Короче, Склифосовский!
Короче, Склифосовский (или Склихфосовский) — популярная фраза, которую произносят, чтобы прервать затянувшуюся речь. Эта фраза имеет лишь косвенное отношение к трудам и деятельности знаменитого хирурга Склифосовского.
Выражение впервые прозвучало в кинокомедии Леонида Гайдая «Кавказская пленница» (сценарий Леонида Гайдая и Якова Костюковского). Такими словами Балбес (герой Юрия Никулина) пытался закончить лекцию о ящуре, которую читали ему переодевшиеся в санитаров положительные герои — Шурик и его друг. Под видом прививки от ящура злоумышленникам, похитившим красавицу-комсомолку, вкололи снотворное. В фильме фраза была произнесена таким образом: «Короче, Склихософский!»
По некоторым опросам фраза является самой известной фразой советского кино.
Фраза часто встречается в газетных статьях, книгах, устной речи, причем в большинстве случаев без ссылки на кинофильм «Кавказская пленница» и в контексте, не имеющем прямого отношения к этому фильму.
В кругах малообразованных людей (в частности, уголовников) фраза бытовала в варианте: «Короче, Склейкосовский!»
Сходные фразы[править | править код]
Похожие по смыслу выражения (не упоминающие Склифосовского) существуют как в русском языке, так и в других языках:
- По-русски: «краткость — сестра таланта», «хватит воду лить», «ближе к делу», «не морочь голову».
- По-английски: «skip to the end», «cut it short», «cut if off», «cut the crap», «cut to the chase» [1], «brevity is the soul of wit» (Шекспир).
Употребление фразы[править | править код]
- В Киеве имеется ресторан «Кавказская пленница», в котором подают блюдо «Короче, Склифосовский». Блюдо описывается так: «Короче Склифосовский (чашушули). Телячья филейка, тушёная в томатном соусе. Подается на кеци.»
- Сообщается, что Рене Герра, известный французский коллекционер материалов, связанных с русской эмигрантской литературой и живописью двадцатого века, щеголял выражением «Короче, Склифосовский», выступая перед студентами Воронежского государственного университета.
- Команда КВН самарских военных медиков, так и не попавшая в финальную стадию передачи, в конце 90-х годов носила название «Короче, Склифосовский».
- Согласно опросу, проведенному сайтом izmail.com.ua, фраза «Короче, Склифосовский» является самой популярной фразой советского кино. Из 233 опрошенных, за неё высказились 79 человек (34 %). На втором месте — «Ну и гадость эта ваша заливная рыба…» (16 %), на третьем — «Иди в баню» (13 %). Примерно к таким же результатам пришёл аналогичный опрос на сайте rockefeller.ru.
- Статьи об Институте Склифосовского в Москве часто разьясняют и фразу «Короче, Склифосовский». Так, одна статья начинается словами: «Одна из любимых фраз современного россиянина, находящегося в утомительном диалоге с малоинтересным собеседником: „Короче, Склифосовский“…»
- Актриса Валентина Березуцкая крикнула Олегу Басилашвили, тянувшему время при обьявлении победителя премии «Ника»: «Не томи!», «Короче, Склифосовский!». Она оказалась права — премия досталась ей.
Поэтическое преломление[править | править код]
- Нольде. Николай Склифосовский: «Хирург и урождённый одессит, / Известный всем бородкою неброской, / Он мозговым инсультом был убит. / Великий врач… Короче, Склифосовский».
- Хищный кролик: Что лучше, что хуже? Во все времена / Вставал тот вопрос философский. / Жизнь стала труднее. Однако она / Короче, — сказал Склифосовский".
- Физик: «Холодны от стужи ночи. / Склифосовский стал короче».
Анекдот[править | править код]
- Профессору Склифосовскому надоела фраза «короче, Склифосовский!», которую ему постоянно повторяли. Чтобы пресечь такие высказывания, он закрыл свой институт и основал небольшую частную клинику, специализирующуюся на процедуре обрезания.