А-рам-цам-цам
А-рам-цам-цам |
«Арам Цам Цам» («Aram Zam Zam») или «А Рам Сам Сам» («A Ram Sam Sam») — непереводимая, состоящая из звукоподражательных слогов,[1] песенка-мем примерно следующего содержания:
А-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А рафи, а рафи,
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А рафи, а рафи,
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
Изначально эта песня была марокканской колыбельной,[1] однако в дальнейшем ей стремились придать качественно другой смысл посредством перепевок и альтернативных исполнений. Существуют как зарубежные, так и российские перепевки её; эти последние представляют особый интерес в силу их политического смысла.
Зарубежные перепевки[править | править код]
Скаутская перепевка[править | править код]
Скауты фактически полностью переменили текст песни, положив на её мелодию следующие англоязычные слова:[1]
- A good Cub Scout,
- A good Cub Scout,
- A new Tiger Cub and a good Cub Scout
- A good Cub Scout,
- A good Cub Scout,
- A busy young Wolf Cub and a good Cub Scout
- We are Cub Scouts!
- We are Cub Scouts!
- A growing fast Bear Cub and a good Cub Scout
- We are Cub Scouts!
- We are Cub Scouts!
- A pack leading Webelos and a good Cub Scout
Штатовская реклама[править | править код]
В штатовской рекламе «Pizza Hut» и некоторых других производителей тоже использовалась только мелодия песни, на которую были положены следующие англоязычные слова:[1]
- A Pizza Hut, a Pizza Hut
- Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
- A Pizza Hut, a Pizza Hut
- Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
- McDonald's, McDonald's
- Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
- A Burger King, a Burger King
- Long John Silvers and a Burger King
- A Burger King, a Burger King
- Long John Silvers and a Burger King
- Red Lobster, Red Lobster
- Long John Silvers and a Burger King
- A Dairy Queen, a Dairy Queen
- Chucky Cheese and a Dairy Queen
- A Dairy Queen, a Dairy Queen
- Chucky Cheese and a Dairy Queen
- Roy Rogers, Roy Rogers
- Chucky Cheese and a Dairy Queen
История песни в России[править | править код]
Мультипликационный видеоролик[править | править код]
Четвёртого февраля 2009 года Кузнецов (akuaku) объявил в своём блоге о том, что совместно с Чекрыгиным (и, возможно, некоторыми другими авторами[2]) нарисовал мультфильм «ARAM ZAM ZAM» как рекламу музыкальной группы девушек из Марокко,[3] поющих эту песню. Сам же мультфильм был нарисован значительно ранее — ещё в конце декабря его выложили на сайт «В Контакте».
В том же блоге объявлялось о сайте aramzamzam.com, посвящённом этой песне.
Название группы — Plazma, а некая Ирина Идис — продюсер группы и этого клипа.[4]
Песня «Молодой Гвардии Единой России»[править | править код]
В тот же день (4 февраля 2009 года) мультфильм попался на глаза Константину Анатольевичу Крылову, который политически высказался о нём в следующих выражениях:
По-моему, песня достойна того, чтобы стать гимном МГЕР. Близкий по смыслу и действию «Як-цуп-цоп» всё-таки слишком сложен, особенно для рядового состава. А вот это — самое то. И задорно, и без лишнего этого самого, и содержательность на уровне последних инициатив.
Через пару дней (6 февраля) оказалось, что Мария Сергеева сочла эту идею достойной реализации и спела «Арам Цам Цам», при этом в роли своеобразных караоке-субтитров внизу кадра демонстрировались слова Булгакова — «Разруха не в клозетах, а в головах» (из «Собачьего сердца») — которые Сергеева несколькими днями ранее использовала в публичном выступлении в поддержку отечественной автомобильной промышленности.
На сайте «Молодой Гвардии Единой России» был вывешен несколько иной вариант ролика, в котором видеоряд был полон выпадов против лидеров либерального движения несогласных:
Ответ левой оппозиции[править | править код]
Ещё через два дня (8 февраля 2009 года) Ольга Иванова (francheska2017) опубликовала в своём блоге ответ, состоявший примерно из тех же жестов на ту же музыку и слова, но снабжённый антипутинским, антиправительственным видеорядом:
«Оказывается, много горькой правды говорит эта песня» — отметил Крылов.
«А Рам Сам Сам» и отрицание Холокоста[править | править код]
Выпады против наиболее либеральных представителей племени либералов-западников, содержавшиеся в ролике Марии Сергеевой, не остались незамеченными; во всяком случае, 8 февраля именно этот ролик был приведён в качестве визуальной цитаты при обсуждении в блогосфере статьи «Урок Холокоста в Газе», сочинённой Никитой Томилиным и опубликованной на сайте той же «Молодой Гвардии Единой России».
Шаблон:Muzicons Это обстоятельство дало повод Мицголу-вебмастеру на следующий день заявить о возможности национализации этого символа:
Я думаю, лозунг «Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!» ужé пора национализировать, подобно поднятию правой руки вверх, с которым также первоначально обращался семит к содомиту (Быт. 14:22), но который национализирован сейчас настолько, что употребляется почти исключительно противосемитскими и противосодомитскими здоровыми национальными силами.
(См. на area://Ru.Blog.Mithgol/?msgid=2:5063/88+487df3a6 подробнее по вопросу о национализации символов мои рассуждения за июль и январь прошлого года.)
Размышляя над этим обстоятельством, Mithgol the Webmaster также спел «А рам цам цам», но использовал другую, более напевную мелодию.
Внешние ссылки[править | править код]
- Спор о копирайте на песню «А-рам-цам-цам» (martellus, 6 сентября 2009 года)
Примечания[править | править код]
- ↑ а б в г Изначально об этом рассказывалось в ответ на чей-то вопрос, заданный на сайте «Yahoo! Answers».
Текст ответа, однако, был позже удалён оттуда, поэтому сведения для статьи Традиции были получены, пока не поздно, из кэша Google (в котором, впрочем, в свою очередь, содержимое ответа может быть вскоре заменено на сообщение о том, что ответ был удалён). - ↑ См. соответствующую нить обсуждения во блоге, где рассказывается о ходе развития мультфильма, об авторстве персонажей.
- ↑ См. соответствующую нить обсуждения во блоге, где объясняется предназначение мультфильма.
- ↑ Продюсер и группа были названы во блоге.
Меметические песни | |
---|---|
А-рам-цам-цам • Совы нежные • Як-цуп-цоп • Caramelldansen |