Учёный

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Русский учёный, академик — Михаил Ломоносов

Учёный

Этимология слова[править]

Русское слово «учёный», используемое в качестве прилагательного и условного «существительного», происходит от древнерусского слова «учиться», что в совершённом времени мужского рода[1] определяется словом — «учён» («учёны я», через «йа»),[2] или, истолковывая подбором современных синонимных слов, означает — «обучен».

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[3] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — „учёный",

Ближайшая этимология: учу́, -ся, нау́ка, укр. учи́ти, нау́ка, блр. учы́ць, наву́ка, др.-русск. учити, укъ «учение», ст.-слав. оучити, оуч† didЈskein (Супр., Остром.), болг. у́ча «учу», сербохорв. у°чити, у°чи?м, словен. u‰íti, -ím, чеш. u‰iti, слвц. u‰it', польск. uczyć, ucze§, в.-луж. wu‰ić, н.-луж. hucyś.
Дальнейшая этимология: праслав. *u‰iti связано чередованием гласных с *vykno§ti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jauki°nti, jaukinu° «приучать, укрощать», jau~kas «манок, приманка», jauku°s «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», Ў́kаs «удовольствие, удовлетворение», арм. usanim «учусь, приучаюсь», гот. biіhts «привычный»; см. Бернекер, IF 10, 161; Френкель, ZfslPh 20, 176; Шпехт, КZ 68, 55; Траутман, Арr. Sprd. 345; Хюбшман 484. Пытаются установить также родство с лат. uхоr «супруга» (Мейе, ВSL 32, 8 и сл.; Бенвенист, ВSL 35, 104 и сл.; Мейе-Эрну 1341; Коген, ИОРЯС 23, 1, 22): *uc-sЎr наряду со *sve-sЎr «сестра».

Во множественности толкований[править]

  • Учёный — тот, кого учили, знающий;
  • Учёный — имеющий отношение к науке и/или учению;
  • Учёный — человек, профессионально занимающийся наукой и/или научными исследованиями;
  • Учёный — человек, внёсший вклад в науку;
  • Учёный — ироничное именование «всезнайки» или эрудированного человека.

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. Женщины древности, — в основном принадлежа мужу, — занимались домашним хозяйством по выращиванию и воспитанию рождённых детей, и, в мужские дела не допускались.
  2. Смотрите статьи «Звукосочетание», «Фонема», «Кириллица» и/или «Русский алфавит».
  3. Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.