Обсуждение категории:Дворянские роды России

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Дворянские — не «роды», а рода России.— Это сообщение написал, но не подписался участник 68.174.6.43 (обсуждение вклад).

  • Грамотей, такое написание («роды») использовалось ещё до революции.--Orso 15:56, 10 июня 2010 (UTC)
    • Мы не до революции живём. С уважением, Лёка - грамотейка.
      • Неостроумно.--Orso 16:09, 10 июня 2010 (UTC)
        • Зато — верно. «Род» — не рождение и не рожать в данном случае.
    • И чего же тогда «стада баранов», а не «стады»? До революции и «оддыхать» писалось, но это не означает, что «изискания» необходимо перенимать дословно, как изыск превосходства и прелести. --Mashenika 16:43, 10 июня 2010 (UTC)

Словари[править]

Ожегов и Шведова 
род РОД, -а (-у), о (в) роде и в (на) роду, -ы, -ов,…
Ушаков 
род, рода, о роде и на роду, в роду, роды, родов,…
Александр Машин 16:45, 10 июня 2010 (UTC)
  • Вот именно, что межродовые, но рода́ Дворянские. Пишется так по причине разделения в значениях рода человеческого и рождения. --Mashenika 16:58, 10 июня 2010 (UTC)

Род, как и народ, во множественном числе получает окончание Ы. Роды в значении "рожать" вообще не употребляется в единственном числе. Разделение "в значениях" отводится здравому смыслу". В написании оно в данном случае не отражено.

  • Рода и народы — слова различные. В таком случает скот — скоты, рот — роты, стадо — стады и т. п.? Род — существительное, а роды — нет (в смысле рождения). --Mashenika 21:00, 10 июня 2010 (UTC)
  • В двнном случае звучит как: «Дворянске роды России» потерпели неудачу — случилось множество выкидышей от паталогического алкоголизма.
  • Приведено начало словарных статей о слове «род», а не «роды».
    Александр Машин 03:42, 11 июня 2010 (UTC)

1) Род - существительное мужского рода. Стадо - существительное среднего рода.

2) Множественное число односложных существительных мужского рода образуется путём прибавления окончаний Ы, И. Род - роды. Возможны исключения: дом-дома, сорт-сорта. Род к исключениям не принадлежит.

3) Множественное число существительных среднего рода за вычетом исключений образуется путём замены О на А, Е на Я. Стадо-стада. Море-моря.

4) Слово "роды" не имеет связи со словом "Род" за исключением этимологической. Проблема "Разделения в значениях" в данном случае может возникнуть только у страдающего врождённым слабоумием - т.е. идиота. Но пытаться заразить идиотизмом окружающих не следует.

Это такая словесность.

Мартышка и очки[править]

Аноним вспомнил ещё один пример «Рода войск», как и «Дворянские рода» в качестве разновидностей сословия. --Mashenika 20:20, 11 июня 2010 (UTC)

Ага, так-так! Машенька просекла тему. Спутала 2 понятия слова «род» — «династия» и «разновидность», а теперь схватилась за голову, когда её носом ткнули в её маразм. Я в предыдущем ответе не обозначил различия, имея ввиду только значение «династия», так как только о нём и шла речь. Надо было, как видно, расчитывать и на умственно отсталую аудиторию.
Ваше ехидство не у места и, к сожалению, проявляет лишь глупость и безграмотность в ошибочном понимании русской словесности и Души, а не разум мудрости: участник Машеника и др., выступающие за «рода» во множественном числе от слова «род» — в данном случае, более правы, чем вы. --Gorodovoj 14:16, 25 июня 2010 (UTC)

Не ро́ды, а рода́[править]

Перенесено из Т:П#Не ро́ды, а рода́

Нет уж, Господа́ (а не господы, что есть сообщество людей также) — не ро́ды, а рода́. «Общий Гербовник Дворянских родов Российской Империи» (1798—1862). Или «Категория Дворянских родов», а возможно и «Дворянское сословие России» или Дворяне России. Кроме того, мы не пишем сейчас и «изискания», но когда-то именно так писалось слово «изыскание».

Библия[править]

«Вот роды Левиины по семействам их…» (Числа).
«Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды» (Псалтирь).
«…в роды родов не будет жителей в нём» (Исаия).
«…отныне будут ублажать Меня все роды» (от Луки) … — Вадим 16
03, 15 июня 2010 (UTC)

В данных — приведённых вами примерах, Вадим, речь идёт именно о рождении — родах фамильных, а не родах сословных, или — вернее, титулах и званиях: «ро́ды Левины», то есть — произведённые на свет потомства Левины поделятся по своим семействам; «Твоё во все ро́ды», то есть — твоё во все последующие рождения; «ро́ды родо́в», то есть — рождение от родов не даст боле потомства (и тут очень ясно и чётко подобрана фраза); «ублажать (условно: благодарить, чтить, радовать, одаривать, лелеять — от др.слав. „Лель“, чтить и т. п.) все ро́ды» — именно «роды» в качестве рождения и рожать, а не рода́. --Gorodovoj 14:07, 25 июня 2010 (UTC)

Посему… божественный наказ, которым пронизаны все заветы, «плодитесь и размножайтесь» (рожайте! в века), правильно восприняли только китайцы.

Перенесено из Портала сообщества[править]

Я по ссылке на обсуждение категории сделать запись не могу по причине дискриминационных мер со стороны марионеток Афиногенова (С) и по сему недоразумению продолжу свои изъяснения здесь. Как-то — давно и не так давно, на страницах РуВП, Викисловаря и здесь, как и в иных подобных проектах, многие (в том числе и из вас) настырно и даже истерично ополчились на А. Н. Погребного-Александрова с ехидными замечаниями о грамотности, с которой некоторые из вас и сами не знакомы в той мере с какой могли бы настаивать, но в данном случае вы вдруг вспомнили о древней русской словесности из библейских переводов греческого текста, сделанного не совсем русскими авторами (по образованию своему, — в первую очередь, конечно). Всё то же самое, как и о родах войск, можно написать и сказать по поводу бояр, дворян и князей, так как это такие же варианты, и, в первоначальную бытность — войсковые отличия, перенесённые в гражданскую жизнь, а соответсвенно и в письме (а не на письме, так как письмо не есть лист бумаги и вы не пишете на уже кем-то исписанном ранее) отражается звук со слов говорящего во множественном числе именно как рода́, а не ро́ды. И именно по причине конфликности образа в слове ро́ды было примененено множественное число в слове с окончанием на букву «а» — рода́. Да, русский язык многообразен и одно визуальное значение может быть записано также множественно многообразно — в зависимости от территорий и народов, использующих русский в обиходной повседневности, но, если возникает смысловой конфликт (как в данном случае), необходимо подобрать иную — более понятную словарную форму, без искажений в значении прочитанного. На то мы и русские, чтобы использовать всё богатство своей словесности, излагая мысль в красивой и всем понятной письменной форме.

•••

Кстати, ро́ды Левины (в смысле того, что он нарожал) — не есть Рода́ дворянские (боярские или княжеские — войсковые, которые не родят). В данном случае (из Библии) говорится о человеке, а в нашем — о сословии (как о войсковом роде или роде войск). Разницу улавливаете, али нет? Разни́цу чуете ж ли вы, отроки русов, от русичей урождённыя? Она ка бывае, када правды не знае и не чуе холопско дитятко неразумно, ГФ100. Чё ж, давай родыте по-иному русскому говору стаейны тексты здешни. Для мене проблем не ма ни на грош и в диалектах русов слово замолвить.

И шо ты, марионетка, ГФ100 такий нерный и трусливый до слов инших, на которы у тебя ответов вразумительных нема? Када ж ты уже перекинешся на Дримство, аль иншу никову учётну запись-то?

Замечание[править]

«Диплом не определяет сознание», писал кто-то из великих гениев современности, и — «даже звание и профессия не могут гарантировать всеобъемлющих познаний в той или иной области наук».

Дворянские рода, а роды[править]

Хлеб — хлеба, а не хлебы; сорт — сорта, а не сорты; город — города, а не городы; род — рода, а не роды (войсковые, сословные, дворянские, княжеские, боярские и т. д.); дом — дома, а не домы… О каких исключенях идёт речь?! Совсем опупели? Правила внимательней читайте и научитесь понимать и пользовать свою же родную словесность. Кстати, некий «шизо-сумасшедший» гений уже не раз доказывал свою грамотность, в отличие от тех, кто его оскорблял, кичась своими познаниями и профессиями в которых больше амбиций, чем заний. Особенно это часто касалось портала Громота.ру, филолога грузинского и армянского происхождения из академии, которые учили не русский, а французский (но и его не знают в полной мере) и некоторых их «дружественных» попугаев-последователей. --Gorodovoj 13:40, 25 июня 2010 (UTC)

НЕ ПОЗОРЬТЕСЬ — исправьте на ДВОРЯНСКИЕ РОДА везде, где это нужно.

Кстати! в отступление к писанному здесь добавлю: вы обращали внимание на один из последних изданных в России словарей «русского языка» от АН? Кто там автор и к нему — множество рецензентов и редакторов? Чьи фамилии? Какой нации — обратили внимание. --Gorodovoj 13:53, 25 июня 2010 (UTC)

И ещё; на Украине относительно недавно под эгидой АН был издан самый большой на сегодняшний день и увесистый словарь болезней рыб, составленный д.б.н. О.Н. Давыдовым самолично, но… в соавторстве записаны — спонсоры и ещё кое-кто «из». Так-что… — делайте выводы, Господа!

Уважаемый участник.
Наш русский язык не зря называется великим и могучим. Он на самом деле велик и могуч. Он сложен, а не прост. В нём очень много правил и огромное количество исключений из этих правил. Без всех этих правил и исключений русский язык был бы проще. Но без них русский язык не имел бы той силы выражения, которую имеет.
Проводить в разговоре о русском языке в виде доказательства абсурдного вымысла какую-нибудь примитивную аналогию - неразумно.
Прочитайте про множественное число слова "род" хотя бы вот здесь [1]. Не торопитесь ни на кого обижаться. Не торопитесь обливать бранью тех, кто Вам указывает на ошибку. Поищите в других источниках. Если где-то найдёте подтверждение Ваших взглядов, сообщите здесь. Но если не найдёте - наверное не стоит требовать писать от сообщества данного сайта по-русски вопреки правилам.
В любом случае, обращайтесь сюда, если у Вас есть проблемы с орфографией.
Вам помогут.
Вы слышите? Вам здесь помогут.
212.41.35.104 18:33, 25 июня 2010 (UTC)
  • Смех, сквозь слёзы… Как мне вас жаль. До понимания Библии и древней руссой словесности, даже на русском, вам ещё очень далеко, но не обращаясь к нам, вам уже кое-что помогли осознать и не раз. Живите с миром, и… готовясь к войне — вы её всё же дождётесь. --Gorodovoj 18:56, 25 июня 2010 (UTC)
Письмо от Вас, чрез нарочного присланное, здесь получено и в разсуждении странной претензии, тщеславных угроз и неприязненного злословия, в нём изражённых, отнесено к Высшему месту. (из письма А.В. Суворова Газы Хасан-паше и Хаджи Али Джаныклы-паше 14.06.1778. Даётся с сохранением авторского написания - это в кассу древней русской словесности). Ни пуха ни пера. 212.41.35.104 19:13, 25 июня 2010 (UTC)