Лиз
Лиз / лиз / ЛИЗ / Л. И. З. — буквенно-звуковое сочетание используемое в качестве слогов и коневых основ того или иного русского термина и слова, а также в качестве самостоятельно-значимых лингвистических единиц или для аббревиатурных сокращений в неких наименованиях и именах собственных с самостоятельными значениями, состоящее из согласного звука и соответствующего буквенного символа «Л» / «З» и гласного «И» (в некоторых случаях древней письменности, после и между согласными буквами в слове, ставится твёрдый знак):
- -лиз — слоговая единица русской словесности;
- -лиз- — словообразовательная единица, как часть видоизменяемого слова (Пример: «слиз, слизывать, слизнуть, лизун, подлиза, лизунчик, лизнуть, лизать, вылизать до-чиста.</ref> близ, вылизывать, улизнуть»);
- лиз — самостоятельная диалектическая единица какого-либо наречия или слово:
- лиз — однократное действие, краткая форма и/или отдельно-взятое действо по значению глагола «лизнуть» / «лизать»;
- Лиз — в качестве топонима:
- р. Лиз — река на территории России;
- Лиз — в качестве имени собственного, фамильного:
- Лиз — краткая обращательная форма слова по отношению к персоне женского рода с именем Лиза;
- Лиз — возможная фамилия;
- ЛИЗ / Л. И. З. — в качестве инициалов;
- Л. И. З. — Лидия Ивановна Зимина;
- Л. И. З. — Лиз Иван Зигмундович;
- Ленд-лиз (англ. lend lease — аренда) — государственная программа периода Второй мировой войны по поставке боевых припасов, техники, продовольствия, медицинского оборудования и лекарств, а также стратегического сырья, — включая и нефтепродукты.[1]
Этимология[править | править код]
- Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[3] сообщает:
рассматриваемое слово или термин — „лиз", происходит от праслав. лиз, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лизати, лижѫ (λείχειν; Супр.), укр. лижу́, лиза́ти, болг. ли́жа, сербохорв. ли́зати, ли̏же̑м, словенск. lízati, lížȇm, чешск. lízat, líži, словацк. lízаť, польск. lizać, liżę, в.-луж. lizać, н.-луж. lizaś. Другая ступень чередования: др.-чешск. lzáti (ср. psáti), сербохорв. ла̀знути «лизнуть». Родственно лит. liežù, liẽžti «лизать», laižýti, laižaũ– то же, итер., латышск. làizît, др.-инд. lḗḍhi, rḗḍhi, líhati «лижет», авест. raēz- «лизать», нов.-перс. lištan — то же, арм. lizem, lizanem «лижу, пожираю», греч. λείχω «лижу», λιχνεύω «лакомлюсь, облизываю», лат. lingō, -еrе «лизать», ирл. lígim «лижу», готск. bilaigōn «облизывать», др.-в.-нем. lehhôn, др.-англ. liссiаn «лизать».
См. также[править | править код]
Примечания и сноски[править | править код]
- ↑ Русский орфографический словарь: около 180 000 слов // Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова // О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — М., 2004. — 960 с.
- ↑ Романтическая комедия от компании StarMedia
- ↑ Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.