Текст:Джон Саттер:Миллионное слово в английском языке

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Из всех языков на планете самым большим лексическим составом обладает английский язык, объем которого достиг миллиона слов, — такое сообщение появилось на веб-сайте Global Language Monitor (Всемирный языковой регистратор). Его создатели при помощи специальной математической формулы вычисляют, насколько часто образуются новые слова.

По информации сайта, миллионное английское слово — Web 2.0 — пополнило состав языка 10 июня 2009 года в 5:22 по восточноевропейскому времени. Этот термин имеет отношение ко второму, более социализированному поколению интернет-пользователей. По данным сайта, английский язык ежедневно пополняется более чем на 14 слов.

Однако этот «марш в поддержку миллионного слова» сделал того, кто ведет подсчет слов, своего рода изгоем в лингвистическом сообществе. Некоторые лингвисты уверены, что посчитать точное количество слов в языке невозможно, так как языки находятся в процессе постоянных изменений, и, кроме того, все попытки определить, что является словом, а что нет, — пустая трата времени.

Пол Дж. Дж. Пэйек, президент и главный языковой аналитик Global Language Monitor, все же считает, что важен не столько тот факт, что подсчет выявил миллионное слово, сколько сам проект, основная идея которого состоит в том, чтобы показать, каким сложным и глобальным стал английский язык. «Это народный язык», — заявляет он.

Другие языки, как, например, французский, говорит Пэйек, возводят высокие стены вокруг своего лексического состава. Английский, наоборот, вбирает в себя слова из других языков.

«Для английского языка уже стало традиционным проглатывать новые слова целиком, — поясняет он. — Другие языки переводят новые слова, адаптируя их под себя».

Интернет, международная торговля и туризм только ускорили развитие данной тенденции, благодаря тому что многие лингвистические группы приобщились к английскому языку. Это обогатило английский язык, сделало его более сложным, отсюда и все новые термины. Но, по словам Пэйека, он не включает в подсчет все новые слова. Чтобы получить статус официально признанного, слово должно иметь смысл по крайней мере для 60 процентов населения земного шара. Также оно должно быть понятным для различных групп населения. Технический термин, значение которого известно только обитателям Силиконовой долины, не будет считаться общеупотребительным словом, объясняет он. Его вычислительные модели проверяют миллиарды веб-сайтов, включая 5000 самых популярных медийных сайтов: словарей, научных изданий, выпусков новостей, — отслеживая частотность употребления слов. Для того чтобы слово было признано официально существующим, необходимо насчитать 25 000 случаев его употребления.

По мнению Пэйека, события, происходящие в мире, также способствуют стремительному распространению английского языка, который содержит больше слов, чем какой-либо другой. Второе место в этой категории занимает мандаринское наречие китайского языка с 450 000 слов.

Такие английские термины, как: Obamamania, defriend (удалить пользователя из списка друзей), wardrobe malfunction (случайный непорядок в одежде), zombie banks (банки, живущие исключительно за счет государственной поддержки), shovel ready (прошедший стадию предварительной подготовки, готовый к началу реализации) и recessionista (женщина, которой удается оставаться модной, несмотря на тяжелые времена в экономике), — впервые прозвучали в новостных циклах, посвященных президентским выборам, экономическому кризису, социальным сетям или спортивным событиям. В других языках, возможно, не могли появиться термины, описывающие подобные явления.

Лингвисты, с которыми общались корреспонденты Си-эн-эн, негативно отзывались о подсчетах Пэйека, однако согласились с тем, что в английском языке больше слов, чем во многих других, если не во всех языках мира. «Это нечто такое, что просто невозможно посчитать, — говорит Джесси Шайдлоуэр, один из редакторов «Оксфордского словаря английского языка». — Никто не может произвести такой подсчет, и, если кто-то пытается доказать обратное, он хитрит. Этого просто нельзя сделать». Оксфордский словарь английского языка содержит около 600 000 статей, говорит Шайдлоуэр. Но туда внесены далеко не все слова английского языка. Шайдлоуэр приводит следующий пример: great-great-great-great grandfather (прапрапрапрадедушка) можно назвать словом, но оно не будет включено в словарь. Та же ситуация с числительными, которые можно сосчитать по отдельности: twenty (двадцать) и three (три), но не всегда это можно сделать, если они составные, как в случае с two-hundred twenty-three (двести двадцать три). Частично такая трудность в определении количества слов в языке вызвана тем, что в нем присутствует множество слов, образованных от одной и той же корневой морфемы, и их вариантов, рассказывает Сара Томасон, президент Американского лингвистического общества и преподаватель лингвистики Мичиганского университета.

В языке коренных народностей Аляски, по ее словам, существует несколько десятков слов для обозначения понятия «снег», но многие из них тесно связаны друг с другом и не могут считаться отдельными словами. Означает ли это, что slush (слякоть, талый снег), powder (снежная пыль) и прочие обозначения снега в английском следует заносить в одну словарную статью? Томасон говорит, что «волнующая» идея провозглашения миллионного слова — это «много шума из ничего». Лингвисты и лексикографы сталкиваются с более серьезными осложнениями, пытаясь сосчитать слова, которые пишутся одинаково, но могут иметь несколько значений, сообщает Аллан Миткалф, преподаватель английского языка в колледже МакМюррей штата Иллинойс, сотрудник Американского диалектологического общества.

«Например, слово bear (медведь / переносить) — это два слова или одно? Это и существительное, обозначающее дикое животное, и глагол со значением переносить что-либо влево, вправо и так далее, — рассуждает он. — Поэтому точно определить миллионное слово вряд ли представляется возможным». Пэйек заявляет, что не претендует на то, что его подсчеты окончательно верны, он относится к ним как к занимательной калькуляции на основе конкретных критериев, которые он помог разработать.

«Это всего лишь приблизительная оценка, — утверждает он. — Так же, как и оценки высоты горы Эверест. На протяжении только моей жизни высота горы Эверест менялась пять раз, так как с появлением более современных приборов расчеты становятся все точнее». По его словам, целью этих подсчетов было привлечь внимание к тому, что английский язык стал международным. И, несмотря на то что распространение английского ведет к подавлению других языков, большое значение имеет тот факт, что люди сегодня способны использовать в общении столь огромное количество слов.

Джон Д. САТТЕР
Си-эн-эн
10 июня 2009 года


Перевод статьи с английского языка выполнен в бюро переводов документации «Прима Виста»


Источники[править | править код]