Мудак

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Вы его просрали, мудаки![1]

Муда́к Sound.png[2] (ⰿⱆⰴⰰⰽ[3]мꙋдакъмудакъ[4])[5] — условно многозначное, полуматерное жаргонное и оскорбительное выражение (лексема обсценной лексики),[6] с основным значением в определении некого глупца и/или дурака.

Во множественности толкований[править]

  • мудак (в порицательно-бранном диалекте) — глупый, несообразительный человек;
  • мудак (в вульгарно-оскорбительном диалекте) — подлый, ничтожно-низкий человек, или — ничтожество;
  • мудак (в криминально жаргонном диалекте) — наивный, не бывавший в тюрьме человек, растяпа, простофиля, потенциальная жертва;
  • мудак — в регионально-шутливом говоре и диалектах:
    • мудак (в региональном диалекте Пскова) — самец овцы, очень активный баран-производитель;
    • мудак (регионально устаревшее) — «охолощённый осёл»[7] — то есть осёл, лишённый мудей.[8]
…обосрался что ли, мудак блять?[9]

В древнерусском языке также существовал глагол «мудити» в значении «медлить, недопонимать» (примерно соответствующий нынешнему «тормозить») и его возвратная форма «мудитися». Отсюда «мудак» — туповатый, медленный, заторможенный.[7]

Этимологические изыскания[править]

Предположительно, происходит от древнерусского слова «муди», употреблявшегося в двойственном числе и означавшего мужские детородные органы. В древности существовала, например, поговорка «Хозяйство вести — не мудями трясти», и доныне злободневная, но постепенно вышедшая из употребления.

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[10] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — «мудак», происходит от сущ. мудо, церк.-слав. мѫдѣ (дв.), мѫдо, ср.: укр. мудо, болг. мъдо́, сербохорв. му́до, словенск. módo, чешск. moud, словацк. múd᾽, múdie, польск. mądа ж., в.-луж., н.-луж. mud, mudźe, полаб. mǫ́dа мн. В русск. — обычно в форме муде́, стар. дв. «мошонка», также мн. му́ди (Даль). Недостоверно предположение о варианте с носовым к греч. гомер. μήδεα «срамные части», μέδεα (Архилох.), μέζεα (Гесиод) из *med-do-, ср.-ирл. mess «жёлудь» (*med-tu), которые сближаются с лат. madērе «быть мокрым, сочиться», греч. μαδάω «растекаться; выпадать (о волосах)», др.-инд. mádati, mádatē «он пьян, пирует». Точно так же гадательно сравнение с др.-инд. máṇḍalas «круглый», máṇḍalam ср. р. «круг, диск, кольцо» (как ср.-инд. — из *mandala, по мнению Уленбека). Сомнительно сближение с др.-инд. mand- «радоваться», кауз. «развеселить», др.-в.-нем. mendiu «радуюсь», mendī «радость», а также с мо́ня I. «брюшко, чрево, желудок», чешск. muňkа «брюшко», лат. mendāх «лживый», menda, mendum «ложь», mendīcus «нищий», а также с др.-инд. aṇḍám «яйцо».

Согласно пояснениям А. Н. Погребного-Александрова (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff), современное русское слово «мудак» является сложносоставным образованием от выражения или фразы древней нераздельной письменности[11] и состоит из слов ак/аки и муд (как м.уд);[12] при этом, слово «муди / мудя» не является лишь русско-славянским: в англосаксонских и германских диалектах также известны созвучные формы речи,[13] как «муди» (англ. moody) от «муд» (англ. mood) и «мудиГ/Кх» (древнеангл.:mōdig), в современных русских синонимичных значениях — капризный, непослушный, находящийся в переменчивом или дурном настроении, субъект или объект настроения, и даже — отважный (рвущийся на пролом, что соответствует и ироничному или шутливому характеру в описании мужского детородного достоинства и/или органа совокупления). Интересно, что первое упоминание слова «муд» в английском языке обнаружено в 1590 году и предположительно используется с XII‒XVI века (в зависимости от вариантов), при том, что — слово древнеангл.:mōdig происходит от пра-германских диалектов «мудаГ/Кх / мудиГ/Кх»[14] *mōdago- / *mōdagaz (включая древние саксонские сообщества со словом — modag, шведское — modig, датское — moedig, немецкое — mutig, ст.-норвежское — moðugr).[15] Слово Муди, также используется в качестве персонального фамильного имени.[16]

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  муда́к   мудаки́ 
Родительный    (кого/чего?)  мудака́   мудако́в 
Дательный    (кому/чему?)  мудаку́   мудака́м 
Винительный    (кого/что?)  мудака́   мудако́в 
Творительный    (кем/чем?)  мудако́м   мудака́ми 
Предложный   (о ком/чём?)  мудаке́   мудака́х 
УДК 80

му-да́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации формульных склонений).

Корень: -муд-; суффикс: -ак.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mʊˈd̪ak]Sound.png[2] мн. ч. [mʊdɐˈkʲi]Sound.png[17]

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. Дебаты на украинском канале о потере Крыма; повтор от 25 июня 2014 года (hromadske.tv).
  2. а б Пример звучания  
  3. Буквенное начертание в глаголическом письме.
  4. Буквенное начертание в кириллическом письме.
  5. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  6. Употребление слов, относящихся к разряду сниженной лексики в средствах массовой информации
  7. а б Толковый словарь В. И. Даля «Толковый словарь живаго Великорускаго языка», издание Общества любителей Российской словесности при первом Московском императорском университете, М., отпечатано: в типографии А. Семена, 1863 (т. 1), в типографии Лазаревского института восточных языков, 1865 (тт. 2, 3), в типографии Т. Рис, 1866 (т. 4)
  8. Однако — как неразумный глупец, не осознающий своего плачевного положения, продолжающий домогаться стада.
  9. Фрагмент из фильма «Зелёный слоник» (режиссёр Светлана Баскова, съёмки 1998‒1999 годов); в ролях — Сергей Пахомов, Владимир Епифанцев, Александр Маслаев, Анатолий Осмоловский и др.
  10. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (перевод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964‒1973 гг.
  11. Мавр Орбини (итал. Mauro Orbini, хорв. Mavro Orbin), «Историография» 1601 года «Славянское царство» — книга историография початия имени, славы и разширения народа славянского. Собрана из многих книг исторических, через господина Мароурбина Архимандрита Рагужского. Переведена с итальянского на российский язык и напечатана в Санкт-Петербургской Типографии, 1722, августа в 20 день.
  12. Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Новое русское слово, — со старыми заплатами = "Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления», кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным" ‭. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015 гг.. — 228 с. — ISBN 978‒0‒9721266‒7‒0>
  13. Также смотрите словарно-энциклопедические и пояснительные статьи: Херуски, Варяг / Варяги, Викинг / Викинги, Саксы, Граф, Зыбь, Картошка, Картофель, Царь, Былина, Нога, Фамилия Штоппель, Погребной, Галиев и иные публикации — с учётом сносок и пояснений.
  14. Плавающее произношение окончания сливается в горловой звук «гКх» с выдыханием.
  15. Этимологический словарь онлайн.
  16. Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Cексуальность. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015. — 228 с. — ISBN 978‒0‒9721266‒8‒7>
  17. Пример звучания