Шаблон:Translation/Документация

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:ДНШ

Назначение шаблона[править код]

Шаблон предназначен для употребления теми из участников Традиции, которые духовно страдают от приступов доброкачественной эритрофобии — и потому, когда бывают вынуждены поставить «красную ссылку» на ещё не существующую статью Традиции, то берут на себя полезный труд отыскать и привести ссылку на аналог этой статьи на другом языке.

При употреблении шаблона {{не переведено}} этот недостаток исключается, поскольку сразу после появления русской статьи происходит сокрытие ссылки, ведущей на иноязычный аналог.

Код для вставки и описание параметров[править код]

Полный:

{{не переведено|есть=|надо=|текст=|язык=|nocat=}}

Минимальный:

{{не переведено| | | }}

Описание параметров (в скобках даны возможные текстовые названия):

  1. есть — имя статьи в Традиции на другом языке (обязательный параметр);
  2. надо (нужно) — имя будущей статьи в Традиции (обязательный параметр);
  3. текст — текст в ссылке на статью в Традиции (при отсутствии подставляется значение параметра 2);
  4. язык — название языка, с которого предлагается перевести существующую статью (при отсутствии подставляется строка «англ.»);
  5. nocat — при наличии любого значения и появлении переведённой статьи, в статью с этим шаблоном не будет добавляться категория Традиция:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено.

Использование шаблона[править код]

Шаблон {{не переведено}} употребляется в такой ситуации, когда имеется статья в другом языковом разделе, и считается необходимым создание аналогичной ей русской. В случае, пока переводом никто не озаботился, шаблон устанавливает рядом с красной ссылкой ссылку на иноязычную статью, предлагаемую для перевода. Едва перевод будет создан, этот текст должен автоматически стать ссылкой на статью в Традиции.

Соответственно называются и параметры шаблона:

  • Параметру есть присваивается название существующей иноязычной статьи. Названию статьи должен предшествовать код её иностранного языка, отделённый двоеточиями с обеих сторон.
    Пример:
    есть=:de:Perl Compatible Regular Expressions
  • Параметру язык присваивается название языка, на котором эта иноязычная статья написана. Если этот параметр не задан, в качестве языка статьи будет указан английский.
    Пример:
    язык=на нем.
  • Параметру надо присваивается предполагаемое название русской статьи, ещё не существующей.
    Пример:
    надо=PCRE
  • Параметру текст присваивается текст, который станет гиперссылкой — вначале на иноязычную, а затем (после её создания) и на русскую статью в Википедии.
    Пример:
    текст=выражения PCRE-типа

Если значение параметра текст не указано, оно принимается равным значению параметра надо (то есть предполагаемому названию русской статьи).

Примеры и результаты употребления шаблона[править код]

Оба нижеследующих примера записаны по одинаковым правилам, но дают разные результаты в зависимости от наличия или отсутствия в Традиции статьи, упоминаемой в шаблоне.

Когда статья существует[править код]

{{не переведено|есть=:bg:Григорий Климов|надо=Климов, Григорий Петрович|текст=Климов}}

Климов

Когда статья не существует[править код]

{{не переведено|есть=:en:Kozloderischensk|надо=Козлодерищенск}}

Козлодерищенск (англ.)

Пояснение[править код]

Когда русский перевод иноязычной статьи ещё не существует, благодаря шаблону {{не переведено}} ссылка на статью оказывается красной, что позволяет, перейдя по этой ссылке, начать работу над переводом недостающей русской статьи.

Действия после появления перевода[править код]

Когда в Традиции появляется перевод иноязычной статьи, шаблон {{не переведено}} автоматически подменяет им иноязычную ссылку. В дальнейшем и сам шаблон можно убрать.

Категория Традиция:Статьи с неактуальным шаблоном Не переведено содержит все такие статьи, в которых шаблон {{не переведено}} стал ненужным хотя бы в одном из мест его прежнего употребления.

Чтобы убрать шаблон {{не переведено}} надо на его месте поставить обычную внутреннюю ссылку типа [[ССЫЛКА]] или [[ССЫЛКА|КАКОЙ-НИБУДЬ_ТЕКСТ]] и сохранить статью. Такой же результат можно получить просто заменив слово не в названии шаблона на выражение подст: ({{не переведено...{{подст:переведено...). При сохранении статьи шаблон заменится обычной ссылкой ({{переведено}}).

См. также[править код]