Участник:Миг/Легкость (цвета)

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Легкость (цвета) или ценность — как яркость относительно яркости подобно цвету при освещении объектов белым (солнечным) светом. При этом самый лёгкий цвет — белый.

Сравнение лёгкости восприятия белого и сиреневого цвета цветов.
Белый цвет для восприятия более лёгкий
Белый цвет для восприятия более лёгкий
Сиреневый цвет (хроматический) для восприятия менее лёгкий
Сиреневый цвет (хроматический) для восприятия менее лёгкий

В английском слово лёгкость в русском переводе можно принять, например, как светлось, когда говорят о восприятии определённых цветов, которое в результате действия хроматических и белых цветов вызывает наши ощущения лёгкости.

Описание[править]

Например:

Как и во всем остальном, в садовом искусстве существуют модные направления. Мода распространяется и на колористику сада: когда предпочтение отдается одному цвету или определенному сочетанию цветов, а растения подбираются в соответствующей гамме по цвету листвы или цветков. Например, чрезвычайно эффектны белые сады. Кто видел белоснежные облака цветущего фруктового сада или пышный куст белой розы - тому ничего не надо объяснять. Белый цвет очень чист и легок, придает саду особый флер. Конечно, у него есть свои многочисленные оттенки, но все же выглядит он более однозначно, чем остальные цвета, поэтому собрать такие растения довольно просто. Сложнее с хроматическими цветами - ведь у красного или синего так много оттенков. Беспроигришны и двухцветные сады, в которых, например, синие цвета соседствуют с желтыми, белые с темно-бордовыми. Популярны сады из многоцветников с коричневатой, пурпурной, бронзовой или сизой листвой.[1]

Сущность понятий лёгкость, светлость цветового оттенка[править]

Слово светлость в корне содержит слово свет. В основе света мы понимаем видимый спектр электромагнитных колебаний, который глаз воспринимает, с примерным диапазоном длин волн 400—700нм и соответственно с частотой с обратно пропорциональным порядком, т.е с уменьшением частоты по мере увеличения длины волны. И как принято в физике с точки зрения квантовой механики, любое увеличение частоты связано с увеличением энергии, которую она несёт. Точнее, здесь квантовый, корпускулярный характер волн или:
В 1905 г. Эйнштейн выдвинул корпускулярную теорию света, которая, развивая идеи Ньютона о световых корпускулах, рассматривала свет как поток большого числа частиц, названных фотонами. Фотонная теория света легко объяснила все качественные и количественные закономерности явлений квантовой оптики.[1].

А это значит, что с увеличением частоты колебаний энергия любой световой волны увеличивается, и при сравнении как бы увеличивается вес её, сила воздействия на живые клетки. Сетчатки глаза, и в частности фоторецепторы, воспринимающие цветовые волны света в указанном выше диапазоне (400-700нм), ограничена этим диапазоном видимых длин волн. (Наиболее "лёгких" волн из всего спектра эл. магн. колебаний. Например, рентгеновские лучи — более "тяжёлые". Откуда в текстах на английском языке применяют слово, выражающее "вес" волны. Цветное зрение связано с работой колбочек в условиях дневного освещения (см. Ретиномоторная реакция фоторецепторов (версия Миг)), когда длина волн электромагнитных излучений лежит в пределах свыше 498нм, т.е. зрительная система глаза выделяет сигналы, поступающие в мозг основных лучей света S,M,L или (RGB), т.е. как пишут об этих волнах в иностранной литературе — легких световых лучей, но их не называют светлыми. Слово свет на немецком языке это "Light", а слово лёгкий: leicht, Lightweight, Leichtgewicht. Поэтому понятие как светлость, светлый, вообще отсутствует. Откуда понятие лёгкий цвет, свет имеет широкое применение вообще, а также при переводах текста с английсого языка. Более фундаментально в цветном зрении и зрении ссылаться на лучи "лёгкие" и "тяжёлые". Например, ультрафиолетовые лучи для глаза "тяжёлые", их не назовёшь тёмные. При сварке глаз вообще травмируется. Здесь свет "тяжёлых" ультрафиолетовых лучей.


См. также[править]

Примечание[править]