Бру-га-га
Бру-га-га (франц. brouhaha «обвальный хохот, шквал хохота») — звукоподражание; междометие, используемое в литературе и повседневной жизни во многих языках мира, означает шумную, нередко негативную реакцию толпы (общественности) на некий внешний стимул (или событие). Выражение пришло из французского языка, где употреблялось с XVI века и поначалу использовалось в театре (обозначая смех дьявола: brou, ha, ha!)[1]; указывается также дата упоминания 1552 г. [2]
История и этимология[править | править код]
В словаре Merriam-Webster Online Dictionary находим, что brou·ha·ha зарегистрировано с 1890 года, указано французское происхождение слова [3].
На answers.com находим следующее определение:
noun. A condition of intense public interest or excitement: sensation, stir, uproar. Informal to-do. Slang hoo-hah. See excite/bore/interest.
[4].
Однако «Большой французско-русский и русско-французский словарь» даёт несколько иную трактовку: "разг. 1) гул, шум голосов; гомон, 2) уст. одобрительный или осуждающий гул толпы[5]. Англо-русский словарь аналогично определяет это слово: «brouhaha — (n) скандал; скандальное происшествие; стычка; шумиха» [6].
Этимология[править | править код]
Дж. Питер Мер (Maher), лингвист, который изучал происхождение слова, полагает, что его происхождение связано с турнирами в Колизее, от итальянского en:bravo. Согласно другой версии, слово связано с итальянским диалектом Aretin — где barruccaba означает смущение.
Если верить теории Вальтера фон Вартбурга (Walther von Wartburg), слово пришло из иврита и происходит от приветствия barukh habba (дословно: «благословляю входящего»).[1]
Джеймс Апдеграфф, специалист по истории греческого языка (как и некоторые его коллеги: Рой Перкинс, Крис Эггемайер, Рори Солтан) предполагает, что слово могло произойти от глагола βρυΧα («грохочет»: во втором лице, единственном числе).
История употребления в русском языке[править | править код]
Звукоподражание «бру-га-га» пришло в русский язык из французского. В русской литературе так называется одиннадцатая глава книги Михаила Булгакова «Жизнь господина де Мольера». Возможно, интерес к творчеству М.Булгакова привёл к знакомству широкой публики с этим, доселе незаметным междометием. В конце ХХ — начале ХХI века звукоподражание вновь приобрело популярность:
Смех бывает разный: ха ха ха, хо хо хо, хе хе хе, хи хи хи, гы гы гы, бру га га; и от щекотки
М.Веллер
Выражение сегодня широко встречается в молодёжном жаргоне (падонки и др), а спектакль с названием «Бру-га-га» создал в Петербурге режиссёр Тимур Насиров.
Примечания[править | править код]
- ↑ а б www.worldwidewords.org
- ↑ http://www.etymonline.com/index.php?term=brouhaha
- ↑ http://www.merriam-webster.com/dictionary/brouhaha Merriam-Webster Online Dictionary. 2008.
- ↑ http://www.answers.com/topic/brouhaha answers.com
- ↑ http://dic.academic.ru/dic.nsf/fre_rus/9894/brouhaha
- ↑ http://www.babylon.com/definition/Brouhaha/Russian
Внешние ссылки[править | править код]