Анатолий Константинович Передреев
Анатолий Константинович Передреев (18 декабря 1932 (при жизни указывался 1934 год) — 19 ноября 1987, Москва) — видный русский поэт советского периода, переводчик. Принадлежал к кожиновскому кругу поэтов. Член Союза писателей СССР с 1968 года ("Писатели Москвы", М, 1987). Редактор альманаха "День поэзии" 1981 года, одного из лучших за всю историю издания.
В 80-е годы участвовал в патриотической деятельности, в том числе в вечерах общества «Память».
Творчество Передреева условно относят к "тихой лирике".
Биография[править | править код]
Родился в крестьянской семье в деревне Новый Сокур (Татищевский район Саратовской области), ныне несуществующей. Сам поэт годом рождения указывал 1934, но архивными разысканиями была установлена более ранняя дата, 1932[1].
В 1933, в период коллективизации, семья Передреевых под угрозой репрессий тайно ночью покинула Новый Сокур и отправилась в русский город Грозный, где жила старшая сестра мамы. В поезде семью обворовали, и они приехали в Грозный едва одеты. Анатолию исполнилось несколько месяцев. У него было 6 братьев и сестра. Трое братьев погибли на войне. Им посвящены стихи «Три старших брата было у меня...», «Сон матери», «Воспоминание о старшем брате». Брат Михаил, бывший в плену, вернулся с войны без ног. О нем — «Баллада о безногом сапожнике».
В 1950 окончил школу рабочей молодёжи, в 1951—1952 работал на автобазе «Грознефть» крановщиком, шофёром. В 1952—1953 учился в нефтяном институте в Грозном, но после мотоциклетной аварии и нескольких месяцев в больнице бросил. В сентябре 1954 поступил на заочное отделение филологического факультета Саратовского университета, но уже в октябре был призван в армию и продолжал учёбу после демобилизации в 1957. Работал на Метизном заводе. В 1959 поехал на строительство Братской ГЭС, работал литсотрудником в газете «Огни Ангары».
7 июня 1959 в саратовской областной газете «Коммунист» состоялась первая публикация стихов Передреева. В 1960 он поступил в Литинститут, который окончил в 1965. Первый сборник стихов вышел в 1964 году.Проходил практику в журнале «Знамя», где затем работал зав. отделом поэзии. В эти годы написана почти треть всей поэзии Передреева, были публикации в журналах «Знамя», «Октябрь», «Новый мир», «Юность», «Молодая гвардия»; вышел первый сборник «Судьба». Художественную новизну поэзии Передреева этого времени В. Кожинов назвал «свежестью и... обаянием, которые нельзя воспроизвести вторично». В 1964 Передреев написал стихотворение, которое Кожинов назвал программным, — «Окраина».
Умер 19 ноября 1987 года от инсульта. Похоронен на Востряковском кладбище.
Жена — Шема Алиевна Альтимирова (р. 1940), чеченка.
Творчество[править | править код]
Поэт подчёркнуто традиционный, что в 60-е не прибавляло известности. Его творчество относили к такому явлению, как Тихая лирика.
Писал стихи, размышления о поэзии, рецензии, переводил, редактировал. Выпустил 5 сборников, венчавших 28 лет литературной деятельности: “Судьба” (М., 1964), “Равнина” (М., 1971), “Возвращение” (М., 1972), “Дорога в Шемаху” (Баку, 1981), “Стихотворения” (М., 1986). После смерти поэта вышли “Любовь на окраине” (М., 1988, подготовлена В.В.Кожиновым); наиболее полный сборник “Лебедь у дороги” (М., 1990), изданный “Современником” с предисловием В. Белова; “День русской поэзии. Анатолий Передреев" (М., 1992; издатель В. Байбаков), “Разбуди эту землю, весна” (М., 1996; издатель А. Парпара).
В 2013 году издательство "Здравие" выпустило большой сборник стихов Анатолия Передреева и воспоминаний о поэте "Родина внутри нас".
Сергей Куняев посвятил значительную часть главы о кожиновском круге поэтов Передрееву (опубл. в ж. "Наш современник", 2022, №1)//http://www.nash-sovremennik.ru/archive/2022/n2/2202-13.pdf
Переводы[править | править код]
- Э. Межелайтис «Карусель» (с литовского, 1968)
- М. Мамакаев:
- «И камни говорят» (с чеченского, 1968)
- «Земля Мартана» (1971)
- «С человеком по земле» (1976)
- Ш. Цвижба «Сказочный поезд» (с абхазского, 1969)
- А. Григулис «Осенний дождь» (с латышского, 1969)
- Х. Ширипов:
- «Все тот же я» (с узбекского, 1970)
- «Привет из Сатвалды» (1977)
- Д. Новруз:
- «Простые истины» (с азербайджанского, 1972)
- «Дары судьбы» (1977)
- «У Земли-планеты» (1982)
- А. Чиботару «Ступени» (с молдавского, 1973)
- А. Кодзати «Яблоко нартов» (с осетинского, 1974)
- А. Мухамад «Голоса жизни» (с узбекского, 1975)
- Наби Хазри:
- «Русло времени» (с азербайджанского, 1976)
- «Признания веку» (1979)
- «Море со мной» (1983)
Наби Хазри за сборник стихов в переводах Передреева получил Ленинскую премию (http://www.rulit.me/books/zhurnal-nash-sovremennik-12-2002-read-25747-21.html).
- Н. Нарзуллаев «Добрый свет» (с узбекского, 1977)
Пример творчества[править | править код]
Я УЧИЛСЯ ПИСАТЬ
В. Астафьеву
Я учился писать...
Мимо школы – колонны, колонны
Колыхались рекой
И впадали в невидимый фронт...
Я учился писать
Не спеша, с нажимом, с наклоном.
И скрипело стальное
Защитного цвета перо.
Я учился писать...
Лихорадочно били зенитки,
У войны отвоевывая
Островки тишины.
И таскал я в карманах
Тяжелые рваные слитки,
Как горячие метеориты войны.
Я учился писать...
Где-то плавились танки,
Где-то люди кричали,
Умирая в огне и дыму...
Я учился писать
Изложения о Каштанке,
Я учился страдать
Над судьбою Герасима и Муму.
Я учился писать,
И хрустящие хлебные карточки
От себя отрывала
По клеточке
Мать.
Чтоб меня не тошнило,
Чтоб меня не шатало за партою...
Я учился писать!..
1959
Интересное[править | править код]
Анатолий Передреев был очень требователен к творчеству - своему и чужому. Борис Никитин записал такую "байку": "Рассказывают, что поэт Анатолий Передреев, если приходил в Пестрый зал ЦДЛ один, то и садился за любимый угловой стол тоже один. Заказывал официанту водки и молчал. Славился Передреев феноменальной памятью на поэтические строки. Когда кто-нибудь из незнакомых поэтов подходил к нему, он неизменно спрашивал:
— Ты кто?
Подошедший представлялся. Передреев мгновенно читал две-четыре строчки стихов и сурово говорил:
— Ты написал?
— Я, — признавался поэт.
— Пошел на х...! — мрачно изрекал Передреев.
Гораздо реже бывало наоборот. Если строки были на взгляд и вкус Передреева замечательные, то он приглашал поэта: "Садись!" — и наливал водки. Анатолий безошибочно слышал в стихах то, что говорило об авторах как о непоэтах." (http://www.reading-hall.ru/publication.php?id=148)
Валерий Хатюшин: "До 1981 года мне никак не удавалось опубликовать свои стихи в московском альманахе «День поэзии». Теперь-то – ясно почему. Уже тогда огромное значение в привлечении авторов для этого престижного издания имела клановость. Ежегодно во главе «Дня поэзии» ставился новый главный редактор и назначалась новая редколлегия, которая и занималась отбором стихов. И вот в 1981 году главным редактором этого альманаха стал Анатолий Передреев, поэт, которого я очень ценил, но с которым не был знаком лично.
В то время я посещал литературное объединение «Красная Пресня», где руководителем был В.В.Кожинов, друг Передреева. Вадим Валерьянович надоумил меня позвонить от его имени домой Передрееву, договориться о встрече и подвезти ему свои стихи для альманаха. «И не забудьте захватить с собой бутылку портвейна, – предупредил Кожинов и тут же пояснил: – Но только выставите вино лишь когда он при вас прочтет и отберет стихи для публикации».
Я так и сделал. Позвонил Передрееву, представился, назвал имя Кожинова. «Приезжай», – недовольно буркнул он. Я купил портвейн и поехал в Текстильщики, где в то время жил Анатолий со своей женой-чеченкой Шемой и дочкой Леной. На мой звонок дверь открыла полноватая крашеная блондинка средних лет. Это и была его грозная супруга, как потом я узнаю, строго оберегавшая дом и мужа от поэтов-собутыльников. Она подозрительно осмотрела меня, потом махнула рукой в сторону прикрытой двери передреевского кабинета. Я вошел в кабинет. В глубоком кресле сидел поэт, бросивший на меня колючий взгляд ссуженных глаз. Лицо его было темно-серым и помятым. Он принял из моих рук подборку стихов и указал глазами на другое кресло. Я присел. Читал он долго, как мне показалось, минут пятнадцать–двадцать. «Ну вот, отобрал пять стихотворений», – тяжело вздохнув, заключил он. В его тусклых глазах мелькнула слабая надежда. «Спасибо, – сказал я и неуверенно добавил: – Анатолий Константинович, я вот тут… принес кое-что, если вы не возражаете…» Глаза поэта оживились. Я достал из портфеля бутылку портвейна. Передреев широко улыбнулся, встал с кресла, в глазах его появился голубой блеск, и он, предварительно обозвав меня идиотом, шепотом произнес запомнившуюся мне навсегда фразу: «Так с этого же надо было начинать!»
С того дня мы подружились.
Конечно, отобранные стихи потом Передреевым были потеряны вместе со стихами других поэтов. И мне пришлось привозить ему новую подборку. Но все же в 1981 году три моих стихотворения увидели свет в уникальном передреевском «Дне поэзии»." (http://www.stihi.ru/2008/06/03/1553)
Ссылки[править | править код]
- стихи
- Биография
- Валерий Хатюшин. Слово о Передрееве
- Могилы ушедших поэтов
- Классик тихой лирики
- ↑ Александра Баженова (2002). "«Еще не все потеряно, мой друг!» (к 70-летию Анатолия Передреева)". Наш современник. Archived from the original on 2012-05-09. Retrieved 2010-09-02.