Эльбасанское письмо

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эльбасанское письмо
Пример текста
Эльбасанский алфавит
Языки:
албанский
Место возникновения:
Эльбасан, центральная Албания
Территория:
Албания
Создатель:
неизвестен
Дата создания:
середина XVIII века
Период:
XVIII — XIX века
Статус:
дешифровано
Направление письма:
слева направо
Знаков:
53 буквы«буквы» не может быть присвоен заявленному типу число со значением 53.
Происхождение:
от каких письменностей произошла, начиная от самой древней

Северносемитское письмо

Греческое письмо

Эльбасанское письмо — письменность, употраблявшаяся в Албании в XVIII — XIX веках. Была создана в середине XVIII столетия в Эльбасане, откуда и берёт своё название. Употреблялась преимущественно в Эльбасане и Берате (округе к югу от Эльбасана).

Алфавит состоит из 53 символов, он возник, предположительно, на основе греческой скорописи, в которую были внесены некоторые изменения. Следует отметить, что эльбасанское письмо имеет довольно широкий спектр фонетических значений букв.

Данная пистменность, как и другие местные алфавиты Албании — алфавит Бютхакукия и письменность Гьирокастро (иначе известный как письменность Аргирокастро или письменность Весо-Бея) — не имеет родственных письменностей, и не оказал влияния на прочие алфавиты. По мнению британского лингвиста Дэвида Дирингера, все местные албанские письменности служили роль своеобразной национальной тайнописи, при помощи которой возможно было избежать контроля турецких властей.

Литература[править | править код]

  • Дирингер, Дэвид Алфавит. — М.: Издательство Иностранной Литературы, 1963. — С. 562.о книге
  • Trix, Frances. 1997. Alphabet conflict in the Balkans: Albanian and the congress of Monastir. International Journal of the Sociology of Language 128:1-23.
  • Trix, Frances. 1999. The Stamboul alphabet of Shemseddin Sami Bey: precursor to Turkish script reform. International Journal of Middle Eastern Studies 31:255-272.

Ссылки[править | править код]