А-рам-цам-цам

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
А-рам-цам-цам
«A Ram Sam Sam»

«Арам Цам Цам» («Aram Zam Zam») или «А Рам Сам Сам» («A Ram Sam Sam») — непереводимая, состоящая из звукоподражательных слогов,[1] песенка-мем примерно следующего содержания:

А-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
А-рам-цам-цам!
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А рафи, а рафи,
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!
А рафи, а рафи,
Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!

Изначально эта песня была марокканской колыбельной,[1] однако в дальнейшем ей стремились придать качественно другой смысл посредством перепевок и альтернативных исполнений. Существуют как зарубежные, так и российские перепевки её; эти последние представляют особый интерес в силу их политического смысла.

Зарубежные перепевки[править | править код]

Скаутская перепевка[править | править код]

Скауты фактически полностью переменили текст песни, положив на её мелодию следующие англоязычные слова:[1]

A good Cub Scout,
A good Cub Scout,
A new Tiger Cub and a good Cub Scout
A good Cub Scout,
A good Cub Scout,
A busy young Wolf Cub and a good Cub Scout
We are Cub Scouts!
We are Cub Scouts!
A growing fast Bear Cub and a good Cub Scout
We are Cub Scouts!
We are Cub Scouts!
A pack leading Webelos and a good Cub Scout
Видеоклип «fast food song — fast food rockers» использует куплет из рекламы «Pizza Hut»

Штатовская реклама[править | править код]

В штатовской рекламе «Pizza Hut» и некоторых других производителей тоже использовалась только мелодия песни, на которую были положены следующие англоязычные слова:[1]

A Pizza Hut, a Pizza Hut
Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
A Pizza Hut, a Pizza Hut
Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
McDonald's, McDonald's
Kentucky Fried Chicken and a Pizza Hut
A Burger King, a Burger King
Long John Silvers and a Burger King
A Burger King, a Burger King
Long John Silvers and a Burger King
Red Lobster, Red Lobster
Long John Silvers and a Burger King
A Dairy Queen, a Dairy Queen
Chucky Cheese and a Dairy Queen
A Dairy Queen, a Dairy Queen
Chucky Cheese and a Dairy Queen
Roy Rogers, Roy Rogers
Chucky Cheese and a Dairy Queen
Арам Цам Цам
Мультипликационный ролик

История песни в России[править | править код]

Мультипликационный видеоролик[править | править код]

Четвёртого февраля 2009 года Кузнецов (Профиль пользователя akuakuakuaku) объявил в своём блоге о том, что совместно с Чекрыгиным (и, возможно, некоторыми другими авторами[2]) нарисовал мультфильм «ARAM ZAM ZAM» как рекламу музыкальной группы девушек из Марокко,[3] поющих эту песню. Сам же мультфильм был нарисован значительно ранее — ещё в конце декабря его выложили на сайт «В Контакте».

В том же блоге объявлялось о сайте aramzamzam.com, посвящённом этой песне.

Название группы — Plazma, а некая Ирина Идис — продюсер группы и этого клипа.[4]

Песня «Молодой Гвардии Единой России»[править | править код]

В тот же день (4 февраля 2009 года) мультфильм попался на глаза Константину Анатольевичу Крылову, который политически высказался о нём в следующих выражениях:

Aquote1.png По-моему, песня достойна того, чтобы стать гимном МГЕР. Близкий по смыслу и действию «Як-цуп-цоп» всё-таки слишком сложен, особенно для рядового состава. А вот это — самое то. И задорно, и без лишнего этого самого, и содержательность на уровне последних инициатив. Aquote2.png

Через пару дней (6 февраля) оказалось, что Мария Сергеева сочла эту идею достойной реализации и спела «Арам Цам Цам», при этом в роли своеобразных караоке-субтитров внизу кадра демонстрировались слова Булгакова «Разруха не в клозетах, а в головах» (из «Собачьего сердца») — которые Сергеева несколькими днями ранее использовала в публичном выступлении в поддержку отечественной автомобильной промышленности.

«А Рам Сам Сам» в исполнении Марии Сергеевой

На сайте «Молодой Гвардии Единой России» был вывешен несколько иной вариант ролика, в котором видеоряд был полон выпадов против лидеров либерального движения несогласных:

«А Рам Сам Сам» в исполнении Марии Сергеевой (вариант с видеорядом, направленным против лидеров либеральной оппозиции)

Ответ левой оппозиции[править | править код]

Ещё через два дня (8 февраля 2009 года) Ольга Иванова (Профиль пользователя francheska2017francheska2017) опубликовала в своём блоге ответ, состоявший примерно из тех же жестов на ту же музыку и слова, но снабжённый антипутинским, антиправительственным видеорядом:

«Арам-цам-цам» (исполняет Профиль пользователя francheska2017francheska2017)

«Оказывается, много горькой правды говорит эта песня» — отметил Крылов.

«А Рам Сам Сам» и отрицание Холокоста[править | править код]

Выпады против наиболее либеральных представителей племени либералов-западников, содержавшиеся в ролике Марии Сергеевой, не остались незамеченными; во всяком случае, 8 февраля именно этот ролик был приведён в качестве визуальной цитаты при обсуждении в блогосфере статьи «Урок Холокоста в Газе», сочинённой Никитой Томилиным и опубликованной на сайте той же «Молодой Гвардии Единой России».

Шаблон:Muzicons Это обстоятельство дало повод Мицголу-вебмастеру на следующий день заявить о возможности национализации этого символа:

Aquote1.png Я думаю, лозунг «Гули-гули-гули-гули-гули-рам-цам-цам!» ужé пора национализировать, подобно поднятию правой руки вверх, с которым также первоначально обращался семит к содомиту (Быт. 14:22), но который национализирован сейчас настолько, что употребляется почти исключительно противосемитскими и противосодомитскими здоровыми национальными силами.
 
(См. на area://Ru.Blog.Mithgol/?msgid=2:5063/88+487df3a6 подробнее по вопросу о национализации символов мои рассуждения за июль и январь прошлого года.)
Aquote2.png

Размышляя над этим обстоятельством, Mithgol the Webmaster также спел «А рам цам цам», но использовал другую, более напевную мелодию.

Внешние ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. а б в г Изначально об этом рассказывалось в ответ на чей-то вопрос, заданный на сайте «Yahoo! Answers».
    Текст ответа, однако, был позже удалён оттуда, поэтому сведения для статьи Традиции были получены, пока не поздно, из кэша Google (в котором, впрочем, в свою очередь, содержимое ответа может быть вскоре заменено на сообщение о том, что ответ был удалён).
  2. См. соответствующую нить обсуждения во блоге, где рассказывается о ходе развития мультфильма, об авторстве персонажей.
  3. См. соответствующую нить обсуждения во блоге, где объясняется предназначение мультфильма.
  4. Продюсер и группа были названы во блоге.