Обсуждение:Борьба против русского алфавита
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Материалы для продолжения работы над статьёй[править код]
- Этот раздел обсуждения используется в качестве черновика участником Участник:Mithgol the Webmaster — и будет, вероятно, удалён им после окончания работы над статьёй.
- Блогосферический комментарий, задающий направление работ + перевёрнутый «тав» у Потоцкого в «Рукописи, найденной в Сарагосе» на челе Диего Эрваса, сына сатаниста Бласа Эрваса + детали самоубийства Бласа Эрваса + детали самоубийства самого Потоцкого (отлил серебряную пулю, освятил её в церкви и застрелился) → оборотень?..
- ru:Латинизация + «Даёшь латиницу, job tvoju maman!» на сайте Каспарова
- Ильинъ, «О нашихъ орѳографическихъ ранахъ» и т. п.
- Связь между ритуалом празднования Хануки и обрезанием. Всюду празднуют в синагогах, но только в Израиле и в Штатах и в России на площадях. В Израиле ритуально обрезаны иудеи, в Штатах ритуально обрезаны вообще все, в России ритуально обрезан алфавит.
- Могли велеть бы заменять не ять на «е», а «е» на ять → стало быть, тогда ужé приуготавливали борьбу с «ё» и креста боялись.
- Ссылки из блога Бирмана:
Мϊряне[править код]
Добавьте в абзац про слово "мир" ещё картинку с вариантом написания - "мϊръ" в церковном значении.— Это сообщение написал, но не подписался участник 85.141.166.53 (обсуждение • вклад).
- Откуда это следует, можно какой-нибудь источник? —Mithgol the Webmaster 15:43, 17 мая 2009 (UTC)
- Я видел рукописные тексты, где і писалась как ї, но перед гласными.
Александр Машин 16:11, 17 мая 2009 (UTC)
- Я видел рукописные тексты, где і писалась как ї, но перед гласными.
- В общем, чтобы добавить картинку с вариантом написания «мϊръ» в церковном значении, мне хорошо бы сперва самому посмотреть её где-нибудь. —Mithgol the Webmaster 17:03, 17 мая 2009 (UTC)
- http://slavdict.narod.ru/_0308.htm— Это сообщение написал, но не подписался участник 85.141.167.17 (обсуждение • вклад).
Ноходясь или будуче в море, — это ещё и о смерти (мор), а не воде.
Ѣ[править код]
Если с потерей i, ѵ и ѳ можно примириться — первая иногда помогала различать омонимы, а остальные были важны только в иностранных словах, то ѣ восходит к другому индоевропейскому звуку, чем е, и всю историю русского языка была отдельной фонемой. Нельзя понять падения редуцированных, предопределившего почти всю фонетику и орфографию современного русского языка, если не знать, где была ѣ, а где — е.
Александр Машин 16:29, 17 мая 2009 (UTC)