Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Текст на адыгейском языке |
Перевод на русский язык
|
Первый куплет
|
Тихэгъэгу кlасэу тигупсэр
Адыгэ чlыгушъ, терэl.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
Щызэгурыlоу щэрэl.
|
Земля адыгская — милая сердцу страна,
Наша душа — пусть живет, -
Пусть будет согласие всегда
В единой семье народов.
|
Припев
|
Шlум факlу, лъыкlуат,
Республикэу тиунэ дах.
Егъэхъу, зыlат,
Республикэу тигугъэ лъаг -
Уилъэнкън хъишъэр фэlуат.
|
Иди к добру, двигайся дальше,
Республика — наш счастливый дом.
Поднимайся — расправляй крылья,
Республика — наша высокая мечта,
Умножай славу народов своих.
|
Второй куплет
|
Дунаим ичlыпlэ шlагъор
Нахьыжъмэ тэ къытфыхах,
Ахэмэ ялlыгъэ-шlагъэ
Лlэшlэгъумэ къызэlэпах.
|
Одно из прекрасных мест в мире
Нашими предками выбрано для нас.
Их мужество, их отвага
Века передают друг другу.
|
Третий куплет
|
Хьазабмэ уахэмытыжьэу
Уитыгъэ нэфи ншъхьащыт.
Россием зыкlэ ущыщэу
Ащ гукlи ущышъхьафит.
|
Все тягости у тебя позади,
И солнце твое над тобой.
Ты частица России славной,
И сердцем в ней ты свободна.
|
Четвертый куплет
|
Тэ тыщыlэфэ — егъашlэмъ -
Тичlыгоу тыгур щlэщт.
Тиуашъуи, тыгъи бэгъашlэ
Тфэхъоу тикlасэу тиlэщт.
|
Пока мы живы — вечно
Земля будет в нашем сердце.
И вечны будут для нас
И солнце родное, и небо.
|
При написании этой статьи использовались материалы страницы «Гимн Адыгеи» Русской Википедии.