Текст:Иван Крылов:Лебедь, Щука и Рак

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Басни / Лебедь, Щука и Рак



Автор:
Иван Андреевич Крылов (1769-1844)








Бумажный Змей  • Скворец  >




Ссылки на статью в «Традиции»:

<ul><li>Ошибка: Часть “|Басни” запроса не была распознана. Результаты могут отличаться от ожидаемых.</li> <!--br--><li>Ошибка: Часть “/ Лебедь, Щука и Рак” запроса не была распознана. Результаты могут отличаться от ожидаемых.</li> <!--br--><li>Ошибка: Часть “]]” запроса не была распознана. Результаты могут отличаться от ожидаемых.</li></ul>


    Басни. Книга четвёртая
      
    V. Лебедь, Щука и Рак [1]

   Когда в товарищах согласья нет,
      На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
            _________

      Однажды Лебедь, Рак, да Щука
      Везти с поклажей воз взялись,
   И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
      Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
      Да только воз и ныне там.
          
<1814>

http://www.ljplus.ru/img4/a/l/alex_semenov/R00018_01.jpg


  1. Датируется не позднее начала мая 1814 года. Впервые – в «Новых баснях» 1816 года. Выражение «воз и ныне там» стало пословицей.