Санскрит

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Санскрит
Язык
संस्कृता वाक्, संस्कृता भाषा
Использование и регулирование языка:
Страны:
Индия и некоторые регионы Южной Азии
Официальный язык:
Индия Индия
язык индуизма и других культов, классической индийской литературы, науки
Число носителей:
49 736 — родной язык
194 433 — второй язык
«—роднойязык<br/>194433 —второйязык» не объявлена ​​как допустимая единица измерения этого свойства.
Категория и классификация:
Категория:
Языки Евразии
Письмо:
деванагари и др.
Языковые коды:
ГОСТ 7.75–97:
сан 581
ISO1:
sa
ISO2:
san
ISO3:
san
Счёт в современном санскрите

Санскри́т (деванагари: संस्कृता वाच्, «литературный язык») — древний литературный язык Индии со сложной синтетической грамматикой. Само слово «санскрит» означает «обработанный, совершенный»[1]. Возраст ранних памятников доходит до 3,5 тыс. лет (середина II тысячелетие до н. э.).

Письменность[править]

Система письма деванагари в санскрите.

Основной системой письма для санскрита является деванагари, хотя долгое время до него использовались такие как брахми, кхароштхи, гупта, шарада. С XII века в используется деванагари.

Система письма деванагари соответствует звукам древнеиндийского языка. Порядок расположения графических знаков основан на акустических и артикуляционных признаках обозначаемых звуков. Алфавит начинается с гласных простых, кратких и долгих, и дифтонгов, затем следуют согласные.

Слова с анусварой (M), предшествующей смычным и носовым, помещаются в словаре после носового соответствующего ряда. Например, saMtata после sant.

Слова с анусварой, предшествующей фрикативным, помещаются перед смычными. Например, saMsad перед saMkar.

Слова с висаргой (H), предшествующей фрикативным, помещаются в словаре после соответствующих фрикативных. Например, niHshalya после nishvas, niHSecana после niSSidh, niHsaN^ga после nisvara[2].

Особенности санскритских словарей[править]

Древнеиндийские словари — это словари лексических морфем для слов, имеющих формы словоизменения. У именных разрядов слов, то есть у существительных, прилагательных, у местоимений и порядковых числительных в словаре приводятся основы (у существительных — с указанием рода). У глаголов приводятся корни , после которых сообщаются, с большей или меньшей степенью полноты, сведения по морфологии глагола. Например: основы: putra m — сын, tad — это, diirgha — длинный dvitiiya — второй; корни: gam (P. pr. g`acChati — I; fut. gamiSy`ati; pf. jagaama; pp. gat`a; ger. gatvaa; inf. g`antum) — 1) идти 2) двигаться и т. д. sthaa (U. pr. t`iSThati/t`iSThate — I; fut. sthaasy`ati/sthaasy`ate; pf. tasthau/tasth`e; pp. sthit`a; ger. sthitv`aa; inf. sth`aatum) — стоять[3].

Ударение[править]

Ударение в ведийском языке было основано на повышении и понижении тона слогообразующих гласных, то есть было музыкальным. Различалось три тона: udaatta — высокий, anudaatta — низкий и svarita — восходяще-нисходящий тон, циркумфлекс. Существовала и система обозначения тонов на письме, которая сохраняется, например, в Большом Петербургском словаре в словах из ведийского. В более поздних текстах ударение уже не обозначалось, поэтому для многих слов место ударения осталось неизвестным. В послеведийский период древнее музыкальное ударение постепенно утрачивалось. В эпическом и классическом санскрите складывается слабое экспираторное ударение. В прозаических текстах оно передается на основе правил ударения латинского языка, то есть:

  • 1) в двусложных словах ударение падает на первый слог;
  • 2) в многосложных словах ударение приходится на второй от конца слог с долгим гласным. Если этот слог имеет краткий гласный, то ударение ставится на третьем от конца слоге, независимо от долготы гласного в этом слоге.

В древнеиндийском языке для большинства грамматических форм ударение фиксировано. Кроме того, имеются слова, никогда не носящие на себе ударение: частицы, краткие (энклитические) формы местоимений и verbum finitum в середине предложения.

В стихотворных текстах на санскрите ударение используется как средство передачи определенного стихотворного размера: ударными произносятся слоги, стоящие в «сильных» местах стихотворных стоп[4].

Морфология[править]

Грамматические категории глагола[править]

Глагол в древнеиндийском характеризуется грамматическими категориями наклонения, залога, лица, числа и времени[5].

В санскрите три основных наклонения: изъявительное (indicativus), желательное (optativus) и повелительное (imperativus). [встречающиеся в ведийском языке субъюнктив, кондитионалис и инъюктив не рассматриваются.][6]

В системе спряжения древнеиндийского глагола противопоставляются три залога: действительный (parasmaipada), средний (aatmanepada) и страдательный. Parasmaipada значит «слово, выражающее действие по отношению к другому», aatmanepada значит «слово, выражающее действие по отношению к самому себе». Пример: употребление глагола pac «печь, варить, готовить (пищу)». Форма parasmaipada — janaH pacati «человек готовит (пищу)» — значит, что он готовит пищу для кого-то другого. Форма aatmanepada — janaH pacate «человек готовит (пищу)» — показывает, что он готовит пищу для самого себя. Употребление parasmaipada или aatmanepada определённым образом связывалось с семантикой глагола. Одни глаголы функционируют только в parasmaipada, другие — только в aatmanepada. Имеются глаголы, употребление которых оказывается возможным в обоих залогах, ubhayapada. В соответствии с этим в словарях глагольный корень снабжается пометой P., AA. или U. Страдательный залог в древнеиндийском представляет собой систему производных форм[7].

Категория лица включает противопоставление 1-го, 2-го и 3-го лица[8].

Категория числа образуется противопоставлением единственного (singularis, sg.), двойственного (dualis, du.), и множественного (pluralis, pl.) чисел[9].

Категория времени включает следующие формы, для обозначения которых здесь и далее применяются латинские названия: praesens, imperfectum, perfectum, futurum и aoristus[10].

Спряжение глаголов в настоящем времени parasmaipada и aatmanepada[править]

Для образования форм настоящего времени к основе настоящего времени прибавляются определённые, так называемые первичные, личные окончания.

Ударение в формах настоящего времени фиксировано на определенной гласной основы (или окончания) и указано в транслитерации.

Первичные личные окончания[править]

Ед.ч Дв.ч Мн.ч
1 л. -mi -vas -mas
2 л. -si -thas -tha
3 л. -ti -tas -nti

Aatmanepada sg. du. pl. 1 л. -e -vaahe -mahe 2 л. -se -aathe /-ithe -dhve 3 л. -te -aate /-ite -nte. Поскольку лицо и число передаются окончаниями глагола, личные местоимения при спряжении не употребляются[11].

Грамматические категории имени существительного[править]

Имя существительное в древнеиндийском характеризуется грамматическими категориями рода, числа и падежа. В санскрите три рода — мужской, женский и средний; три числа — единственное, множественное и двойственное. Последнее представляет собой архаическую форму парности: форма двойственного числа встречается обычно у существительных, обозначающих предметы, лица или явления, существующие в окружающей действительности попарно — ноги, руки, глаза, родители, день и ночь (т. е. сутки), и т. п.

Древнеиндийский язык имеет развитую падежную систему, состоящую из восьми падежных форм. Они располагаются в следующем порядке:

  • именительный падеж (Nominativus, N.)
  • винительный падеж (Accusativus, A.)
  • творительный падеж (Instrumentalis, I.)
  • дательный падеж (Dativus, D.)
  • отложительный падеж (Ablativus, Abl.)
  • родительный падеж (Genetivus, G.)
  • местный падеж (Locativus, L.)
  • звательная форма (Vocativus, V.)[12]

Краткая характеристика основных функций падежей[править]

N. — обозначает деятеля: сын читает — sutaH paThati; дерево падает — vrikSaH patati; отец стоит — pitaa tiSThati. Двойной N. употребляется при глаголах со значением <быть, становиться>: сыновья становятся героями — sutaa bhavanti viiraaH. [sutaa из sutaas перед звонкими согласными.]

A. обозначает: 1) объект (при переходных глаголах): он пишет письмо — patraM likh`ati; 2) направление (при глаголах движения и речи): он идет в город — nagaraM gacChati; сын говорил отцу — sutaH pitaram abravit; 3) время: она стояла день и ночь — divaaraatraM sthitaabbavat. Двойной A. употребляется при глаголах речи: она сказала слово (речь) царю — uvaaca vacanaM paarthivam.

I. обозначает: 1) чем, с помощью чего совершается действие: (я) пишу рукой — hastena likhaami; он едет на колеснице — rathena gacChati; 2) деятеля (в пассивной конструкции): сыном пьется вода — sutena jalaM piiyate; 3) причину действия: по причине несчастья он идет в город — duHkhena nagaraM gacChati; 4) имеет социативное значение: (он) идет с сыном — sutena gacChati; со временем (она) стала взрослой — kaalena yauvanasthaa babhuuva.

D. обозначает: 1) адресат действия: (я) пишу сыну (письмо) — sutaaya likhaami; 2) цель: он идет на битву (т. е. для сражения) — yuddhaaya gacChati; 3) направление (при глаголах движения): он идет (направляется) к деревне — graamaaya gacChati. Abl. обозначает: 1) исходное место действия: он идет от деревни, из леса — graamaad gacChati, vanaad gacChati; 2) причину: от счастья — sukhaad, от горя — duHkhaad; от жадности возникает гнев — lobhaat krodhaH prabhavati.

G.: 1) приименной падеж, обозначает отношение, принадлежность: улица деревни — graamasya rathyaa; рычание льва — siMhasya garjana. 2) G. употребляется при глаголах со значением <быть, иметься>: у человека были сыновья — narasya putraaH samabhavan; у врагов имеются колесницы — ariinaaM raathaa bhavanti.

L. обозначает: 1) место: живет в лесу, среди деревьев — vane taruSu vasati; 2) время: летом — griiSme; днем — dine.

V. обозначает лицо, к которому обращаются с рассказом, вопросом, приказанием: послушай, о Юдхиштхира — shR^iNu yudhiSThira; приди, Савитри — ehi saavitri[13].

Типы склонения[править]

В зависимости от исходного звука все именные основы делятся на две группы: основы на гласные и основы на согласные. Соответственно двум группам основ существует два главных типа склонения: склонение основ на гласные и склонение основ на согласные.

Склонение основ на гласные охватывает большую часть основ и является наиболее продуктивным. Основы на гласные представлены несколькими видами склонений в зависимости от исходной гласной основы[14].

Склонение существительных с основой на -a[править]

Склонение существительных с основой на -a.

Существительные с основой на -a составляют большую часть всех существительных в древнеиндийском языке. Склонение существительных с основой на -a является самым распространенным видом склонения. Существительные с основой на -a являются существительными мужского и среднего рода. Падежные окончания основ на -a мужского и среднего рода в большинстве форм совпадают[15].

Образец склонения suta (сын) и vana (лес)[править]

Ниже показаны примеры склонения таких слов как suta (сын) - муж. род (suta m) и vana (лес) - ср. род (vana n).

Единственное число
N sut`as van`am
A sut`am van`am
I sut`ena van`ena
D sut`aaya van`aaya
Abl sut`aad van`aad
G sut`asya van`asya
L sut`e van`e
V s`uta v`ana
Двойственное число
N.A.V. sut`au van`e
I.D.Abl. sut`aabhyaam van`aabhyaam
G.L. sut`ayos van`ayos
Множественное число
N.V. sut`aas (из suta + as) van`aani
A. sut`aan (из suta + an) van`aani
I. sut`ais vanais
D.Abl. sut`ebhyas vanebhyas
G. sut`aanaam vanaanaam
L. sut`eSu vaneSu

Следует заметить, что у именных основ среднего рода формы N. и A. во всех числах совпадают; в двойственном числе имеются только три падежных формы, так как совпадают 1) N.A. и V., 2) I.D.Abl., 3) G.L.; во множественном числе всегда сходны формы N.V. и формы D.Abl.

Склонение прилагательных[править]

Прилагательные в санскрите формально не отграничены от существительных. Поэтому склонение существительных и прилагательных, имеющих один и тот же вид основы, сходно. Так, прилагательные с основой на -a(aa) склоняются как существительные с основой на -a(aa). Например, прилагательное priya «приятный, милый» в мужском роде склоняется как suta m «сын», в среднем — как vana n «лес», в женском — как sutaa f «дочь», т. e. в N.sg. m priyas «милый», n priyam «милое», f priyaa «милая»[16].

Примечания[править]

  1. Кочергина В. А. Санскрит. — М.: Академический проект, 2007. — С. 3. — ISBN 978-5-8291-0851-9>
  2. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  3. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  4. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  5. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  6. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  7. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  8. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  9. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  10. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  11. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  12. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  13. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  14. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  15. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.
  16. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.

Литература[править]

  • Гильфердинг А. Ф. О сродстве языка славянского с санскритским. — СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1853. — 288, VI с.>
  • Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит. — М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 134 с.>
  • Кочергина В.А. Начальный курс санскрита. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1956.
  • Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М.,1978
  • Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.

Ссылки[править]