Пётр Борисович Козловский
Пётр Борисович Козловский | |
Гравюра Карла Поля. 1838 год | |
Дата рождения: | 1783 |
Место рождения: | Москва |
Дата смерти: | 26 октября 1840 |
Место смерти: | Баден-Баден |
Вероисповедание: | Католик [1] |
Князь Пётр Борисович Козловский (1783—1840) — российский писатель и дипломат.
Биография[править | править код]
Был поверенным в делах в Турине, Штутгарте и Карлсруэ, затем состоял при наместнике Царства Польского князе И. Ф. Паскевиче. Перевёл на русский язык «Вертера» Гёте. Другие его труды: «Стихи князю Куракину» (СПб., 1802), «Tableau de la cour de France» (П., 1824), «Lettre d’un protestant d’Allemagne à Monseigneur l'évêque de Chester» (ib., 1825), «Lettres au duc de Broglie sur les prisonniers de Vincennes» (Гент, 1830), «Belgium in 1830» (Лондон, 1831).
Козловский был одним из информантов Астольфа де Кюстина, побеседовав с ним на пароходе «Николай I»[1] по пути в Россию. Большой знаток латинской литературы, он советовал Пушкину переводить Ювенала; после неудачи Пушкин начал неоконченное послание Козловскому: «Ценитель умственных творений исполинских…»
Примечания[править | править код]
- ↑ а б А. де Кюстин. Россия в 1839 году. Пер. с франц. Т. 1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
: название «Kustin» определено несколько раз для различного содержимого