Ить

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Ить (краткая форма глагола др. русского слова «идти» — в повелительной форме) — «действие по выполнению движения» (ить отсель, как противоположное — «подь сюды»); в данном случае — плавающие согласные «д/т».[1]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  Спряжение    настоящее   прошедшее   повелительное 
Я   иду́  шёл
шла́ 
Ты   идёшь  шёл
шла́ 
иди́ 
Он  
Она  
Оно  
идёт  шёл
шла́
шло́ 
Мы   идём  шли́ 
Вы   идёте  шли́  иди́те 
Они   иду́т  шли́ 
Пр. действ. наст.    иду́щий 
Пр. действ. прош.    ше́дший 
Деепр. наст.    идя́ 
Будущее    буду/будешь… идти́ 
УДК 80

ид-ти́

Глагол, несовершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по формульной классификации — ^b/b(9).

  • Древняя славяно-русская краткая форма глагола повелительного наклонения — «и́ть».
  • См. также ходить.

Произношение[править]

Этимология и толкования[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[2] 
слово «идти» происходит от праслав. формы *jьdǫ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идет», ēisei «ты идешь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдем», др.-инд. ḗti «идет», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шел», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi!
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой[3] 
«ить», как «частица разг.-сниж. То же, что: ведь (2*)». Предположительно, — неверно или неточно в пояснениях при копировании и заимствовании текстов.[4][5]

Примечания[править]

  1. Примечания А. Н. Погребного-Александрова
  2. М. Фасмер «Этимологи́ческий слова́рь ру́сского языка́» (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964—1973 гг.
  3. Т. Ф. Ефремова «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка»
  4. Подь, ить…
  5. Авторитетны ли авторитетные источники?