Карлос Портер

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карлос Портер

Карлос Уитлок Портер (англ. Carlos Whitlock Porter) родился в 1947 году в Калифорнии, в семье офицера военно-морского флота и юриста. CW Porter получил образование в Европе, и является профессиональным переводчиком и членом Института языковедения. Он перевел свою работу под названием "Невиновные в Нюрнберге" с родного английского на немецкий, итальянский, французский, испанский и португальский языки.

Взгляды и направления исследований[править | править код]

Сначала он прочел ревизионистскую работу Артура Батца "Обман двадцатого столетия", которая выглядела правдивой, точной и убедила его. Затем он прочитал воспоминания Миклоша Ньизли: "Я был врачом в Освенциме", и в этой книге он нашел совершенно невероятную историю о том, что молодая леди избежала смерти в газовой камере, потому что ее нос был расположен очень близко к мокрому бетонному полу. Так как влажный воздух отнюдь не нейтрализует ядовитые газы, история является полностью абсурдной. В-третьих, он прочитал пространную, совершенно некомпетентную и не вызывавшую доверия книгу еврея Уильяма Ширера о так называемом "холокосте", который закрепил убеждение Портера, что вся история Холокоста является плодом злонамеренной фантазии.

CW Портер с 1976 года скрупулезно и терпеливо изучал "Холокост" и криминальные военные процессы, в том числе вопросы, связанные с юриспруденцией, токсикологией и химией. Что касается судебных материалов Международного военного трибунала, работы CW Портера показывают, что эти карманные суды были абсурдными и являлись отвратительной ошибкой юстиции. Материалы Нюрнбергского процесса были бы истерично забавны, если бы они не были ответственны за более чем пятьдесят лет страданий и несправедливости.

Он также интересуется японскими военными преступлениями, которые, как он считает, должны в целях сравнения быть изучены вместе с немецкими военными преступлениями. Любимым чтивом CW Портера является Encyclopedia Britannica, которую он читает абсолютно случайным образом. Его любимые англоязычные писатели - Джонатан Свифт и Джейн Остин. Увлекается боксом и стрельбой из пистолета.

Карлос Уитлок Портер, который живет в своем доме в Бельгии вместе с женой и детьми, и не является гражданином никакой страны. Отказавшись от своего американского гражданства в 1984 году, Портер стал апатридом и путешествует по паспорту без гражданства.

Г-н Портер считает, что даже в настоящее время "союзнические" страны пытаются вдохнуть жизнь в многократно признававшуюся ложной и недостоверной историю Холокоста, потому что это единственный инструмент, который оправдывает их вхождение и участие во Второй мировой войне и гибель многих тысяч молодых людей, которые дрались за совершенно ложные и бессмысленные для их стран цели.

Ссылки[править | править код]

Библиография[править | править код]

Книги[править | править код]

Статьи[править | править код]

Видео[править | править код]

part 1 Ernst Zundel Interviews Carlos Whitlock Porter
part 2 Ernst Zundel Interviews Carlos Whitlock Porter

См. также[править | править код]