большие горшки. И весь народ стал садить от этих семян.

Но случились весною морозы, а лето сухое и жаркое; все засохло, ничего не уродилось. Только в одном местечке, в ложбинке возле ручейка под горой сохранился кустик Сергеевых ягод. Зеленцы были уже большие, как шоргунцы. Но огороды плохо загорожены, вошли коровы, да овцы и лошади — все съели да затоптали и копытами выбили. А семян этих ни у кого в запасе не было. Всем понемножку досталось — и рассадили все. Так и перевелись Сергиевы ягоды. Горевали люди, а Сергиюшко больше всех.

Стал подрастать, и с ребятами ходить в лес по грибы да по ягоды коло кулиг по тропинкам. Ищет избушку под грибом — ровно пропала, как увидел во сне. Не знает, где живет и баушка береза."


Библиография[править | править код]

Ефим Честняков. Новые открытия советских реставраторов. Сост. С.В.Ямщиков. М., Советский художник, 1985. В приложениях репринтное воспроизведение дореволюционного издания «Чудесное яблоко. Иванушко. СергIюшко» (1914) с 20 рисунками автора, цветные репродукции картин, графики, акварелей, а также фотографии, фото страниц записных книжек. Страницы не снабжены нумерацией.

Игнатьев В.Я., Трофимов Е.П. Мир Ефима Честнякова. – М., Мол.гвардия, 1988 – 221с. В книге собраны репродукции картин и этюдов, фотографии скульптур Е.Честнякова. Основное внимание уделено описанию жизненного и творческого пути. Раскрыто социальное содержание, особенности творчества разных периодов. Процитированы записи из неопубликованных тетрадей художника. В разделе «Из литературного наследия Е.В.Честнякова» помимо трёх опубликованных в 1914 году сказок еще два текста – «Ручеек» и «Шабловский тарантас».

Муравьев Вл.Б.. Литература и живопись//Легенда о счастье: Сборник. Сост., Вст.ст., примеч. Вл.Б.Муравьева, М.:Московский рабочий, 1987. Во вступительной статье дает очерк биографии и творчества Честнякова в ряду других художников (П.А.Федотова, Н.К.Рериха и др.), чьи стихотворения и проза вошли в сборник.

Видео[править | править код]

Мультфильм "Чудесное яблоко" (1988, сценарий А.Тимофеевского, режиссёр Лидия Сурикова): https://www.youtube.com/watch?v=0qhpSax-9UA

"Я пришёл дать вам сказку" (док.фильм//https://www.youtube.com/watch?v=bUISHyH0Usc)

Интернет-ресурсы[править | править код]

http://chestnyakov.ru/

Т.В.Вышенская. Илешевские записки о Ефиме Честнякове//https://kostromka.ru/chestnyakov/2.php