Директива об участии работников в управлении кооперативным обществом 2003 г.

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

После более чем тридцатилетней подготовки Советом Европейского Союза был одобрен Регламент (ЕС) № 1435/2003 от 22 июля 2003 г. «О статусе европейского кооперативного общества». Одновременно с этими регламентами были приняты и специальные директивы по вопросам привлечения работников к управлению предприятиями данной организационно-правовой формы, в частности и эта.

ДИРЕКТИВА 2003/72/ЕС СОВЕТА

от 22 июля 2003 г. о дополнении статуса европейского кооперативного общества правилами, регулирующими привлечение работников к управлению

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

(преамбула)[править | править код]

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьей 308,

На основании предложения Комиссии,

С учетом заключения Европейского парламента,

С учетом заключения Экономического и социального комитета,

Принимая во внимание нижеследующее:

(1) Для реализации целей Договора Регламент (ЕС) № 1435/2003 Совета устанавливает статус европейского кооперативного общества (SCE).

(2) Упомянутый Регламент направлен на создание единого правового механизма, в рамках которого кооперативы, другие юридические и физические лица из разных государств-членов должны будут иметь возможность запланировать и провести реорганизацию своей деятельности в кооперативной форме на уровне Сообщества.

(3) Для того, чтобы способствовать осуществлению социальных целей Сообщества, надлежит ввести специальные правила, особенно, по вопросу о привлечении работников к управлению. Данные правила призваны гарантировать, чтобы образование SCE не повлекло за собой исчезновения или ослабления режима привлечения работников к управлению, который сложился в юридических лицах, участвующих в его создании. Эта потребность должна быть реализована путем издания в отношении SCE комплекса правоположений, дополняющих нормы Регламента (ЕС) № 1435/2003.

(4) Исходя из того, что цели предполагаемых действий не могут быть достаточным образом реализованы государствами-членами, поскольку речь идет о введении системы правил, регулирующих привлечение работников к управлению в рамках SCE, и способны поэтому ввиду масштабов и последствий предполагаемых действий лучше быть достигнутыми на уровне Сообщества, последнее вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, провозглашенным в статье 5 Договора. Согласно принципу пропорциональности, изложенному в той же статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения поставленных целей.

(5) Существующие в государствах-членах нормативные положения и практика, которыми определяются способы привлечения представителей наемных работников к процессу принятия решений в кооперативах, отличает значительное разнообразие. В этой связи нецелесообразным будет устанавливать применительно к SCE полностью единую европейскую модель привлечения работников к управлению.

(6) Необходимо обеспечить выполнение процедур информирования и консультаций на транснациональном уровне во всех случаях, когда создается SCE, а также в случае, когда производятся необходимые адаптации в отношение SCE, учрежденных ex novo, размер которых с точки зрения числа занятых работников оправдывает это.

(7) Когда в рамках одного или нескольких юридических лиц, учреждающих SCE, за работниками признан комплекс прав на участие в управлении, эти права должны быть сохранены путем их переноса на SCE с момента учреждения последнего, если только стороны не примут иного решения.

(8) Конкретные процедуры информирования работников и проведения с ними консультаций на транснациональном уровне, а также, при необходимости, процедуры участия работников в управлении, распространяющие силу на каждое отдельное SCE, должны определяться, прежде всего, соглашением, заключенным между заинтересованными сторонами, а при отсутствии такого соглашения — на основании комплекса правил субсидиарного характера.

(9) С учетом множества различий в национальных системах привлечения наемных работников к управлению следует разрешить государствам-членам не применять к случаям слияния примерные правила, посвященные участию работников в управленческой деятельности. В подобных обстоятельствах, если на уровне юридических лиц, участвующих в создании SCE, уже существуют системы и практика, которыми обеспечивается участие их работников в управлении, то подобные системы и практика должны быть сохранены путем соответствующей адаптации правил регистрации SCE.

(10) Порядок принятия решений в рамках представляющей работников специальной группы по проведению переговоров, особенно, при заключении соглашений, предусматривающих более низкий уровень участия работников в управлении по сравнению с тем, который достигнут в одном или нескольких юридических лицах, создающих SCE, должен адекватным образом отражать возможную опасность исчезновения или ослабления существующих в этих юридических лицах систем и практики участия работников. Подобная ситуация представляет бòльшую угрозу для SCE, создаваемых путем преобразования и слияния, чем при создании SCE ex novo.

(11) На случай, когда по итогам переговоров между представителями работников и компетентными органами юридических лиц-участников не удастся достичь соглашения, следует предусмотреть некоторые требования, действующие в качестве примерного стандарта. Эти требования подлежат применению к SCE с момента его учреждения. Примерные требования должны обеспечить на транснациональном уровне эффективную практику информирования работников и проведения с ними консультаций, а также их участие в соответствующих органах SCE, если подобное участие работников в управлении существовало до учреждения последнего на уровне юридических лиц-участников.

(12) Когда применение вышеуказанных процедур не является оправданным в отношении юридических лиц, участвующих в создании SCE ex novo, ввиду их малого размера с точки зрения числа занятых работников, SCE должно быть подчинено национальным правилам в области привлечения работников к управлению, действующим в том государстве-члене, где оно размещает свой юридический адрес, либо в тех государствах-членах, где оно обладает дочерними предприятиями или учреждениями. Это не затрагивает лежащей на уже созданных SCE обязанности по осуществлению данных процедур, если с подобным запросом обращаются значительное число работников.

(13) Особые положения должны применяться по вопросам участия работников в общих собраниях, когда таковое разрешено национальными законодательствами. Применение данных положений не исключает реализации других форм участия в управлении, предусмотренных настоящей Директивой.

(14) Государства-члены посредством соответствующих положений должны позаботиться о том, чтобы, когда создание SCE вызывает за собой структурные изменения, на основе переговоров можно было пересматривать механизмы привлечения работников к управлению, если в этом существует необходимость.

(15) Представителям работников, чья деятельность подпадает под нормы данной Директивы, при осуществлении своих функций надлежит обеспечить защиту и гарантии, аналогичные тем, которые созданы для представителей работников законодательством и/или практикой страны, являющейся местом их трудовой деятельности. Указанные представители не должны служить мишенью какой-либо дискриминации или какого-либо преследования по причине выполнения ими на законных основаниях своей деятельности. Им также должна быть предоставлена адекватная защита на случай увольнения и других санкций.

(16) Надлежит сохранять конфиденциальность информации, имеющей секретный характер, даже после истечения полномочий представителей работников. Следует также установить правило, уполномочивающее компетентный орган SCE отказывать в раскрытии информации, если в случае предания гласности такая информация будет способна нанести серьезный ущерб функционированию SCE.

(17) Если SCE, его дочерние предприятия и учреждения входят в сферу регулирования Директивы 94/45/ЕС от 22 сентября 1994 г. «Об учреждении на предприятиях и группах предприятий, действующих в масштабе Сообщества, европейского комитета предприятия или процедуры в целях информирования работников и проведения с ними консультаций», то положения указанной Директивы и нормы, трансформирующие ее в национальное законодательство, не должны будут применяться ни к данному SCE, ни к его дочерним предприятиям и учреждениям — за исключением тех случаев, когда специальный переговорный орган решит не начинать или прекратить уже начатые переговоры.

(18) Нормы, установленные настоящей Директивой, не должны ограничивать иные виды прав на привлечение к управлению, которые признаны за работниками. Если в этом нет необходимости, то они не должны затрагивать других существующих механизмов представительства работников, предусмотренных правом Сообщества, национальным правом и соответствующей правоприменительной практикой.

(19) Государства-члены должны принимать надлежащие меры в случае несоблюдения обязанностей, установленных настоящей Директивой.

(20) Договор не предоставляет Сообществу для издания предложенной Директивы необходимых полномочий, кроме тех, которые предусмотрены статьей 308.

(21) Сохранение за работниками приобретенных ими ранее прав на привлечение к участию в процессе принятия решений в рамках предприятия — основополагающий принцип и, одновременно, цель, провозглашаемая настоящей Директивой. Права работников, признанные за ними до учреждения SCE, должны послужить отправным пунктом для определения системы их прав на привлечение к управлению в рамках SCE (принцип «раньше-после»). Как следствие, в подобном ракурсе надлежит решать вопросы не только при первоначальном учреждении SCE, но и в ходе проведения структурных преобразований в уже существующих SCE, а равно в юридических лицах, которых затрагивает данный процесс. Таким образом, в случае перемещения юридического адреса SCE из одного государства-члена в другое, работники должны продолжать пользоваться правами в области привлечения к управлению, как минимум, на таком же уровне, какой существовал ранее. Кроме того, если после регистрации SCE достигнут или превышен порог численности персонала, при котором вводится привлечение работников к управлению, то данные права должны будут применяться таким же образом, каким они применялись бы, если указанный порог был бы достигнут или превышен до регистрации.

(22) Государства-члены могут предусмотреть правила, согласно которым представители профессиональных союзов вправе становиться членами специальной группы по проведению переговоров независимо от того, являются ли они или нет работниками юридического лица, участвующего в процессе создания SCE. В этой связи государства-члены, в частности, должны быть в состоянии признать такое право за представителями профессиональных союзов в случаях, когда последние согласно национальному законодательству уполномочены участвовать в заседаниях и принятии решений в рамках наблюдательных или административных органов хозяйственных обществ.

(23) В ряде государств-членов условия привлечения работников к управлению и иные аспекты взаимоотношений между социальными партнерами регулирует не только национальное законодательство, но и национальная практика. Термин «практика» в рассматриваемом контексте охватывает также коллективные договоры и соглашения на различных уровнях, а именно, на уровне национальном, отраслевом и/или на уровне отдельных предприятий,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:


РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ[править | править код]

Статья 1. Цель[править | править код]

1. Настоящая Директива регулирует порядок привлечения работников к управлению делами европейских кооперативных обществ (далее именуемых «SCE»), которые предусмотрены Регламентом (ЕС) № 1435/2003.

2. В этой связи в рамках каждого отдельного SCE должны быть установлены конкретные механизмы привлечения работников к управлению: либо на основе переговоров, процедура которых предусмотрена статьями 3‒6, либо — в случаях, предусмотренных статьями 7 и 8, — на основе приложения к Директиве.

Статья 2. Определения[править | править код]

В целях настоящей Директивы:

а) под «SCE» понимается кооперативное общество, учреждаемое в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1435/2003;

b) под «юридическими лицами-участниками» понимаются общества в значении второго абзаца статьи 48 Договора, включая кооперативы, а также юридические лица, учрежденные согласно законодательству какого-либо государства-члена и подчиняющиеся этому законодательству, которые непосредственно участвуют в создании SCE;

с) под «дочерним предприятием» юридического лица-участника или SCE понимается предприятие, на которое последнее оказывает доминирующее влияние в значении параграфов 2‒7 статьи 3 Директивы 94/45/ЕС;

d) под «заинтересованным дочерним предприятием или учреждением» понимается дочернее предприятие или учреждение юридического лица-участника, которое должно превратиться в дочернее предприятие или учреждение SCE после создания последнего;

е) под «представителями работников» имеются в виду представители работников, предусмотренные национальным законодательством и/или национальной практикой;

f) под «органом представительства» понимается орган, представляющий работников, который учреждается соглашениями, предусмотренными статьей 4, или в соответствии с правилами, закрепленными в приложении. Орган представительства создается с целью обеспечить информирование и консультации работников SCE, работников его дочерних предприятий и учреждений, расположенных в Сообществе, а также, в необходимых случаях, в целях реализации прав работников в отношение SCE на участие в управлении;

g) под «специальной группой по проведению переговоров» понимается группа, образуемая в соответствии со статьей 3 в целях проведения переговоров с компетентными органами юридических лиц-участников по вопросам установления правил привлечения работников к управлению в рамках SCE;

h) под «привлечением работников к управлению» понимается информирование, проведение консультаций, участие в самом управлении или любой иной механизм, посредством которого представители работников имеют возможность оказывать воздействие на принятие решений в рамках предприятия;

i) под «информированием» имеется в виду предоставление компетентным органом SCE органу, представляющему работников, и/или представителям работников информации по вопросам, которые относятся к самому SCE, любым его дочерним предприятиям и учреждениям, расположенным в другом государстве-члене, или по вопросам, которые находятся за рамками полномочий органов, принимающих решения в рамках отдельных государств-членов. Момент времени, когда производится информирование, его способ и содержание должны быть таковы, чтобы представители работников имели возможность произвести обстоятельную оценку вероятных последствий соответствующих мер и, в необходимых случаях, подготовиться к консультации с компетентным органом SCE;

j) под «консультацией» понимается установление диалога и обмен мнениями между органом, представляющим работников, и/или представителями работников, с одной стороны, и компетентным органом SCE, с другой. Момент времени, когда проводится консультация, ее способ и содержание должны быть таковы, чтобы представители работников имели возможность на базе предоставленной им информации изложить свое мнение по поводу мер, которые планирует принять компетентный орган, и чтобы это мнение могло быть учтено в ходе принятия решений в рамках SCE;

k) под «участием в управлении» понимается влияние, которое орган, представляющий работников, и/или представители работников оказывают на функционирование юридического лица:

  • путем реализации права избирать или назначать часть состава наблюдательного или административного органа юридического лица, либо
  • путем реализации права рекомендовать к назначению или возражать против назначения части или всего состава членов наблюдательного или административного органа юридического лица.

РАЗДЕЛ II. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ В ОТНОШЕНИИ SCE, УЧРЕЖДАЕМЫХ КАК МИНИМУМ ДВУМЯ ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ, А ТАКЖЕ ПУТЕМ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ[править | править код]

Статья 3. Создание специальной группы по проведению переговоров[править | править код]

1. При разработке руководящими или административными органами юридических лиц-участников проекта учреждения SCE они, как только появится соответствующая возможность, принимают необходимые меры с целью начать переговоры с представителями работников этих юридических лиц по вопросу об установлении правил, определяющих порядок привлечения работников к управлению в рамках SCE. К указанным мерам относится, в частности, направление информации о статусе юридических лиц-участников, их дочерних предприятий и учреждений, а также о количестве их работников.

2. Согласно правилам, изложенным ниже, в целях проведения переговоров образуется специальная группа по проведению переговоров, которая будет представлять интересы работников юридических лиц-участников, работников заинтересованных дочерних предприятий или учреждений.

а) При избрании или назначении членов специальной группы по проведению переговоров необходимо обеспечить, чтобы:

i) члены группы избирались или назначались пропорционально количеству занятых в каждом государстве-члене работников юридических лиц-участников, заинтересованных дочерних предприятий или учреждений. При этом в отношении любого государства-члена выделяется одно место на каждую группу занятых в нем работников, которая составляет 10 % от общего числа работников, нанятых во всех государствах-членах. Допускается выделять место и в расчете на меньшую долю от указанной процентной квоты;

ii) применительно к SCE, учреждаемым путем слияния, от каждого государства-члена в группу входили другие лица в качестве дополнительных членов, если это нужно с целью обеспечения наличия в составе специальной группы по проведению переговоров как минимум одного представителя от каждого кооператива-участника, который зарегистрирован и нанимает работников в соответствующем государстве-члене, и прекратит свое существование как юридическое лицо после регистрации SCE. При этом должны быть выполнены следующие условия:

  • число дополнительных членов не должно превышать 20 % от общего числа членов, назначенных в соответствии с пунктом i),
  • при формировании состава специальной группы по проведению переговоров не должно возникнуть двойного представительства соответствующих работников.

Если указанных кооперативов больше, чем имеется дополнительных мест, выделенных им в соответствии с первым абзацем, то эти дополнительные места распределяются между кооперативами из разных государств-членов в порядке убывания численности работников, занятых в каждом из них.

b) Государства-члены определяют способ избрания или назначения членов специальной группы по проведению переговоров, которые должны быть избраны или назначены на их территории. Они принимают необходимые меры с целью обеспечить, насколько это возможно, чтобы в составе группы имелось не менее одного представителя от каждого юридического лица-участника, которое нанимает работников в соответствующем государстве-члене. Указанные меры не должны приводить к увеличению общего числа членов группы. Методы, используемые для выдвижения, назначения или избрания представителей работников, должны стремиться содействовать равенству между мужчинами и женщинами.

Государства-члены могут установить, что членами групп, избираемых или назначаемых на их территории, вправе становиться представители профессиональных союзов независимо от того, являются ли они или нет работниками юридического лица-участника, заинтересованного дочернего предприятия или учреждения. Без ущерба национальному законодательству и/или практике, определяющим минимальные размеры организации, при которых должно производиться формирование органов представительства, государства-члены устанавливают следующее правило: если на предприятиях или в учреждениях отсутствуют представители работников, и это не связано с желанием самих работников, то последние сохраняют право избирать или назначать членов специальной группы по проведению переговоров.

3. Специальная группа по проведению переговоров и компетентные органы юридических лиц-участников в письменном соглашении устанавливают правила относительно привлечения работников к управлению SCE. С этой целью компетентные органы юридических лиц-участников информируют специальную группу по проведению переговоров о проекте акта, учреждающего SCE, и о том, как на деле развивается процесс учреждения SCE. Подобное информирование осуществляется вплоть до момента официальной регистрации SCE.

4. Без ущерба параграфу 6 специальная группа по проведению переговоров принимает решения абсолютным большинством своих членов, при условии, что это большинство одновременно представляет абсолютное большинство всех работников. Каждый член группы располагает одним голосом. Тем не менее, в случаях, указанных ниже, если в результате переговоров должен уменьшиться объем имеющихся у работников прав на участие в управлении, то для одобрения соглашения об этом требуется большинство в две трети членов специальной группы по проведению переговоров, представляющих одновременно не менее двух третей от общего числа работников; указанное большинство, кроме того, должно включать голоса членов, которые выступают представителями работников, занятых как минимум в двух разных государствах-членах:

  • когда SCE учреждается путем слияния, и права на участие в управлении уже имеют не менее 25 % от общего числа работников кооперативов-участников, или
  • когда SCE учреждается любым иным способом, и права на участие в управлении уже имеют не менее 50 % от общего числа работников юридических лиц-участников.

Под «сокращением объема прав на участие в управлении» понимается сокращение доли членов органов SCE, предусмотренной пунктом k) параграфа 2, по сравнению с наиболее высокой аналогичной долей, существующей в юридических лицах-участниках.

5. В целях проведения переговоров специальная группа при выполнении своих задач может обращаться к помощи экспертов, подбираемых ею по своему выбору. Наряду с другими лицами в качестве экспертов имеют право выступать представители соответствующих организаций трудящихся на уровне Сообщества. Подобные эксперты на основании запроса специальной группы могут участвовать с правом совещательного голоса непосредственно в переговорах, если это необходимо с целью обеспечить координацию мер на уровне Сообщества в целом. Специальная группа по проведению переговоров может принять решение проинформировать о начале переговоров представителей заинтересованных внешних организаций, в том числе, организаций трудящихся.

6. Специальная группа по проведению переговоров большинством голосов, предусмотренным во втором абзаце, может принять решение не начинать переговоров или прекратить уже начатые переговоры и руководствоваться в дальнейшем правилами об информировании работников и проведении с ними консультаций, которые действуют в государствах-членах, где SCE нанимает работников. Подобное решение служит основанием для прекращения процедуры, которая направлена на заключение соглашения, предусмотренного статьей 4. В случае принятия указанного решения не подлежит применению ни одно из правил, содержащихся в приложении.

Большинство голосов, требуемое для принятия решения не начинать или прекратить начатые переговоры, образуют голоса двух третей членов группы, которые одновременно представляют не менее двух третей всех работников. Указанное большинство должно включать голоса членов, представляющих работников, занятых как минимум в двух разных государствах-членах.

В случае, когда SCE учреждается путем преобразования, настоящий параграф не подлежит применению, если в преобразуемом кооперативе уже введено участие работников в управлении.

По письменному требованию не менее 10 % работников или представителей работников SCE, его дочерних предприятий и учреждений специальная группа по проведению переговоров созывается вновь, но не ранее двух лет со дня принятия вышеупомянутого решения, если только стороны не договорятся возобновить переговоры в более ранний срок. Если специальная группа по проведению переговоров решит возобновить переговоры с руководством SCE, но в результате этих переговоров не будет достигнуто соглашения, то ни одно из правил, содержащихся в приложении, не подлежит применению.

7. Расходы, связанные с деятельностью специальной группы по проведению переговоров, и, в целом, расходы на проведение переговоров несут юридические лица-участники. Финансирование должно быть таким, чтобы специальная группа по проведению переговоров имела возможность надлежащим образом выполнить свою задачу.

В соответствии с указанным принципом государства-члены могут установить правила финансирования деятельности специальной группы по проведению переговоров. Они могут, в частности, ограничить число экспертов, привлекаемых группой за счет этого финансирования, одним лицом.

Статья 4. Содержание соглашения[править | править код]

1. Компетентные органы юридических лиц-участников и специальная группа по проведению переговоров осуществляют переговорный процесс в духе сотрудничества с целью достичь соглашения о порядке привлечения работников к управлению в рамках SCE.

2. Без ущерба автономии сторон и при соблюдении параграфа 4 в соглашении, предусмотренном параграфом 1, которое заключается между компетентными органами юридических лиц-участников и специальной группой по проведению переговоров, устанавливаются:

а) сфера применения соглашения;

b) состав, количество членов и распределение мест в органе представительства, который будет непосредственно взаимодействовать с компетентным органом SCE в рамках правил об информировании и консультации работников SCE, его дочерних предприятий и учреждений;

с) функции органа представительства, процедура предоставления ему информации и проведения с ним консультаций;

d) периодичность заседаний органа представительства;

е) финансовые и материальные ресурсы, подлежащие предоставлению органу представительства;

f) если в ходе переговоров стороны решат не создавать орган представительства и предусмотреть вместо него одну или несколько процедур информирования и проведения консультаций, то устанавливаются правила осуществления данных процедур;

g) если в ходе переговоров стороны решат ввести правила об участии работников в самом управлении, то должно быть установлено содержание этих правил. Сюда относятся, при необходимости, правила по следующим вопросам: количество членов административного или наблюдательного органа SCE, избирать, назначать или рекомендовать которых будут уполномочены работники, или против кандидатур которых они получат право возражать; процедуры, подлежащие использованию при избрании, назначении, рекомендации подобных членов или при возражении работников против их назначения; соответствующие права указанных членов;

h) дата вступления в силу соглашения и срок его действия, обстоятельства, при наступлении которых соглашение должно быть пересмотрено, а также процедура его пересмотра, в том числе, если это необходимо, в случае внесения изменений после создания SCE в его структуру, в структуру его дочерних предприятий и учреждений.

3. Если иное не предусмотрено соглашением, то на него не распространяют силы примерные правила, содержащиеся в приложении.

4. Без ущерба пункту а) параграфа 3 статьи 15 в случае, если SCE учреждается путем преобразования, то соглашение применительно ко всем аспектам привлечения работников к управлению устанавливает его на уровне не ниже того, который существует в кооперативе, преобразующемся в SCE.

5. В соглашении должен быть установлен порядок наделения работников правом участвовать в общих собраниях или в собраниях секции или отрасли в соответствии со статьей 9 настоящей Директивы и параграфом 4 статьи 59 Регламента (ЕС) № 1435/2003.

Статья 5. Продолжительность переговоров[править | править код]

1. Переговоры начинаются с момента образования специальной группы по проведению переговоров. Они могут продолжаться в течение последующих шести месяцев.

2. Стороны вправе по обоюдному согласию решить о продолжении переговоров на протяжении более длительного срока, чем предусмотрено параграфом 1, в общей сложности до истечения одного года с момента образования специальной группы по проведению переговоров.

Статья 6. Законодательство, подлежащее применению к процедуре переговоров[править | править код]

Если иное не предусмотрено настоящей Директивой, то на процедуру переговоров, предусмотренную статьями 3, 4 и 5, распространяет действие законодательство государства-члена, в котором будет расположен юридический адрес SCE.

Статья 7. Примерные правила[править | править код]

1. Для достижения цели, предусмотренной в статье 1, государства-члены устанавливают примерные правила по вопросу о привлечении работников к управлению. Указанные правила должны соответствовать предписаниям, которые содержатся в приложении к Директиве.

Примерные правила, установленные законодательством государства-члена, где будет находиться юридический адрес SCE, применяются к нему со дня регистрации в следующих случаях:

а) когда стороны достигли соглашения об этом, или

b) когда по истечении срока, указанного в статье 5, не было достигнуто никакого соглашения, и при этом:

  • компетентные органы каждого из юридических лиц-участников решили дать согласие на использование в отношение SCE примерных правил и продолжить на этих условиях процесс его регистрации;
  • специальной группой по проведению переговоров не принималось решения, о котором говорится в параграфе 6 статьи 3.

2. Кроме того, если речь идет о правилах, установленных законодательством государства-члена, где зарегистрировано SCE, на основании части 3 приложения, то эти правила должны применяться лишь при следующих условиях:

а) когда SCE учреждено путем преобразования: если на кооператив, преобразованный в SCE, распространялись правила государства-члена об участии работников в административном или наблюдательном органе;

b) когда SCE учреждено путем слияния:

  • если до регистрации SCE в отдельных кооперативах-участниках, в которых занято не менее 25 % от общего числа работников всех кооперативов-участников, применялись одна или несколько форм участия работников в управлении, либо
  • если до регистрации SCE в отдельных кооперативах-участниках, в которых занято меньше 25 % от общего числа работников всех кооперативов-участников, применялись одна или несколько форм участия работников в управлении, и специальная группа по проведению переговоров приняла решение об использовании примерных правил;

с) когда SCE учреждено любым иным способом:

  • если до регистрации SCE в отдельных юридических лицах-участниках, в которых занято не менее 50 % от общего числа работников всех юридических лиц-участников, применялись одна или несколько форм участия работников в управлении, либо
  • если до регистрации SCE в отдельных юридических лицах-участниках, в которых занято меньше 50 % от общего числа работников всех юридических лиц-участников, применялись одна или несколько форм участия работников в управлении, и специальная группа по проведению переговоров приняла решение об использовании примерных правил.

Если в разных юридических лицах-участниках применялись несколько форм участия работников в управлении, то специальная группа по проведению переговоров решает, какая из них должна быть введена в рамках SCE. Государства-члены применительно к SCE, зарегистрированным на их территории, могут установить правила, которые будут применяться в случае отсутствия решения по указанному вопросу. Специальная группа по проведению переговоров информирует компетентные органы юридических лиц-участников о решениях, принимаемых согласно настоящему параграфу.

3. Государства-члены могут установить, что примерные правила, предусмотренные в части 3 приложения, не подлежат применению к случаям, указанным в пункте b) параграфа 2.

РАЗДЕЛ III. ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К SCE, КОТОРЫЕ УЧРЕЖДАЮТСЯ ТОЛЬКО ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ ЛИБО ОДНИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ И НЕСКОЛЬКИМИ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ[править | править код]

Статья 8[править | править код]

1. В случае, если SCE учреждается только физическими лицами либо одним юридическим лицом и несколькими физическими лицами, которые в совокупности располагают не менее чем 50 наемными работниками, как минимум, в двух государствах-членах, то положения статей 3‒7 подлежат применению.

2. В случае, если SCE учреждается только физическими лицами либо одним юридическим лицом и несколькими физическими лицами, которые в совокупности располагают менее чем 50 наемными работниками либо располагают 50 работниками и более, но в одном и том же государстве-члене, то привлечение работников к управлению регулируется следующими положениями:

  • в рамках самого SCE применяются положения государства-члена, где расположен его юридический адрес, действующие в отношении юридических лиц аналогичного характера,
  • в рамках дочерних предприятий и учреждений SCE применяются положения государства-члена по месту нахождения данных предприятий и учреждений, действующие в отношении образований аналогичного характера.

В случае перемещения из одного государства-члена в другое местонахождения SCE, на которое распространяются правила об участии работников в управлении, права работников на участие в управлении продолжают сохраняться на уровне не ниже того, какой существовал до перемещения.

3. Если после регистрации SCE, указанного в параграфе 2, не менее трети работников SCE, его дочерних предприятий и учреждений в двух разных государствах-членах обращаются с подобным запросом, либо если минимальная численность трудового коллектива достигла или превысила 50, по меньшей мере, в двух государствах-членах, то положения статей 3‒7 применяются mutatis mutandis. В таком случае термины «юридические лица-участники», «заинтересованные дочерние предприятия и учреждения» заменяются, соответственно, терминами «SCE», «дочерние предприятия и учреждения SCE».

РАЗДЕЛ IV. УЧАСТИЕ В ОБЩЕМ СОБРАНИИ ИЛИ В СОБРАНИЯХ СЕКЦИИ ИЛИ ОТРАСЛИ[править | править код]

Статья 9[править | править код]

В пределах, зафиксированных в параграфе 5 статьи 59 Регламента (ЕС) № 1435/2003, работники SCE и/или их представители получат право участвовать в общем собрании или, когда уместно, в собрании секции или отрасли, и будут иметь там право голоса при следующих обстоятельствах:

1) когда стороны решат об этом в соглашении, предусмотренном в статье 4, или

2) когда кооператив, который подчиняется такого рода системе, преобразуется в SCE, или

3) в случае SCE, учреждаемого иными способами, чем преобразование: когда кооператив-участник подчинялся такого рода системе, и при этом:

i) стороны не достигнут соглашения, как это предусмотрено статьей 4, в течение срока, установленного в статье 5, и

ii) подлежат применению пункт b) параграфа 1 статьи 7 и часть 3 приложения, и

iii) кооператив-участник, подчиняющийся такого рода системе, которая действует в заинтересованных кооперативах-участниках до регистрации SCE, имеет наивысшую долю в сфере участия в значении пункта k) статьи 2.

РАЗДЕЛ V. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ[править | править код]

Статья 10. Неразглашение информации и конфиденциальность[править | править код]

1. Государства-члены предусматривают, что членам специальной группы по проведению переговоров или органа представительства, а также экспертам, оказывающим им содействие, не дозволяется разглашать третьим лицам информацию, которая сообщена им в качестве конфиденциальной.

То же самое относится к представителям работников в рамках процедуры информирования и проведения консультаций.

Данная обязанность сохраняет силу независимо от места нахождения вышеуказанных лиц, даже после истечения их полномочий.

2. Каждое государство-член предусматривает, что в особых случаях, в рамках условий и пределов, зафиксированных национальным законодательством, наблюдательный или административный орган SCE либо юридического лица-участника, учрежденного на его территории, не обязан сообщать информацию, когда характер этой информации по своим объективным признакам таков, что ее разглашение могло бы иметь серьезные негативные последствия для функционирования SCE (или, в зависимости от случая, для функционирования юридического лица-участника), дочерних предприятий и учреждений, либо если разглашение такой информации способно нанести им ущерб.

Государство-член может обусловить это освобождение от обязанности необходимостью получить предварительное разрешение со стороны административных или судебных органов.

3. Каждое государство-член может предусмотреть специальные положения, применяемые к учрежденным на его территории SCE, которые прямо и в существенной мере преследуют цель идеологического ориентирования в отношении информации и выражения мнений — при условии, что на день принятия настоящей Директивы подобные специальные положения уже существуют в национальном законодательстве. 4. Для случаев, когда подлежат применению параграфы 1, 2 и 3, государства-члены устанавливают процедуры обжалования в административном или судебном порядке, которые могут быть задействованы представителями работников, если наблюдательный или административный орган SCE или юридического лица-участника требует от них сохранять конфиденциальность информации или отказывается сообщить ее. В содержание указанных процедур допускается включать правила, направленные на охрану конфиденциальности соответствующей информации.

Статья 11[править | править код]

Функционирование органа представительства, процедуры информирования работников и проведения с ними консультаций Компетентный орган SCE и орган представительства работают в духе сотрудничества при уважении их взаимных прав и обязанностей.

То же самое относится к сотрудничеству наблюдательного или административного органа SCE с представителями работников в рамках процедуры информирования работников и проведения с ними консультаций.

Статья 12. Защита представителей работников[править | править код]

Работники SCE, его дочерних предприятий, учреждений и юридических лиц-участников, являющиеся членами специальной группы по проведению переговоров или органа представительства, либо действующие в качестве представителей работников в рамках процедуры информирования и проведения консультаций или входящие в аналогичном качестве в состав наблюдательного или административного органа SCE, его дочерних предприятий, учреждений и юридических лиц-участников, при выполнении своих функций пользуются такими же защитой и гарантиями, какие предусмотрены для представителей работников национальным законодательством и/или практикой той страны, где протекает их трудовая деятельность. Это относится, в частности, к участию в заседаниях специальной группы по проведению переговоров или органа представительства, в любых других заседаниях, проводимых на основании соглашения, предусмотренного пунктом f) параграфа 2 статьи 4, а также в любых заседаниях административного или наблюдательного органа, к выплате заработной платы членам, которые находятся в штате юридического лица-участника, SCE, его дочерних предприятий и учреждений, за период отсутствия, необходимого для осуществления их функций.

Статья 13. Злоупотребление процедурой[править | править код]

При соблюдении права Сообщества государства-члены предпринимают надлежащие меры к тому, чтобы воспрепятствовать неправомерному использованию SCE в целях лишения работников имеющихся у них прав на привлечение к управлению или в целях не позволить работникам приобрести данные права.

Статья 14. Обеспечение соблюдения настоящей Директивы[править | править код]

1. Каждое государство-член заботится о том, чтобы органы, осуществляющие руководство находящимися на его территории учреждениями SCE, наблюдательные или административные органы расположенных на территории этого государства дочерних предприятий, юридических лиц-участников SCE, а также представители их работников или, в зависимости от случая, сами работники, соблюдали обязанности, которые предусмотрены настоящей Директивой — независимо от того, имеет ли SCE свой юридический адрес на территории данного государства-члена или нет.

2. Государства-члены предусматривают надлежащие меры на случай несоблюдения настоящей Директивы; в частности, они заботятся о том, чтобы существовали административные или судебные процедуры, посредством которых можно добиться выполнения обязанностей, вытекающих из настоящей Директивы.

Статья 15. Связь между настоящей Директивой и другими положениями[править | править код]

1. Когда SCE является предприятием, действующим в масштабе Сообщества, или предприятием, контролирующим группу предприятий, действующую в масштабе Сообщества (как эти понятия определены в Директиве 94/45/ЕС и в Директиве 97/74/ЕС Совета от 15 декабря 1997 г., распространяющей действие первой на Соединенное Королевство), положения названных директив и положения, которые трансформируют их в национальное законодательство, не применяются ни к самому SCE, ни его к дочерним предприятиям.

Однако если специальная группа по проведению переговоров в соответствии с параграфом 3 статьи 6 примет решение не начинать или прекратить начатые переговоры, то Директива 94/45/ЕС или Директива 97/74/ЕС и положения, которые трансформируют их в национальное законодательство, подлежат применению.

2. Предусмотренные национальным законодательством и/или практикой положения об участии работников в органах хозяйственных обществ не применяются к SCE, подпадающим под действие статей 3‒7. Исключение образуют те национальные положения, которые направлены на претворение в жизнь настоящей Директивы.

3. Настоящая Директива не затрагивает:

а) предусмотренных в государствах-членах национальным законодательством и/или практикой и уже признанных за работниками прав на привлечение к управлению (кроме прав на участие в управлении), которыми могут воспользоваться работники SCE, его дочерних предприятий и учреждений;

b) предусмотренных национальным законодательством и/или практикой положений об участии работников в руководящих органах, которые применимы к дочерним предприятиям SCE или к SCE, не подпадающим под действие статей 3‒7.

4. Для того, чтобы оставить в силе права, предусмотренные в параграфе 3, государства-члены могут принять необходимые меры с целью гарантировать сохранение после регистрации SCE механизмов представительства работников, которые действовали в юридических лицах-участниках, прекращающих свое существование в качестве обособленных юридических лиц.

Статья 16. Заключительные положения[править | править код]

1. Государства-члены принимают необходимые законодательные, регламентарные и административные положения, чтобы привести себя в соответствие с настоящей Директивой не позднее 18 августа 2006 г., или обеспечивают не позднее этой даты, чтобы социальные партнеры ввели в действие необходимые положения посредством соглашения, причем государства-члены со своей стороны должны принять все необходимые положения, позволяющие им в любое время быть в состоянии гарантировать достижение результатов, предписанных настоящей Директивой. Они незамедлительно информируют об этом Комиссию.

2. Когда государства-члены принимают эти положения, последние содержат отсылку к настоящей Директиве или сопровождаются подобной отсылкой при их официальном опубликовании. Порядок совершения данной отсылки определяют государства-члены.

Статья 17.Повторное рассмотрение со стороны Комиссии[править | править код]

Не позднее 18 августа 2009 г. Комиссия в консультации с государствами-членами и социальными партнерами на уровне Сообщества повторно рассматривает условия применения настоящей Директивы с целью предложить Совету, если потребуется, необходимые изменения.

Статья 18. Вступление в силу[править | править код]

Настоящая Директива вступает в силу со дня ее опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 19. Адресаты[править | править код]

Государства-члены являются адресатами настоящей Директивы.

Совершено в Брюсселе 22 июля 2003 г.

От имени Совета

Председатель

G. ALEMANNO

ПРИЛОЖЕНИЕ[править | править код]

ПРИМЕРНЫЕ ПРАВИЛА

(предусмотрены в статьях 7 и 8)

Часть 1. Состав органа представительства работников[править | править код]

Для достижения предусмотренной в статье 1 цели орган представительства в случаях, указанных в статье 7, учреждается согласно следующим правилам:

а) орган представительства включает лиц, работающих в SCE, его дочерних предприятиях и учреждениях, которые избраны или назначены из своего состава представителями работников, а при отсутствии таковых — всем трудовым коллективом;

b) избрание или назначение членов органа представительства осуществляется согласно национальному законодательству и/или практике.

Государства-члены устанавливают предписания, которые должны обеспечить возможность адаптировать количественный состав органа представительства и распределение в нем мест к изменениям, происходящим в SCE, его дочерних предприятиях и учреждениях. Методы, используемые для выдвижения, назначения или избрания представителей работников, должны стремиться содействовать равенству между мужчинами и женщинами;

c) орган представительства, если это оправдано в силу его размеров, избирает из своего состава ограниченный комитет, включающий не более трех членов;

d) орган представительства принимает свой внутренний регламент;

e) члены органа представительства избираются или назначаются пропорционально количеству занятых в каждом государстве-члене работников SCE, его дочерних предприятий или учреждений. При этом в отношении любого государства-члена выделяется одно место на каждую группу занятых в нем работников, которая составляет 10 % от общего числа работников, нанятых SCE, его дочерними предприятиями или учреждениями во всех государствах-членах. Допускается выделять место и в расчете на меньшую долю от указанной процентной квоты;

f) компетентный орган SCE должен быть проинформирован о составе органа представительства;

g) самое позднее через четыре года после учреждения органа представительства последний рассматривает вопрос о том, стоит ли начать переговоры с целью заключить соглашение, предусмотренное статьями 4 и 7, или же следует и далее продолжать руководствоваться примерными правилами, установленными в соответствии с настоящим приложением.

Если принято решение начать в соответствии со статьей 4 переговоры о заключении соглашения, то по аналогии применяются параграфы 4 — 7 статьи 3 и статьи 4, 5 и 6. В подобном случае термин «специальная группа по проведению переговоров» заменяется термином «орган представительства». Если по истечении установленного срока для окончания переговоров соглашение не было заключено, то остаются в силе положения, принятые ранее в соответствии с примерными правилами.

Часть 2. Примерные правила в отношении информирования и проведения консультаций[править | править код]

Компетенция и правомочия учреждаемого в SCE органа представительства регулируются следующими правилами:

а) компетенция органа представительства ограничивается вопросами, которые затрагивают само SCE, любое его дочернее предприятие или учреждение, расположенное в другом государстве-члене, а также вопросами, которые выходят за рамки полномочий органов, принимающих решения в рамках одного-единственного государства-члена;

b) Орган представительства имеет право на предоставление ему информации и проведение с ним консультаций. В этой связи он может не реже одного раза в год проводить встречи с компетентным органом SCE, в рамках которых на базе регулярных докладов компетентного органа обсуждаются вопросы развития деятельности SCE и его перспективы. О данных встречах сообщается руководству местных подразделений SCE. Указанные выше положения действуют без ущерба для возможности проводить встречи с компетентным органом SCE в соответствии с пунктом с).

Компетентный орган SCE направляет органу представительства повестку дня заседаний административного органа или, в соответствующих случаях, руководящего и наблюдательного органа SCE, а также копии всех документов, которые представляются общему собранию членов SCE.

В ходе встреч обсуждаются, в частности, такие вопросы как: структура SCE, его экономическое и финансовое положение, вероятные изменения в содержании его хозяйственной деятельности, производстве и сбыте, мероприятия, касающиеся ответственности предприятий в социальной сфере, положение дел в области занятости работников и его возможные изменения, инвестиции, существенные изменения, затрагивающие организацию, введение новых методов труда или новых производственных технологий, перемещение отдельных производств, слияния, сокращение масштабов выпуска продукции и закрытие предприятий, учреждений или их важных подразделений, сокращения штатов;

с) орган представительства имеет право быть проинформированным при наступлении исключительных обстоятельств, которые серьезно затрагивают интересы работников, в частности, в случае перемещения, отчуждения, закрытия предприятий и учреждений, а также в случае сокращения штатов. С целью получения информации и проведения консультации по поводу мер, серьезно затрагивающих интересы работников, орган представительства или, согласно его решению, принимаемому, в частности, при наличии особо срочных обстоятельств — ограниченный комитет, вправе организовать по их требованию встречу либо с компетентным органом SCE в целом, либо с руководящими инстанциями, уполномоченными принимать самостоятельные решения на любом ином подходящем уровне управления в рамках SCE.

Если компетентный орган решит не следовать мнению, высказанному органом представительства, то последний имеет право на проведение новой встречи с компетентным органом SCE для того, чтобы постараться достичь соглашения.

В случае, когда встреча проводится с ограниченным комитетом, в ней также вправе участвовать члены органа представительства, выступающие представителями работников, которых непосредственно затрагивают обсуждаемые мероприятия.

Предусмотренные выше совещания не являются препятствием для осуществления компетентным органом своих прерогатив;

d) государства-члены могут установить правила по вопросу о том, кто должен выступать председателем на совещаниях, проводимых в связи с информированием и консультацией.

Перед проведением каждой встречи с компетентным органом SCE орган представительства или ограниченный комитет, при необходимости, дополненный другими членами согласно третьему абзацу пункта с), уполномочены собраться на отдельное заседание, проводимое без участия представителей компетентного органа;

е) без ущерба статье 10 члены органа представительства ставят в известность представителей работников SCE, его дочерних предприятий и учреждений о содержании и результатах процедур информирования и проведения консультаций;

f) орган представительства или ограниченный комитет могут пользоваться помощью экспертов, подбираемых ими по своему выбору;

g) члены органа представительства, если это необходимо для выполнения их задач, имеют право на получение оплачиваемого отпуска в целях профессионального обучения;

h) расходы органа представительства оплачиваются SCE. SCE предоставляет в распоряжение членов органа представительства необходимые финансовые и материальные ресурсы, позволяющие им надлежащим образом выполнять свою задачу.

Если стороны не договорились об ином, то SCE, в частности, берет на себя расходы по организации собраний и по переводу, а также расходы, связанные с проживанием и переездом членов органа представительства и ограниченного комитета.

При соблюдении указанных принципов государства-члены могут установить правила финансирования деятельности органа представительства. В частности, они вправе ограничить число экспертов, привлекаемых за счет этого финансирования, одним лицом.

Часть 3. Примерные правила в отношении участия в управлении[править | править код]

Участие работников в управлении SCE регулируется следующими правилами:

а) при учреждении SCE путем преобразования: если до регистрации SCE применялись предписания государства-члена относительно участия работников в административном или наблюдательном органе, то все аспекты участия работников остаются в силе в отношении SCE. В этой связи подлежит применению по аналогии пункт b);

b) при учреждении SCE всеми остальными способами: работники SCE, его дочерних предприятий и учреждений и/или орган представительства работников вправе избирать, назначать, рекомендовать или возражать против назначения определенного числа членов административного или наблюдательного органа. Это число должно быть равно максимальной квоте из тех, которые действовали в заинтересованных юридических лицах-участниках перед регистрацией SCE;

c) если перед регистрацией SCE ни в одном из юридических лиц-участников не применялись правила об участии их работников в управлении, то SCE не обязано вводить соответствующие правила в отношении участия в управлении своих работников;

d) в соответствии с пропорциональным соотношением численности работников SCE, занятых в каждом государстве-члене, орган представительства решает вопрос о распределении мест в административном или наблюдательном органе SCE между лицами, представляющими работников из разных государств-членов, либо о способе, посредством которого работники SCE могут рекомендовать к назначению или возражать против назначения членов органов SCE. Если лица, работающие на территории отдельных государств-членов, оказались не охвачены данным пропорциональным критерием, то орган представительства назначает с этой целью работника из какого-либо одного подобного государства, в частности, когда это уместно — из государства-члена, где расположен юридический адрес SCE. Каждое государство-член может установить порядок, в соответствии с которым должно происходить распределение причитающихся на его долю мест в административном или наблюдательном органе;

e) любой член административного органа или, в соответствующих случаях, наблюдательного органа SCE, который избран, назначен, рекомендован органом представительства или, в зависимости от обстоятельств, самими работниками, является полноправным членом соответствующего органа. Он имеет те же права и обязанности, что и члены, представляющие членов кооператива, в том числе право голоса.[1]

Ссылки[править | править код]