Текст:Викисловарь:Список литературы

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Короткая ссылка-перенаправлениеStub W.gif
ВС:Лит

Русский язык[править | править код]

  • Сводный словарь современной русской лексики / Под ред. Р. П. Рогожниковой. — М.: Русский язык, 1991.
  • Комплексный словарь русского языка / А. Н. Тихонов, Е. Н. Тихонова, С. А. Тихонов и др. — М.: Русский язык — Медиа, 2005‒2009. ISBN 978-5-9576-0466-2

Орфоэпия[править | править код]

  • Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1984. — С. 384.о книге
  • Агеенко Ф. Л. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. — М.: ЭНАС, 2001.о книге
  • Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка: Произношение. Ударение: около 25 000 слов. — АСТ-Пресс, 2003. — 1183 с. — ISBN 5-271-06540-5о книге
  • Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь. — М.: Русский язык Медиа, 2005. — С. 893. — Современный словарь. — ISBN 5-9576-0136-5о книге
  • Штудинер М. А. Словарь образцового русского ударения : 17 000 слов. — 6-е изд., испр.. — Айрис-пресс, 2009. — 576 с. — От А до Я. — ISBN 978-5-8-1123590-2о книге
  • Горбачевич К. С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. — М.: АСТ: Астрель, 2009. — С. 476. — Современный словарь. — ISBN 978-5-17-058265-5, 978-5-271-23241-1о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785271232411» как недопустимое.

Орфографические словари[править | править код]

  • Большой орфографический словарь русского языка: Более 106 000 слов. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2007. — 1152 с. — ISBN 978-5-488-00924-0, 978-5-94666-375-5о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785946663755» как недопустимое.
  • Орфографический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2011. — 1296 с. — ISBN 5-462-00479-6, 978-5-462-00736-1о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785462007361» как недопустимое.
Входит в утверждённый Минобразования РФ «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» (2009).
  • Русский орфографический словарь: около 200 000 слов. — Изд. 4-е, испр. и доп. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2012. — 896 с. — Фундаментальные словари русского языка. — ISBN 978-5-462-01272-3о книге
Последнее издание словаря. В онлайн-доступе есть издание 2004 года (Яндекс. Словари) и электронная версия 2010 года (Грамота.ру).
  • Орфографический словарь современного русского языка. 100 000 слов. — М.: Аделант, 2013. — 800 с. — ISBN 978-5-93642-343-7о книге

Толковые словари[править | править код]

Основные[править | править код]

Идеографические (семантические) словари[править | править код]

  • Русский семантический словарь. — 1998-2007.о книге Тт. 1‒4.
  • Комплексный учебный словарь: Лексическая основа русского языка: Ок. 10 000 лексических единиц в системных объединениях (тематические группы, омонимы, синонимические, антонимические и паронимические ряды, употребление в составе фразеологических единиц) / Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; Отд. учеб. лексикографии; Под ред. В. В. Морковкина, — 2-е изд. испр. и доп. — М.: 2004. — 872 с.
  • Баранов О.С Идеографический словарь русского языка. — М.: 2008.о книге
  • Системный семантический словарь русского языка Л. М. Васильева.

Словари иностранных слов[править | править код]

Прочие[править | править код]

  • Шаблон:Солженицын
  • Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — ISBN 5-7827-0100-Xо книге
  • Толковый словарь русского языка. — М.: Астрель: АСТ, 2003. — 1582 с. — Словари Академии Российской. — ISBN 5-17-016484-X, 5-271-05996-0о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN5271059960» как недопустимое.
  • Шушков А. А. Толково-понятийный словарь русского языка. — М.: АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2003. — 768 с. — Словари Академии Российской. — ISBN 5-271-06379-8, 5-17-019382-3, 5-9578-0017-1о книге<ul><li>Регулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN5170193823» как недопустимое.</li> <!--br--><li>Регулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN5957800171» как недопустимое.</li></ul>
  • Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. — М.: Азбуковник, 2007. — ISBN 978-5-91172-015-5о книге
  • Толковый словарь русских глаголов. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 576 с. — Фундаментальные словари. — ISBN 978-5-462-00615-9о книге
  • Толковый словарь русских существительных. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 864 с. — Фундаментальные словари. — ISBN 978-5-462-00738-5о книге
  • Баско Н. В., Андреева И. В. Словарь устаревшей лексики к произведениям русской классики. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2013. — 448 с. — Настольные словари русского языка. — ISBN 978-5-462-01140-5о книге

Семонимические словари[править | править код]

Словари антонимов[править | править код]

Словари омонимов[править | править код]

  • Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. — М.: Советская энциклопедия, 1974.о книге
  • Ефремова Т. Ф. Толковый словарь омонимов русского языка. — М.: АСТ, 2007.о книге

Словари паронимов[править | править код]

Шаблон:Библио

Словари синонимов[править | править код]

Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио

Диалектологические словари[править | править код]

Словари жаргонной лексики[править | править код]

Исторические словари[править | править код]

Этимологические словари[править | править код]

Шаблон:Библио ISBN 5-330-00735-6. Шаблон:Библио ISBN 5-89173-914-3 Шаблон:Библио ISBN 5-200-02999-6, ISBN 978-5-9576-0355-9

  1. Макс Фасмер Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch ‭. Т. 1—4. — 2-е, стереотипное. — М.: Прогресс, 1986.о книге
  2. Т. Л. Федорова, О. А. Щеглова Этимологический словарь русского языка : 60 тысяч слов. — ЛадКом, 2010. — 607 с. — ISBN 978-5-91336-066-3о книге
  3. Этимологический словарь славянских языков: (Праслав. лекс. фонд): Проспект. Проб. ст. — М.: Изд-во АН СССР, 1963.
  4. Рут М. Э. Этимологический словарь русского языка для школьников. Екатеринбург: У-Фактория; Владимир: ВКТ, 2008—427 с.
  5. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. — 3-е изд. — АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. — 926 с. — ISBN 5-17-029253-8о книге, ISBN 5-271-11199-7, ISBN 5-9762-2601-9
  6. Н.М. Шанский, Т.А. Боброва Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004. — 398 с.о книге
  7. А.Е. Аникин Русский этимологический словарь. — М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007–<2013>.о книге
    Вып. 1 (а — аяюшка). — 2007—368 с. — ISBN 5-9551-0208-6.
    Вып. 2 (б — бдынъ). — 2008. — 336 с. — ISBN 978-5-9551-0265-8.
    Вып. 3 (бе — болдыхать). — 2009. — 344 с. — ISBN 978-5-9551-0356-3.
    Вып. 4 (боле — бтарь). — 2011. — 328 с. — ISBN 978-5-9551-0476-8.
    Вып. 5 (буба I — вакштаф). — 2011. — 344 с. — ISBN 978-5-9551-0484-3.
    Вып. 6 (вал I — вершок IV). — 2012. — 368 с. — ISBN 978-5-9551-0583-3.
    Вып. 7 (вершь I — вняться II). — 2013. — 352 с. — ISBN 978-5-88744-087-3.
  8. Поиск по нескольким этимологическим словарям.
  9. http://etimology.net.ua/
  10. Этимологический словарь современного русского языка: В 2 т.. — М.: Флинта: Наука, 2010. — ISBN 978-5-9765-0036-5, 978-5-02-034631-4о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785020346314» как недопустимое.

Фразеологические словари[править | править код]

  • Алефиренко Н. Фразеологический словарь. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики. — М.: Элпис, 2008. — 472 с. — Филологические словари русского языка. — ISBN 978-5-902872-18-4о книге
  • Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 784 с. — Фундаментальные словари. — ISBN 5-462-00508-3о книге
  • Шаблон:Фразеологический словарь Молоткова, 1987
  • Жуков А. В. Лексико-фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ: Астрель, 2010. — 704 с. — Biblio. — ISBN 978-5-17-067176-2, 978-5-271-27866-2о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785271278662» как недопустимое.
  • Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских народных сравнений. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 800 с. — ISBN 978-5-373-01351-2о книге
  • Федосов И.В., Лапицкий А.Н. Фразеологический словарь русского языка. — М.: ЮНВЕС, 2003. — 598 с. — ISBN 5-88682-167-8о книге
  • Фразеологический словарь современного русского литературного языка. — М.: Флинта, Наука, 2004. — 832 с. — ISBN 5-89349-691-4о книге

Ономастические словари[править | править код]

  • Петровский Н. А. Словарь русских личных имён. — М.: 1966.о книге
  • Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. — М.: 2001.о книге
  • Словарь названий жителей СССР. — Москва: Русский язык, 1975. — 616 с.о книге

Морфемные и словообразовательные словари[править | править код]

  • Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка. — К.: Радянська школа, 1982. — 240 с.о книге
  • Шаблон:Якорь2
  • Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: ок. 100 000 слов. — М.: АСТ: Астрель, 2002. — 704 с.о книге
  • Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 словообразов. единиц. — 2-е изд., испр. — М.: АСТ: Астрель, 2005. — 636, [4] с. — Словари русского языка. — ISBN 5-17-029963-X, 5-271-11307-8о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN5271113078» как недопустимое.
  • Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: АСТ: Астрель, 2008. — Biblio. — ISBN 978-5-17-050073-4о книге
  • Ефремова Т. Ф. Орфографический. Словообразовательный. Морфемный. Словари русского языка. — М.: Астрель, 2010. — 700 с. — ISBN 978-5-271-30490-3о книге

Грамматические словари[править | править код]

Частотные словари[править | править код]

Словари сокращений[править | править код]

Аудиословари[править | править код]

Словари других языков[править | править код]

Английский[править | править код]

  • The American Heritage® Dictionary of the English Language (на английском) — известный словарь американского диалекта английского языка.
  • Oxford English Dictionary, second edition, edited by John Simpson and Edmund Weiner, Clarendon Press, 1989, twenty volumes, hardcover, ISBN 0-19-861186-2 (на английском) — один из наиболее известных академических словарей английского языка.

Башкирский[править | править код]

  • Толковый словарь современного башкирского литературного языка / З. Г. Ураксин (ред.). Уфа: Китап, 2005.
  • Биишев А. Г. Арабские и персидские слова в башкирском языке. Уфа: Китап, 2009.

Белорусский[править | править код]

Греческий[править | править код]

Датский[править | править код]

Испанский[править | править код]

Итальянский[править | править код]

Латинский[править | править код]

Немецкий[править | править код]

  • Köbler, Gerhard, Deutsches Etymologisches Wörterbuch online

Нидерландский[править | править код]

Польский[править | править код]

Португальский[править | править код]

Тюркские языки[править | править код]

  • Древнетюркский словарь. Наделяев В. М., Насилов Д. М., Э. Р. Тенишев, Щербак А. М., Боровкова Т. А., Дмитриева Л. В., Зырин А. А., Кормушин И. В., Летягина Н. И., Тугушева Л. Ю. — Ленинград 1969.

Украинский[править | править код]

  • Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.). — К.; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005. — 1728 с. — ISBN 966-569-013-2о книге

Французский[править | править код]

Шведский[править | править код]

Якутский[править | править код]

  • Пекарский «Словарь якутского языка»

Двуязычные словари[править | править код]

Албанско-русские[править | править код]

Англо-русские[править | править код]

Шаблон:Библио Шаблон:Библио

  1. Р. Кортни Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь = English Phrasal Verbs. English-Russian Dictionary ‭. — 4-е изд.. — М.: Русский язык, 2004. — 768 с. — ISBN 5-200-03108-7о книге

Древнегреческо-русские[править | править код]

То же в другой форме

Латинско-русские[править | править код]

  • Словарь Дворецкого (Иосифа Хановича, И. Х.) Можно найти в Интернете (djvu). Есть он-лайн версия словаря. — Один из самых подробных словарей 20 века. (Есть и др.греч.-русск. того же автора).

Латышско-русские и латышско-латышские[править | править код]

  • M. Beitiņa, A. Darbiņa, F. Marcinkēvičs, A. Gūtmanis... Латышско-русский словарь = Latviešu-krievu vārdnīcaп ‭. — Рига / Rīga: Лиесма / Liesma, Avots / Авотс, 1979, 1981. — 1448 с.о книге — 53 000 слов, зеркало (один из самых полный латышско-русских словарей)
  • A. Skalberga Латышско-русский словарь = Latviešu-krievu vārdnīca ‭. — 2 изд. — Рига / Rīga: Латвийское государственное издательство / Latvijas Valsts izdevniecībā, 1963. — 869 с.о книге — 35 000 слов
  • К. Готманис Русско-латышский словарь = Krievu-latviešu vārdnīca ‭. — Рига / Rīga: Латвийское государственное издательство / Latvijas Valsts izdevniecībā, 1959. — 2192 с.о книге — 84 000 терминов (43 000 слов)
  • А. Гутманис, О. Логинова, Л. Жигуре, Л. Жуков, А. Дарбиня, А. Павловская (A. Gūtmanis, O. Loginova, L. Žīgure, L. Žukovs, A. Darbiņa, A. Pavlovska) Русско-латышский словарь = Krievu-latviešu vārdnīca ‭. — 2-е изд., испр. и доп.. — Рига / Rīga: Avots / Авотс, 1988. — 603 с.о книге — 40 000 слов (вроде как существует 3-е издание с ISBN 5401010168)
  • А. Бауга, А. Иостоне, Л. Тюрина (A. Bauga, A. Jostsone, L. Tjurina) Русско-латышский фразеологический словарь = Krievu-latviešu frazeoloģiska vārdnīca ‭. — Рига / Rīga: Лиесма / Liesma, 1974.о книге — 10 000 фразеологизмов
  • D. Caubuliņa, Ņ. Ozoliņa, A. Plēsuma Латышско-русский фразеологический словарь = Latviešu-krievu frazeoloģiska vārdnīca ‭. — Рига / Rīga: Лиесма / Liesma, 1965.о книге — 3567 фразеологизмов
  • А. Андронов Материалы для латышско-русского словаря. — Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2002. — 404 с. — ISBN 5-8465-0074-9о книге — 9000 слов (с проставленными интонациями)

Онлайн ресурсы:

Остальное:

  • Konstantīns Karulis / Константин Карулис Latviešu etimoloģijas vārdnīca = Латышский этимологический словарь ‭. — Рига / Rīga: Avots / Авотс, 1992. — 289 с. — ISBN 5-401-00411-7, 9785401004116о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «ISBN9785401004116» как недопустимое.
  • Ceplītis L., Miķelsone A., Porīte T., Raģe S. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca = Орфографический и орфоэпический словарь латышского языка ‭. — Рига / Rīga: Avots / Авотс, 1995. — 945 с. — ISBN 5-401-00569-5о книге — 80000 слов современного латышского литературного языка с информацией о произношении (в частности — о слоговых интонациях — впервые после классического словаря К. Мюленбаха 1923‒1946 гг.) и грамматических формах
  • Tilde Birojs (самые полные электронные словари латышского для англ., фр., нем., рус.; скачать программу), скачать DSL: lv-ru (очень скудный перевод, но! есть очень полный словарь латышских синонимов), ru-lv (довольно хороший словарь, с пояснением значений русских слов) — основаны на словаре 1959 года.

Мокшанско-русские и русско-мокшанские[править | править код]

  • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс ‭. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1993. — 448 с. — ISBN 5-7595-0578-5о книге
  • Словарь мокшанского языка онлайн (на основе словаря В. И. Щанкиной 1993 г.)
  • А. К. Имяреков Мокшанско-русский словарь. Начальная школа = Мокшанско-русскяй словарь. Начальнай школанди ‭. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1953. — 128 с.о книге

Немецко-русские[править | править код]

Осетинско-русский[править | править код]

Русско-английские[править | править код]

Русско-белорусские[править | править код]

  • Русско-белорусский словарь: В 3 т.: Около 110 000 слов. — Мн.: БелЭн, 2002. — ISBN 985-11-0225-3о книге

Русско-казахские[править | править код]

Русско-калмыцкие[править | править код]

  • Русско-калмыцкий словарь: около 32 000 слов. — М.: Из-во Советская энциклопедия, 1964. — 803 с.о книге

Русско-немецкие[править | править код]

Русско-украинские[править | править код]

  • Т. В. Зайцева, М. Ф. Рыльский Украинско-русский словарь. Т. 1. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1953. — 506 с.о книге
  • Т. В. Зайцева, М. Ф. Рыльский Украинско-русский словарь. Т. 2. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1958. — 767 с.о книге
  • В. С. Ильин, С. Ф. Левченко, Л. С. Паламарчук, М. Ф. Рыльский, Л. Г. Скрипник Украинско-русский словарь. Т. 3. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1961. — 528 с.о книге
  • В. С. Ильин, С. Ф. Левченко, Л. С. Паламарчук, М. Ф. Рыльский, Л. Г. Скрипник, Л. А. Юрчук Украинско-русский словарь. Т. 4. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1961. — 570 с.о книге
  • С. Ф. Левченко, Л. С. Паламарчук, М. Ф. Рыльский, Л. Г. Скрипник Украинско-русский словарь. Т. 5. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1962. — 591 с.о книге
  • С. И. Головащук, Т. В. Зайцева, С. Ф. Левченко, Л. С. Паламарчук, М. Ф. Рыльский, Л. Г. Скрипник, Л. А. Юрчук Украинско-русский словарь. Т. 6. — Киев: Издательство Академии Наук Украинской ССР, 1963. — 618 с.о книге
  • Украинско-русский словарь. — ИТФ «Перун», 2008.о книге

Русско-шведские[править | править код]

  • Русско-шведский словарь : около 50 000 слов / [Под редактцией Карин Давидссон]. (Москва, Советская энциклопедия, 1976)
  • Новый большой русско-шведский словарь = Nya Stora Rysk-svenska Ordboken : около 185 000 словарных статей, словосочетаний и значений слов / [отв. ред.: У. Биргегорд, Э. Марклунд-Шарапова]. — Москва : Живой яз., 2007.

Русско-японские[править | править код]

  • С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин Русско-японский словарь: около 50 000 слов. — М.: Русский Язык, 1988. — 896 с. — о книгеРегулярное выражение «ISBN» классифицировало значение «520000750» как недопустимое.

Старославянско-русские[править | править код]

Церковнославянско-русские[править | править код]

Шаблон:Библио (репринтное воспроизведение издания 1900 г, существуют другие репринты) Шаблон:Библио Шаблон:БиблиоА-Д, Е-Л, М-П, Р-С.

Цыганско-русские[править | править код]

  • Сергиевский М.В., Баранников А.П. Цыганско-русский словарь: около 10 000 слов с приложением грамматики цыганского языка. — М.: Из-во иностранных и национальных словарей, 1938. — 191 с.о книге1815(?)-1818(?) гг.

Чувашско-русский[править | править код]

Шведско-русские[править | править код]

  • Шведско-русский словарь (Москва, Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962)
  • Шведско-русский военный словарь (Москва, Военное издательство министерства обороны, 1964)
  • Шведско-русский горный словарь (Москва, Pуссо, 1996)
  • Шведско-русский политехнический словарь (Москва, Советская энциклопедия, 1964)
  • Шведско-русский словарь : 63 500 слов / [Составила Д. Э. Миланова]. Изд. 4-е, исправленное и дополненное (Москва, Советская энциклопедия, 1973)
  • Ефремова В. Шведско-русский, русско-шведский словарь. — М.: Дельта, 2003.о книге
  • Новый большой шведско-русский словарь = Nya Stora Svensk-ryska Ordboken : около 175 000 словарных статей, словосочетаний и значений слов / [отв. ред.: У. Биргегорд, Э. Марклунд-Шарапова]. — Москва : Живой яз., 2007.

Японско-русские[править | править код]

  • Неверов С.В., Попов К.А., Сыромятников Н.А. Большой японско-русский словарь: в двух томах. Свыше 100 000 слов. С приложением иероглифического ключа.. — М.: Советская энциклопедия, 1970. — 1780 с.о книге

Многоязычные словари[править | править код]

Словари в электронном виде[править | править код]

Поиск по корпусам[править | править код]

Русский[править | править код]

Английский[править | править код]

Армянский[править | править код]

Белорусский[править | править код]

Болгарский[править | править код]

Казахский[править | править код]

Латинский[править | править код]

Немецкий[править | править код]

Польский[править | править код]

  • Korpus IPI PAN (Институт Информатики Польской Академии Наук).

Словацкий[править | править код]

Татарский[править | править код]

Украинский[править | править код]

Церковнославянский[править | править код]

Не существует унифицированной орфографии изданий на церковнославянском языке. Даже в книгах, увидевших свет примерно в одно и тоже время, наблюдаются различия в употреблении дуплетных букв (например, Шаблон:Fonts cyr, Шаблон:Fonts cyr и Шаблон:Fonts cyr), различия в титловании и в ряде других моментов. Это делает необходимым указывать издание, которое послужило источником цитаты. Шаблон:Библио Репринт: Библия, книги священного писания Ветхого и Нового завета на церковнославянском языке. — М.: Российское Библейское общество, 2005; существуют другие репринтные издания. Шаблон:Библио Шаблон:Библио

Чешский[править | править код]

Шведский[править | править код]

Мультиязычные[править | править код]

  • Perseus Digital Library. Поиск по текстам на английском, греческом, латинском, древнеанглийском, немецком и древненорвежском языках.

Родственные ресурсы[править | править код]

Иноязычные онлайновые словари[править | править код]

Одноязычные словари (печатные издания)[править | править код]

  • Английский: любой словарь Hornby (Oxford Dictionary)
  • Немецкий: словари Duden
  • Французский: Micro Robert Poche

Смотри также[править | править код]