Мир

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Мир Мир
Мир Мир
УДК 08

Мир / мир Sound.png[1] (ⰿⰹⱃ[2]миръміръ[3] и т. д.)[4] — многозначный термин современной русской словесности, имевший свои особенности в дореволюционной или дореформенной орфографии России и Российской империи,[5] с отражением исключительного смысла в значении используемых в речи и письменности слов.

Во множественности толкований[править]

  • мир / Мир / др.-рус. миръ — русский слог и корневое слово, состоит из звуков[6] и соответствующих — в наименовании, букв русской словесности «М», «Р» и «И», а также дополнительного — «твёрдого знака», в некоторых случаях древней и современной письменности:
    • -мир — слоговая единица русской словесности;
    • -мир- — словообразовательная единица, как часть видоизменяемого слова;
    • мир / Мир — самостоятельная диалектическая единица наречий или слово:
      • Мир — Мῖръ в дореформенном правописании:
        • Мир — неизведанная Вселенная и/или Космос вообще (Вечный Мир);
          • Духовный мир (в христианстве единение человека с Богом, в каббале духовный мир — определённый уровень скрытия Творца: чем выше духовный мир, тем меньше скрытие);
      • Мир — Міръ в дореформенном правописании:
        • Мир — Вселенная;
        • Мир — мир и/или возможная жизнь иных планет;
          • Иной мир;
          • Загробный мир;
          • Потусторонний мир;
        • Мир — наша планета, преимущественно в переводной литературе;
          • «Гражданин Мира» — человек без определённого подданства или гражданства и без принадлежности какому-либо государю или государственному деятелю, как и самому государству его;
      • мир — Мїръ в дореформенной орфографии:
      • мир — Миръ в дореформенном правописании (мирь / мирить):
      • мир — Мīръ в дореформенной орфографии:
        • мир — счастье и благополучие;
          • внутренний (духовный, психологический) мир человека;
      • мир — Мѵро в дореформенной орфографии:
        • мир / миро / мирр — «благовонное масло» в старой орфографии, совпадает со словом миро в косвенных падежах;
      • Мир — в топонимике:
      • Мир — в условностях наименований:
        • «Мир» — космическая станция;
        • Виртуальный мир;
      • Мир- — в части имён собственных и/или фамильных:
        • Мир — грузинский царь, отбивший в 736‒737 году в Анакопии осаду 60-тысячного арабского войска под предводительством Мурвана-ибн-Мухаммеда;
        • Фрэнк Мир (род. 1979) — американский боец смешанного стиля;
        • Надежда Мир (род. 1970) — казахстанская спортсменка (пауэрлифтинг);
        • Мирон.

Этимологические изыскания[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[7] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — «мир», происходит от праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (греч. εἰρήνη «мир, мирное время», κόσμος «украшение, порядок, вселенная»). Ср.: укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. mie^rs — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество».

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  ми́р   миры́ 
Родительный    (кого/чего?)  ми́ра   миро́в 
Дательный    (кому/чему?)  ми́ру   мира́м 
Винительный    (кого/что?)  ми́р   миры́ 
Творительный    (кем/чем?)  ми́ром   мира́ми 
Предложный   (о ком/чём?)  ми́ре   мира́х 
Местный   (где?) в миру́
в ми́ре
-
УДК 80

мир

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации формульных склонений).

Корень: -мир-.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mʲir]Sound.png[1] мн. ч. [mʲɪˈrɨ]Sound.png[8]

См. также[править]

  • Душа
  • мер — Мæръ в дореформенной орфографии: мера времени.

О правописании слова[править]

Ввиду того, что современное слово «мир» или «Мир», многозначно, и определяется по значениям — страна, государство, люди, планета (иная и наша), Космос, внутренний и внешний Мир вселенной, мирное сосуществование и мирное (как и мировое) сообщество, Земля и её обитатели, жизнь за пределами жизни,[9] и — в то же время, — жизнь внутри и около жизни нашей, и т. д. — соответственно, то, что пишется или печатается с большой или заглавной буквы в наименовании подразумеваемого (Земля, Космос, Вселенная и т. д.), то пишется или печатается с большой буквы и в слове Мир; человек мирный или смирный и мировой парень, пишется с прописной или маленькой буквы, но Человек Мира — с большой, как и не наименования, но слова советско-коммунистических лозунгов и во-званий — Мир, Труд, Май… В данном случае, начертание слова с заглавной или прописной буквы определяется автором текста и его ви́дением мира — в заложенном смысле слов со своим исключительным значением.[10]

Это интересно[править]

Рим и Этрурия этрусков

Анаграмма современного русского слова «мир» соответствует наименованию древнего государственного формирования, основанного этрусками[11] — Рим,[12] которое отражено и в выражении «Москва — трети Рим, а четвёртому — не бывать».[13] Формулировка идеи третьего Рима в посланиях игумена Филофея к Великому князю Василию Ивановичу:

Да вѣ́си, хрⷭ҇толю́бче и҆ бг҃олю́бче, ꙗ҆́ко всѧ̑ хрⷭ҇тїа̑нскаѧ црⷭ҇тва прїидо́ша вконе́цъ во є҆ди́но црⷭ҇тво на́шегѡ гдⷭ҇рѧ, по прⷪ҇ро́чєскимъ кни́гамъ, то̀ є҆́сть роме́йское црⷭ҇тво. два̀ ᲂу҆́бо ри̑ма падо́ша, а҆ тре́тїи стои́тъ, а҆ четве́ртомꙋ не бы́ти. <…> Да вѣ́сть твоѧ̀ держа́ва, бл҃гочести́вый цр҃ю̀, ꙗ҆́ко всѧ̑ црⷭ҇тва правосла́вныѧ хрⷭ҇тїа́нскїѧ вѣ́ры снидо́шасѧ въ твое́ є҆ди́но црⷭ҇тво: є҆ди́нъ бо ты̀ всѣ́й поднб҃е́сной хрїстїа́нѡмъ цр҃ь <…> ꙗ҆́коже вы́ше писа́хъ тѝ и҆ ны́нѣ гл҃ю: блюдѝ и҆ внемлѝ, бл҃гочести́вый цр҃ю̀, ꙗ҆́ко всѧ̑ хрⷭ҇тїа̑нскаѧ цр҃ьства снидо́шасѧ въ твоѐ є҆ди́но, ꙗ҆́ко два̀ ри̑ма падо́ша, а҆ тре́тїй стои́тъ, а҆ четве́ртомꙋ не бы́ти. Ѹ҆жѐ твоѐ хрⷭ҇тїа́нское црⷭ҇тво и҆нѣ̑мъ не ѡ҆ста́нетсѧ, по вели́комꙋ бг҃осло́вꙋ.

[14][15][16]

Примечания и сноски[править]

  1. а б Пример звучания  
  2. Буквенное начертание в глаголическом письме.
  3. Буквенное начертание в кириллическом письме.
  4. Смотрите раздел данной статьи под заголовком «Во множественности толкований».
  5. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  6. Подробности читайте в словарно-энциклопедической статье «Русские фонемы».
  7. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (перевод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964‒1973 гг.
  8. Пример звучания  
  9. Также, смотрите словарно-энциклопедическую статью Традиции: «Душа».
  10. Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Новое русское слово, — со старыми заплатами = "Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления», кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным" ‭. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015 гг.. — 228 с. — ISBN 978‒0‒9721266‒7‒0>
  11. Направление письма этрусков, как справа налево, так и слева направо и бустрофедон: одна строчка написана слева направо, а вторая — справа налево, третья вновь — слева направо и т. д.; слова, при этом, не всегда отделялись друг от друга.
  12. По этому поводу рекомендуется обратить внимание на словарно-энциклопедические и пояснительные статьи: Херуски, Саксы, Граф, Зыбь, Скит, Дом, Хор, Хором, Кастрюля, Сковорода, Картошка, Картофель, Царь, Акмолинская область, Викинг / Викинги, Варяг / Варяги, Былина, Нога, Нега, Радуга, Фамилия Штоппель, Погребной, Галиев, Возвратное слово и иные публикации — с учётом сносок и пояснений.
  13. Слова митрополита Зосимы в предисловии к труду «Изложение Пасхалии», впоследствии обоснованных концепцией Филофея с упоминанием легенды конца XV — начала XVI веков, о византийском происхождении шапки Мономаха: др.-рус. И ныне же, в последниа сиа лета, яко же и в перваа, прослави бог <…> благовернаго и христолюбивого великого князя Ивана Васильевича, государя и самодержца всея Руси, нового царя Констянтина новому граду Костянтину — Москве и всей Русской земли и иным многим землям государя. Значение теории «нового града Константина» было не в почётном сравнении Москвы с Константинополем, как и Ивана III с Константином (такое сравнение высказывалось уже в Повести временных лет — по отношению к Владимиру Киевскому; с Константином в публицистике XV в. сравнивали Дмитрия Донского, Бориса Александровича Тверского, Василия II, самого Ивана III — в «Послании на Угру» Вассиана Рыло). В «Изложении пасхалии» речь идёт не только о сравнении, но и о противопоставлении — Москва, как «последний» «град Константина» сменяет первый центр мира, Константинополь, павший в 1453 г. под ударами турок (и др.-рус. изрушившийся, как утверждали русские полемические памятники, уже после унии 1439 г.); она становится единственным православным центром мира.
  14. «Послание о злыхъ днехъ и часѣхъ» и «Послание к великому князю Василию, в немъже о исправлении крестнаго знамения и о содомском блудѣ»
  15. Послание Филофея, игумена Елизаровской пустыни, к Государю великому Василию Ивановичу всея Руси // БАН, собр. Ф. Плигина, № 57, 21.5.15, рук. XVII в. А. 121 об.
  16. Имеется в виду Откровение Иоанна Богослова (Откр.17:10).