Русский язык

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
(перенаправлено с «Древнерусский язык»)
Перейти к: навигация, поиск
Русский язык
Использование и регулирование языка:
Страны:
Россия, Израиль, Монголия, Шпицберген, Финляндия, страны Восточной Европы, Германия, Франция, мегаполисы США, Канады, КНР, Австралии.
Официальный язык:
Россия Россия
(значительная часть государствоподобных образований и административных единиц), а также многие административные единицы зарубежных государств и международные организации.
Число носителей:
Только в.-рус. Включая укр. и бел.
Родной: ~170 млн. ~220 млн
Второй: ~114 млн. ~130 млн.
Всего: ~280 млн.
0,28 млрдчел.
280000 тысчел.
280 млнчел.
2,8e-4 трлнчел.
~350 млн.
0,35 млрдчел.
350000 тысчел.
350 млнчел.
3,5e-4 трлнчел.
Рейтинг:
4—8
Категория и классификация:
Категория:
Языки Евразии
Письмо:
кириллица (русский алфавит)
Языковые коды:
ISO1:
ru
ISO2:
rus
ISO3:
rus

Ру́сский язы́к — язык русского народа, принадлежащий славянской группе[1] индоевропейской языковой семьи и развившийся на основе синтеза московского говора конца XVIII—начала XIX вв. с деловым московским языком под влиянием церковнославянского языка киевского извода; один из крупнейших по числу говорящих и географическому распространению языков мира и крупнейший среди славянских и европейских (в пределах Европы).

О границах понятия «русский язык» есть следующие мнения:

История[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: История русского языка

Современные лексические и грамматические черты русского языка — результат длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов, распространённых на великорусской территории, и церковнославянского языка, возникшего в результате адаптации на русской почве языка первых христианских книг IX—XI вв. («старославянского языка»).

Праславянский язык[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Праславянский язык

Предположительно, в III тыс. до н. э. в индоевропейской языковой семье выделился протославянский диалект, во II тыс. до н. э. трансформировавшийся в праславянский язык. В VIVII вв. н. э. он распался на три группы: восточную, западную и южную.[4] [5]

Древнерусский язык[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Древнерусский язык

Согласно принятию или непринятию концепции разделения русской нации существуют две основные точки зрения на то, чем являлся и во что развился древнерусский язык.

Сторонники концепции триединого русского народа и языка считают, что восточная ветвь праславянского языка развилась в древнерусский язык, который впоследствии развился в современный русский язык, состоящий из трёх наречий: великорусского, украинского (малорусского) и белорусского. И хотя диалектные особенности этих наречий начали закладываться ещё во времена оккупации западно-русских земель польско-литовским государством, заметного различия они достигли лишь к XIX веку.

Другая точка зрения на понятие и происхождения русского языка, основанная на концепции разделения русской нации утверждает, что на основе восточнославянского (часто называемого также древнерусским) языка в XIVXV веках сложились русский (великорусский), украинский и белорусский языки (группы диалектов)[6][7][Авторитетность?]. Ряд древнерусских диалектных особенностей, различающих впоследствии три восточнославянских языка, появился раньше этого времени. В XVIXVII веках сложились северно- и южновеликорусское наречие и промежуточные средневеликорусские говоры.

Церковнославянский язык с самого начала являлся (и до сих пор является) языком православного богослужения; долгое время он занимал доминирующее положение в письменной сфере в целом.

В XIVXVIII веках письменным, а долгое время и официальным языком Великого княжества Литовского был западнорусский письменный язык («рутенский язык», «руський», «проста мова») на базе украинских и белорусских говоров со значительным влиянием польского языка.

Старейшие литературные памятники в истории русского языка — Новгородский кодекс (1-й четверти XI века), Остромирово евангелие (1056/1057 г.) на церковнославянском языке и берестяные грамоты (с XI века) на древненовгородским диалекте.

Позднейшие памятники удельно-феодальной Руси отражают особенности областных говоров; так, памятники новгородские и псковские фиксируют «цоканье» (мену «ц» и «ч» или совпадение их в одном каком-либо звуке), новгородское произношение «ѣ», как «и» (что отлагается в памятниках как мена «ѣ» и «и»); аканье находит своё отражение в московских памятниках с XIV в.; мена «ѣ» и «е» (при отсутствии параллельной мены «ѣ» и «и») присуща памятникам, возникавшим на территории южно- и средне-русских говоров, и т. п.

Учитывая показания памятников и проверяя их данными сравнительного изучения русских диалектов, можем восстановить такие главнейшие этапы в развитии грамматического строя русского языка XIVXVII веков.

  1. Утрата категории двойственного числа (напоминанием о форме двойственного числа у существительных мужского рода является употребление с числительными два, три, четыре, оба, пол и полтора особой формы, в большинстве случаев совпадающей с формой родительного падежа единственного числа, но иногда отличающейся от неё ударением: два зверя, шара, шага, часа; реликтами двойственного числа являются также современные формы колени, очи, плечи, уши и ряд других).
  2. Утрата кратких форм прилагательного в косвенных падежах (в современном языке такие формы сохраняются в застывших выражениях типа на босу ногу, средь бела дня, к едрене фене и др.).
  3. Широкое развитие и закрепление в письменных памятниках более поздней эпохи (с XVIXVII веков) формы творительного падежа имён существительных и прилагательных входящих в составное сказуемое (тип «он был учителем»).
  4. Устранение чередований согласных в основах на велярные: рукѣ (дат. п. ед.), на порогѣ вм. старых — руцѣ, на порозѣ.
  5. Взаимное влияние склонений имён с основами на твёрдые и мягкие согласные: землѣ (дат. п. ед. ч.), землёю (твор. п. ед. ч.) вместо старых — земли, землёю.
  6. Упрощение системы прошедших времён.
  7. Создание категории деепричастия.
  8. В области управления падежными формами существительных на протяжении XIIIXVII веков замечается увеличение и развитие конструкций с предлогами.
  9. Развитием строя речи является также развитие сложноподчинённых предложений. Ср., например, сложносочинённую конструкцию предложения из летописи (XIV век): «Заложи Ярославъ городъ великый, у негоже града суть златыя врата», с современной сложноподчинённой: «Ярослав заложил большой город, в котором были золотые ворота».

Развитие же трёх современных наречий русского языка происходит в двух направлениях. С одной стороны, возникают северное (северное великорусское), среднее (позже белорусское и южно-великорусское) и южное (малорусское). С другой стороны несколько обособляются западнорусские диалекты (малорусское и белорусское наречия). Это, в конечном итоге, привело к оформлению трёх современных русских наречий со своими особенностями и особой историей.

Современный русский язык[править]

Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVIIIXIX веков на базе московского диалекта. Последующие его изменения были несущественны.

Диалекты русского языка[править]

Карта диалектов русского языка (в широком смысле) в Европе на 1915. Московская диалектологическая комиссия
Карта диалектов русского языка раннего формирования на 1964. Московская диалектологическая комиссия

В великорусском языке выделяются северное наречие, южное наречие и среднерусская группа говоров, включавшая старомосковский говор, лёгший в основу литературного языка.[8] В настоящее время (XX и XXI вв.) региональные разновидности великорусского языка отличаются единообразием, созданным воздействием литературного языка, и существенно превышающим стандартизованность таких языков как немецкий или английский.

Жаргоны и производные языки[править]

Русский язык является основой многих социолектов и смешанных языков.

Смешанные идиомы[править]

  • Суржик — смешанная речь, распространённая преимущественно на территории современной восточной Украины, как в городской, так и особенно в сельской местности, с искажённой великорусско-украинской лексикой и украинской фонетикой и в меньшей степени грамматикой, отличная как от литературного великорусского (фонетикой), так и литературного украинского языков (лексикой).
  • Трасянка — смешанная речь в Белоруссии, образованная по типу суржика с преимущественно белорусской грамматикой и фонетикой, но с великорусским лексическим влиянием.

Идиомы, возникшие под влиянием иных языков[править]

Эти диалекты в той или иной степени отдалились от литературного русского языка, являющегося нормой для России и образованных русскоязычных граждан иных государств:

Жаргоны[править]

  • Феня — криминальное арго (тайный язык) с русской грамматикой, но своеобразной лексикой.
  • Кащенитский жаргон-язык кащенитов для которого свойственно соединение русских и еврейских слов, а также такие слова как «ФГМ» (Фимоз Головного Мозга), «ПГМ» (Православие Головного Мозга) и прочие названия выдуманных заболеваний головного мозга, кроме того на конце всех слов кащениты пишут букву «ъ», также для кащенистского языка свойственно использование сочетания «йа» вместо «я».
  • Жаргон анимешников в котором много японских слов и слов образованных от японских, кроме того в жаргоне анимешников есть слово «лоли» означающяе девочку и произошедшее от слова «лоликон». Некоторые слова в жаргоне анимешников имеют значение, отличающееся от того, которое имеется у этих слов в японском языке.
  • Жаргон падонкофф. В этом жаргоне русские слова нарочно записываются с нарушением граматических правил, кроме того в этом жаргоне вместо буквы «Я» используется сочетание «йа», слова оканчивающееся на звук [ф] записываются с двумя буквами «ф» на конце, и имеются фразеологизмы: «аффтар выпей йаду», «аффтар убей себя ап стену вымазанную йадом», «аффтар аццкая сотона», «аффтар аццки жжет не подецки» и слово «ахтунг» имеющее два значения:«внимание» и «гомосексуалист».

Дискриминация русского языка[править]

Русский язык богат и разнообразен — формируясь на о́бразах, корневы́х основах сложносоставных и кратких терминов, аллегориях и интонационных высказываниях размеренного, силлаби́тного или скороговорочного изложения мысли. Любые слова́ (даже не включённые в литературно-академические справочники, коих в русской словесности немало), это символическая передача о́бразов мысли говорящего или пишущего, а не слушающего и читающего их: сло́вом передаётся информация от источника к реципиенту, а не наоборот, и если последний что-то не до-понял, а ещё и не переспросил «что имелось ввиду», то — вполне возможно, — последний не имеет достаточно жизненного опыта в языковой среде говорящего и не владеет ситуацией в полной мере, как и не имеет знаний — или желания осознавать и знать, — в соответствующих изложенным и переданным иной стороне́ сравнительно-о́бразных ситуационных вариаций ре́чи (излагаемой и передаваемой, в последующем — в пи́сьменном виде); если слушающий или читающий утверждает, что — такого сло́ва в русском языке не существует, то это совершенно не означает правоту утверждений, так как только передающий информацию может со стопроцентной уверенностью определить и ответить «опечатался ли он» или «имел ввиду что-то конкретное и особенное» с соответствующими пояснениями сказанного, написанного и напечатанного вам (как и кому-то другому). Не академики и представители институтов (в том числе и филологических или лингвистических заведений) определяют наличие или отсутствие той или иной словесной (словарной, энциклопедической, литературной, научной, лингвистической, просторечной, жаргонной и прочей) единицы письма́ и ре́чи, а лишь сам народ и каждый — в отдельности, — человек, излагающий образ мысли своей собственной, а не политиков и диктаторов при власти имущей (или неимущей, и — зависимой от денег налогоплательщиков). Их задача фиксировать и пояснять, пополняя и дополняя богатство наше языковое, а не затыкать рты людям. На чужой рото́к, мил-мои, не накинешь платок. Да и кляп всему народу не вставишь. Не ваша проблема, если каких-то эквивалентов нет у иноземцев — к которым вы (горе-академики) пытаетесь подогнать и привязать ре́чи русские.

— Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff[10]

См. также[править]

См. также в других словарях Традиции

Примечания и сноски[править]

  1. [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/ lea-4041.htm Литературная энциклопедия. Т. 10., 1937]
  2. а б Самостоятельность русинского наречия является дискуссионной и оспаривается теми, кто считает, что это всего лишь ответвление малороссийского. Учитывая достаточно сильную неоднородность собственно малороссийского наречия и нормативов, позиционируемых в качестве литературного украинского языка, этот вопрос следует считать более политическим, чем филологическим.
  3. Статья «Русский язык» в Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона
  4. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка, М.,1981, с.48‒50
  5. К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка, М.,1981, с. 26‒27
  6. Восточнославянские языки (Лингвистический энциклопедический словарь)
  7. Древнерусский язык (Российский гуманитарный энциклопедический словарь)
  8. Игорь Исаев «Диалекты русского языка» // postnauka.ru. — 2 марта 2016.
  9. Мечковская Н. Б. Русский язык в Одессе: Вчера, сегодня, завтра: [Рецензия: Степанов, Є.М. Російське мовлення Одеси. Одеса: Одеський національний університет ім. I.I. Мечникова, 2004] // Russian Linguistics.—2006.—Vol. 30.—No. 2.—Р. 263; Смирнов В. П. «Одесский язык», издательство «Полиграф», Одесса, 2008 г.
  10. Алексей Николаевич Погребной-Александров.


Славянские языки
Восточные: русский ( | древнерусский † | древненовгородский диалект † | западнорусский † ) | белорусский | русинский | великорусский | украинский | полесский микроязык
Западные: кашубский | лужицкие: верхний - нижний | полабский † | польский | словацкий | чешский
Южные: старославянский (древнеболгарский) † | церковнославянский | болгарский | македонский | сербохорватские: боснийский - сербский - хорватский - черногорский | словенский
Другие: праславянский † | смешанные языки: суржик | трасянка | пиджины: руссенорск † - кяхтинский † | искусственный: словио
мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки.