Древнемакедонский язык

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Древнемакедонский язык
Использование и регулирование языка:
Страны:
Древняя Македония
Вымер:
к III веку до н.э. вытеснен древнегреческим языком
Категория и классификация:
Категория:
Языки Евразии
Языковые коды:
ISO2:
ine
ISO3:
xmk


Древнемакедо́нский яз́ык — язык древних македонцев, палеобалканский язык, на котором говорило население Древней Македонии в 1-м тысячелетии до н. э. Современному славянскому македонскому языку этот язык родственнен отдалённо (в рамках индоевропейской языковой семьи, как и прочие европейские языки), но не является его предком.

История языка[править | править код]

Среди современных учёных существуют противоречивые точки зрения на место древнемакедонского языка в системе индоевропейских языков. По одной точке зрения он представлял собой один из дорических диалектов древнегреческого языка, развившийся в результате изолированного существования македонских племен и их смешивания с фракийскими и иллирийскими племенами в процессе экспансии на северо-восток. По другой точке зрения древние македоняне сами были одним из фракийских племен или иного происхождения. Исторические факты и свидетельства перечислены в статье Эллинское происхождение древних македонцев.

Исконно македонские слова собраны в основном в лексиконе Гесихия из Александрии в V веке н. э., но их недостаточное количество и возможные ошибки в глоссах не дают возможности утверждать однозначно о природе языка, на котором говорили древние македоняне, учитывая, что древнемакедонский язык вышел из употребления почти за тысячу лет до жизни Гесихия. Как видно из глосс (см. ниже) древнемакедонский был достаточно близок к древнегреческому языку.

Все надписи, обнаруженные на территории Древней Македонии до римского завоевания, написаны на греческом языке. Известные македонские имена за редкими исключениями имеют греческое происхождение. Македонские правители с древних времен ведут свой род от греческих царей. Нет ни одного свидетельства античного автора о том, что македоняне разговаривают с греками через переводчиков. Однако греки в V—IV вв. до н. э. определённо отчуждали себя от македонян, именуя последних варварами. Плутарх в своих трудах несколько раз употребляет понятие македонский язык (или наречие).

По мере расширения контактов между Македонией и Древней Грецией среди образованных македонян распространялся древнегреческий язык, который вскоре после походов Александра Македонского окончательно вытесняет древнемакедонский. К III в. до н. э. не только правящая элита, но и население Древней Македонии разговаривает на греческом, о чём свидетельствует так называемая Pella katadesmos, заклинание на свинцовой пластинке, обнаруженное в Пелле в 1986 году (опубликованное впервые в 1993) и датируемое IV или III в. до н. э. В заклинании некая женщина низкого социального статуса просит демонов разрушить женитьбу некоего Дионисофена на Фетиме. Послание написано на языке, представляющим разновидность дорического (северо-западный диалект греческого), причем отличного от других форм дорического, что свидетельствует о македонском, а не пришлом происхождении автора.

Во времена Троянской войны (XIII в. до н. э.) согласно Гомеру македонские племена еще не выделились, а территорию Древней Македонии заселяли фракийцы. По легендам, исходящим от македонян, греки совершили поход в "тёмные" века (X—VIII вв. до н. э.) на земли фракийцев, осели там и существовали независимо от остальной Греции вплоть до первых контактов в VI в. до н. э. (см. статью Каран). О родстве в незапамятные времена дорийцев и македнов (видимо македонян, потому что названная область расселения совпадает с землями Древней Македонии) упоминал Геродот. Потом дорийцы переселились на Пелопоннес в XII—XI вв. до н. э., а македоняне расширяли владения в противоположную сторону, на север и восток, вытесняя фракийские племена.

Лексика древнемакедонского языка чрезвычайно близка к древнегреческой, однако имеются существенные отличия в фонетике, не свойственные ни одному из древнегреческих диалектов. В частности, макед. β нередко соответствует греч. (аттич.) φ, макед. δ — греч. θ, и т. д. (см. приведенные ниже образцы лексики).

Лексика[править | править код]

Данный раздел ещё не переведен!

  • ἄβαγνα ábagna 'розы' (Гес. аттический диалект ῥόδα; возможно дорический диалект ἀβός abós 'юный, цветистый,пышный' + ἁγνός hagnós 'чистый, девственный')
  • ἀβαρύ abarý 'oregano' (Гес. ὀρίγανον oríganon, возможно аттическая приставка α a — 'не' + βαρύ barý 'тяжёлый')
  • ἀβροῦτες или ἀβροῦϜες abroûtes или abroûwes 'брови' ( Гес., аттическое ὀφρῦς ophrûs вин. мн.ч., ὀφρύες ophrúes им., протоиндоевропейское *bhru-)
  • ἄγημα ágēma, 'отборный отряд, охрана' (Гес., аттическое ἄγημα ágēma, протоиндоевропейское *ag-); cf. (Полибий, История, 5.65.2)
  • ἀγκαλίς ankalís 'вес, тяжесть, груз' или 'серп' Гес. аттическое ἄχθος ákhthos или δρέπανον drépanon, LSJ аттическое ἀγκαλίς ankalís 'узел (вязанка)', или во мн.ч. ἀγκάλαι ankálai 'руки', ἄγκαλος ánkalos 'охапка, пучок', ἀγκάλη ankálē согнутая рука' или 'что-то плотно обхвачённое', as the arms of the sea, протоиндоевропейское *ank 'сгибать')
  • ἀδῆ adē чистое небо' or 'высшее небо' Гес. οὐρανός ouranós 'небо', LSJ and Pokorny аттическое αἰθήρ aithēr 'эфир, высшее, чистейшее небо', отсюда 'ясное небо, небеса')
  • ἄδις ádis 'очаг' (Гес. ἐσχάρα eskhára, LSJ аттическое αἶθος aîthos 'огонь, жар горящего')
  • ἄδραια ádraia 'хорошая погода, безоблачное небо' (Гес.). аттическое αἰθρία aithría, протоиндоевропейское *aidh-)
  • ἀκρουνοί akrounoí 'пограничные камни' им. мн. (Гес.) ὃροι hóroi, LSJ аттическое ἄκρος ákros 'в конце или в крайнем положениии', от ἀκή akē 'точка, край', протоиндоевропейское *ak 'предел, точка' или 'острый')
  • ἀλίη alíē 'капрос'
  • ἄλιζα áliza (также alixa) 'ольха' Гес. аттическое λεύκη leúkē 'тополь', возможно Pokorny аттическое ἐλάτη elátē 'пихта, ель', PIE *ol-, *el-)
  • ἀμαλή amalē 'мягкий, нежный' fem. (LSJ ἀμαλή, Attic ἁμαλή, ἁπαλή hamalē, hapalē)
  • ἄξος áxos 'строевой лес' (Гес. аттическое ὓλη húlē)
  • ἀορτής aortēs, 'мечник' (Гес. ξιφιστής; Гомер ἄορ áor 'меч'; аттическое ἀορτήρ aortēr 'ножны меча', греч. αορτήρ aortír 'кобура'; от aorta)
  • ἄργελλα árgella 'купальная комната' (киммерийское ἄργιλλα árgilla 'землянка' (у Эфора по Страбону 5.4.5) , древнеиндийское argala-ḥ, argalā 'щеколда, засов', протоиндоевропейское *areg-, откуда румынское argea (pl. argele), 'деревянное сооружение', албанское ragal 'хижина')
  • ἀργιόπους argiópous 'Орёл (птица)орёл' (LSJ аттическое ἀργίπους argípous 'быстроногий или с бледными ногами', PIE *hrg’i-pods < PIE *arg + PIE *ped)
  • ἀρκόν arkón 'досуг, праздность' (LSJ аттическое ἀργός argós 'ленивый, праздный' им. ед. ч., ἀργόν вин.)
  • ἄσπιλος áspilos 'поток' (Гес. χείμαῤῥος kheímarrhos, аттическое ἄσπιλος áspilos 'неиспачканный, незапятнанный, чистый')
  • βάσκιοι báskioi 'фасции' (Гес. аттическое δεσμοὶ φρῡγάνων desmoì phrūgánōn, Pokorny македонское βασκευταί baskeutaí, аттическое φασκίδες phaskídes, возможно аттическое φάσκωλος pháskōlos 'кожаный мешок', протоиндоевропейское *bhasko-)
  • γοτάν gotán 'свинья' вин. ед. ч. (протоиндоевропейское *gwou- 'скот', (аттическое βοτόν botón 'зверь', во мн. ч. βοτά botá 'пасущиеся животные')
  • γράβιον grábion 'факел' (протоиндоевропейское *grabh-, 'граб', умбрийское Grabovius бог дуба, по LSJ и Pokorny этимологически связаны с аттическим κράβ(β)ατος kráb(b)atos 'кушетка, кровать', латинское grabātus — которое LSJ происходит от македонского — откуда новогреческое κρεβάτι kreváti 'кровать')
  • δανός danós 'смерть', δανῶν danōn 'убийца' (Гес. аттическое thánatos θάνατος 'смерть', от корня θαν- than-)
  • δάρυλλος dárullos 'дуб' (Гес. аттическое δρῦς drûs, протоиндоевропейское *doru-)
  • ἐταῖροι etaîroi 'товарищи' им. мн. ч. (Attic ἑταῖροι hetaîroi, протоиндоевропейское *swe-t-aro < суффиксальная форма *swe)
  • ἴλαξ ílax 'каменный дуб, вечнозелённый или алый дуб' (Гес. аттическое πρῖνος prînos, латинское ilex)
  • καλαῤῥυγαί kalarrhugaí 'канавы, рвы' (Гес. τάφροι - приписывется Америю) -LSJ: амбросийское слово, по Sch.Gen.Iliad 21.259 (в форме kalarua).
  • κάναδοι kánadoi 'челюсти' им. мн. ч. (аттическое γνάθοι gnáthoi, протоиндоевропейское *genu, 'челюсть')
  • κάραβος kárabos
    • 'ворота, дверь' (Гес. аттическое 'мясо, поджаренное на углях'; аттическое karabos 'жук-олень'; 'речной рак'; 'плавучий маяк'; откуда новогреческое καράβι karávi)
    • 'черви в сухом дереве' (аттическое 'жук-олень, рак')
    • 'морское животное' (аттическое 'рак, имеющие шипы ракообразные; жук-олень')
  • κίκεῤῥοι kí[k]erroi 'бледные (?)' (Гес. аттическое ὦχροι ōkhroi, протоиндоевропейское *k̂ik̂er- 'горох')
  • κλινότροχον klinótrokhon, по Теофрасту вид клёна Стагира, Pokorny γλεῖνον gleînon), LSJ: γλῖνος glînos или γλεῖνος gleînos, Критский клён, лат. Acer creticum', Теофраст.HP3.3.1, 3.11.2.
  • κόμβους kómbous 'коренные зубы' вин. мн. ч. (аттическое γομφίους gomphíous, уменьшительное от γόμφος gómphos 'большой, клиновидный болт или гвоздь; любой скрепляющее средство', протоиндоевропейское *gombh-)
  • λακεδάμα lakedáma 'подсоленная вода с чесноком', Гес.; по Альбрехту Блументалю -ama соотносится с аттическим ἁλμυρός halmurós 'солённый'; laked- однокоренное с английским leek (лук-порей) возможно с Λακεδαίμων Laked-aímōn, именем спартанцев.
  • λείβηθρον leíbēthron 'поток' (Гес. аттическое ῥεῖθρον rheîthron, также λιβάδιον libádion, 'небольшой поток', уменьшительное от λιβάς libás; протоиндоевропейское *lei, 'течь'); обратите внимание на продуктивный греческий суффикс '-θρον (-thron)
  • Πύδνα Púdna, топоним (Pokorny аттическое πυθμήν puthmēn 'дно, нижняя часть, основание сосуда'; протоиндоевропейское *bhudhnā; аттическое πύνδαξ pýndax 'донышко сосуда')
  • σάρισσα с́арисса (также σάρισα сариса), длинное копье македонской фаланги (Феофраст, Полибий; этимология неясна — Блументаль реконструировал как *skwrvi-entia- к корню 'резать, рубить', но скорее это спекулятивная этимология; возможно аттическое σαίρω saírō 'показать зубы, оскалиться как собака', особенно в насмешке или злобе)

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • G. Babiniotis Ancient Macedonian: The Place of Macedonian among the Greek Dialects in : A. M. Tamis (ed.), Macedonian Hellenism, Melbourne 1990, pp. 241—250.
  • C. Brixhe, A. Panayotou, Le Macédonien in: Langues indo-européennes, ed. Bader, Paris, 1994, 205—220.
  • J. Chadwick The Prehistory of the Greek Language, Cambridge 1963.
  • Katcic, Ancient Languages of the Balkans, The Hague, Mouton (1976).
  • Нерознак В. П. Палеобалканские языки. М. 1978.
  • Rhomiopoulou, Katerina. An Outline of Macedonian History and Art. Greek Ministry of Culture and Science, 1980.

Ссылки[править | править код]

  • [1] LinguistList: Family tree of Hellenic languages.
  • [2] Encyclopedia Britannica: «Greek language» (1911 edition)
  • [3] Jona Lendering, Ancient Macedonia web page on livius.org
  • [4] Greek Inscriptions from ancient Macedonia (Epigraphical Database)