Тамо далеко
"Тамо далеко" - самая знаменитая (после национального гимна) сербская народная песня. Написана, вероятно, на Корфу, в 1917 или 1918 гг. кем-то из сербских воинов, тосковавших по Родине.
Зимой 1916 г. около 120 тыс. сербских солдат, отступавших через заснеженные албанские горы под натиском превосходящих сил немцев, австрийцев, венгров и болгар, были брошены союзниками на произвол судьбы, и только решительное вмешательство российского императора Николая Александровича, взявшего на себя все расходы по их эвакуации и настоявшего на ней, спасло сербов от неминуемой гибели. Французские корабли вывезли их из греческого города Салоники (Салуни) на остров Корфу. Несколько транспортных судов при этом, к несчастью, были потоплены германскими подводными лодками.
С тех пор и доныне эта песня отражает душевные переживания каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Море вокруг Корфу и по сей день известно как «Синяя Могила» (серб. Плава гробница) – здесь нашли упокоение тела тысяч сербских ратников, умерших от голода и болезней. На суше для кладбищ уже не было места… В 1918 г. сербская армия вернулась на Родину и освободила ее от оккупантов.
текст песни на сербском языке:
TAMO DALEKO
- Tamo daleko, daleko od mora,
- Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
- Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
- Tamo daleko, gde cveta limun žut,
- Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.
- Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.
- Tamo daleko gde cveta beli krin,
- Tamo su živote dali zajedno otac i sin.
- Tamo su živote dali zajedno otac i sin.
- Tamo gde tiha putuje Morava,
- Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.
- Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.
- Tamo gde Timok, pozdravlja Veljkov grad,
- Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.
- Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.
- Bez otadžbine, na Krfu živeh ja,
- Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!
- Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!
русский поэтический перевод Константина Филатова:
ТАМ ВОН ДАЛЁКО
- Там вон далёко, за морем земля моя,
- Там есть село родное, там моя Сербия.
- Там есть село родное, там моя Сербия.
- Там вон далёко, где желтых лимонов цвет,
- Там, где для войска сербов ныне дороги нет.
- Там, где для войска сербов ныне дороги нет.
- Там, где в долинах белеют цветы калин,
- Жизни в бою отдали вместе отец и сын.
- Жизни в бою отдали вместе отец и сын.
- Там, где Морава течёт по тихим полям,
- Там я оставил икону и славу оставил там.
- Там я оставил икону и славу оставил там.
- Там, где наш Тимок водой омывает холмы,
- Церковь дотла спалили, в которой венчались мы.
- Церковь дотла спалили, в которой венчались мы.
- Вдаль от Отчизны судьбою заброшен я,
- Но возглашаю гордо: «Живи моя Сербия!»
- Но возглашаю гордо: «Живи моя Сербия!»