Текст:Владимир Даль:Пословицы и поговорки русского народа/Далеко — близко

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску


  • Бабы через улицу из окна в окно горшки ухватом передают (так узка улица).
  • Ближняя соломка лучше дальнего сенца.
  • Ближняя хаянка лучше дальней хваленки.
  • Близко видать, да далеко мигать (или: кивать, шагать). Близко видно, да ногам обидно.
  • В лесу рубят, а к нам щепки летят (говор, о слухах, молве и о письмах).
  • Вода близка, да гора склизка. Вода-то и близко, да ходить склизко.
  • Ворона прямо летает, да за море не попадает; касатка крюками летает, да за море попадает.
  • Горшок со щами на ухвате передать.
  • Грозен враг за горами, а грозней за плечами.
  • Далеко околицей, да напрямик не попадешь.
  • Далече, да близко. Дальше положь, ближе возьмешь.
  • Дом — корень, а сторона — похвальба.
  • За спиной (тайно); за плечами; перед носом; у ворот; у порога; не за горами (близко).
  • Зачем далеко? И здесь хорошо.
  • Как из лука стрела (прямо).
  • Кто прямо ездит, в поле ночует (или: дома не ночует, т. е. кто пускается проселками, ближним путем).
  • Меряла старуха клюкой, да махнула рукой (о проселочной дороге).
  • На край света (далеко). По край крещеного света (мира).
  • Не бери дальней хваленки, бери ближнюю хаянку!
  • Не за горами, а за дворами (за плечами).
  • Низко — так близко, а высоко — так далеко.
  • От Решмы до Кинешмы глазами докинешь ли?
  • По небу широко, по земле далеко. Еще до берегу далеко.
  • Проселком (Околицей) — к ночи; а прямо — дай бог к свету!
  • Прямо ворона летает, да и та на кукан попадает.
  • Рукой подать (т. е, близко). На лотке подать.
  • Славны бубны за горами. "За горами" (песню: "За горами, за долами") петь хорошо, а дома жить хорошо.
  • Хоть далеко, да легко; а близко, да склизко.
  • Хоть и далеко, да полетно.