Афанасий Фет:Предав себя судьбам на произвол

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
The given value "Предав себя судьбам на произвол...[1]" contains strip markers and therefore it cannot be parsed sufficiently.



Автор:
Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)







Веселись, о, сердце-птичка...  • Грозные тени ночей...  >



Ссылки на статью в «Традиции»:

The given value "Предав себя судьбам на произвол...[1]" contains strip markers and therefore it cannot be parsed sufficiently.
О тексте:
Включено в цикл «Из Гафиза», 1859.


    * * *
        
    Предав себя судьбам на произвол,
    Моя душа жила голубкой мирной;
    Но твой, о солнце, пламень к ней дошел,
    Испепелил её твой огнь всемирный.
       
    И вот – смотри, что пепел произвёл:
    Свободных крыл гордясь стезей обширной,
    Божественного гения орёл
    Дышать взлетает радостью эфирной.
       
    <1859>


  1. По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.