Традиция:Мат
Настоящее правило регулирует использование обсценной лексики в проекте «Традиция».
Цель[править | править код]
Цель этого правила — поддержание высоких стандартов работы свободной русской сетевой энциклопедии «Традиция», заданных руководством Традиция:Этикет.
Пределы использования обсценной лексики[править | править код]
Открытое использование[править | править код]
Обсценная лексика может использоваться без маскировки только:
- в посвящённых ей статьях основного пространства, причём любой участник сообщества вправе потребовать у автора или авторов доказательств энциклопедической значимости статьи с обсценной лексикой;
- в произведениях, размещённых в авторских пространствах, в том случае, если ценность произведения не вызывает сомнений, например, если произведение принадлежит писателю-классику. Если ценность произведения, содержащего ненормативную лексику не доказана сообществу, её наличие — достаточная причина для его удаления,
- в административно-технических целях, например, при указании причины блокировки, или для установки фильтра против недопустимых имён участников или названий статей. В этом случае, следует, по возможности, принять меры для маскировки бранных слов, к примеру, с помощью разворачивающихся таблиц.
Во всех случаях об использовании ненормативной лекции следует предупредить читателей, разместив предупреждение о нём в начале статьи с помощью шаблона {{Slang}}.
Замаскированное использование[править | править код]
В том случае, если фрагмент с обсценной лексикой (например, непристойная частушка) существенен и незаменим для раскрытия предмета статьи, предметом которой обсценная лексика не является, часть букв корня непристойного слова должна быть заменена на точки. При этом может быть поставлена ссылка на статью с соответствующим названием. При возникновении сомнений, бремя доказательства необходимости использования лексики в тексте статьи лежит на поместившем её туда.
Недопустимое использование[править | править код]
Во всех остальных случаях, обсценная лексика не должна использоваться. Любой участник вправе замаскировать её с помощью шаблона {{Бранное слово}}.
Другие участники не вправе снимать обоснованно установленный шаблон {{Бранное слово}}, причём необоснованность установки шаблона должна доказываться снявшим его. Снятие, обоснованность которого не доказана, является проявлением злостного использования обсценной лексики.
Злостное использование обсценной лексики[править | править код]
Определение[править | править код]
Употребление обсценной лексики:
- таким образом, что возможно истолковать его, как совершённое по отношению к участнику проекта, проекту в целом, русскому народу или русской нации, или к их действиям,
- выразившееся в снятии шаблона {{Бранное слово}}, когда обоснованность снятия не доказана,
- сопровождающееся возвращением в основное пространство статей удалённой другим участником непристойной лексики без приведения убедивших сообщество доказательств её необходимости или
- повторившееся десять раз в течение месяца
считается злостным и должно быть пресечено с помощью особых мер, изложенных ниже.
Меры пресечения[править | править код]
Администрация проекта обязана принять меры к пресечению злостного использования обсценной лексики. Для этого, администраторы, бюрократы или стюарды последовательно прибегает к следующим мерам по отношению к участнику, в этом уличённому:
- предупреждение на странице обсуждения участника (не больше одного раза),
- блокировка со сроком на усмотрение администратора, но не менее, чем на час, не более, чем на сутки и не менее, чем на продолжительность предыдущей блокировки.
При этом, блокировать администратора может только бюрократ или стюард. - Вынесение на голосование сообщества предложения о прогрессивной блокировке участника, блокировавшегося за злостное употребление обсценной лексики не менее пяти раз за три месяца.
Начальное значение продолжительности блокировки и шаг блокировки должны быть равны суткам.
Для принятия решения о прогрессивной блокировке требуется простое большинство: число проголосовавших «за» должно быть больше числа проголосовавших «против».