Текст:Афанасий Фет:Книгу мудрую берешь ты

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Книгу мудрую берешь ты … [1]



Автор:
Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)








Падёт ли взор твой гордый…  • Ты в мозгу моем убогом…  >




О тексте:
Включено в цикл «Из Гафиза», 1859.


       * * *

       Книгу мудрую берешь ты, —
       Свой бокал берет Гафиз;
       К совершенству всё идешь ты, —
       К бездне зол идет Гафиз.
       
       В рабстве тягостном живешь ты
       Терпеливою овцой, —
       Как пустынный лев в неволе,
       Все оковы рвет Гафиз.
       
       С тайной гордостью ведешь ты
       Список мнимо добрых дел, —
       Новый грех ежеминутно
       На себя кладет Гафиз.
       
       Многих избранных блюдешь ты
       Поучением своим, —
       К безрассудствам безрассудных,
       Веселясь, зовет Гафиз.
       
       Меч убийственный куешь ты
       Покарать еретиков, —
       Светлый стих свой, драгоценный,
       Золотой, кует Гафиз.
       
       К небу ясному встаешь ты
       Дымом тяжким и густым, —
       Горной речки блеск и свежесть
       В глубь долин несет Гафиз.
       
       Всё скажу одним я словом:
       Вечно, бедный человек,
       Горечь каждому даешь ты,…
       Сладость всем дает Гафиз.
       
       <1859>



  1. По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.