Текст:Афанасий Фет:Грозные тени ночей

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грозные тени ночей...[1]



Автор:
Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)








Предав себя судьбам на произвол…  • Ах, как сладко, сладко дышит…  >




О тексте:
Включено в цикл «Из Гафиза», 1859.


    * * *
        
    Грозные тени ночей,
    Ужасы волн и смерчей, –
    Кто на покойной земле,
    Даже при полном желаньи,
    Вас понимать в состояньи?
    Тот лишь один вас поймет,
    Кто под дыханием бурь
    В неизмеримом плывет
    От берегов растояньи.
        
    <1859>


  1. По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.