Мордовская письменность
Мордовская письменность (для мокшанского и эрзянского языка) возникла во второй половине XVIII века, однако не имела стабильной нормы до 1927 года.
Современный мордовский алфавит[править | править код]
Современный мордовский алфавит был законодательно утверждён в 1927 году. Он полностью совпадает с русским.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю |
Я я |
В отличие от русского языка в мордовских языках буква ё никогда не заменяется на е. Буква щ используется в основном для заимствований из русского.
История[править | править код]
Кириллица[править | править код]
Несмотря на использование латиницы в некоторых ранних грамматиках, собственно мордовская письменность всегда базировалась на кириллице и представляла собой русский алфавит с добавлением некоторых букв. В разное время и в разных изданиях этими буквами были g iô ҥ ă ы̆ я̈ ĕ ŏ ӭ . В 1927 году мордовский алфавит был реформирован вновь и принял современный вид.
Отличия алфавитов букварей конца XIX — начала XX вв. от современного алфавита: Мокшанский
А а | Ӑ ӑ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ж ж |
З з | I i | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Х х | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ы ы | Ы̃ ы̃ | Э э | Ю ю | Я я | Я̈ я̈ |
Эрзянский
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Ѣ ѣ | Ж ж |
З з | I i | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
О о | Ѳ ѳ | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Х х | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Э э | Ю ю | Я я |
Латиница[править | править код]
Первые записи слов на мордовских языках были составлены нидерландским путешественником Витсеном в его книге «Северная и восточная Татария», изданной 1692 году в Амстердаме. В течение последующих двух веков было сделано множество записей мордовских текстов и создано некоторое количество научных трудов и словарей, в основном на немецком языке, которые использовали латинский алфавит. Большинство из них в основном использовали правила орфографии немецкого языка и не отличались особой последовательностью и часто содержали разные ошибки.
В середине XIX века были изданы грамматики мокшанского и эрзянского языков, которые уже задействовали алфавиты, максимально приближенные к фонетическому принципу («одна буква — один звук»). Для записи недостающих звуков использовались буквы с диакритическими знаками: č, š, ž, ä, ṱ (ч), ḓ (дж), ṭ (ц), ṅ (нг), į (ы). Для обозначения мягкости согласных над ними ставился значок акут: ś, ź, ń и т. д.
В 1932 году в рамках общесоюзного процесса латинизации был разработан и утверждён мордовский алфавит на латинской основе: a в c ç d ә e f g y i j k l m n o p r s ş t u v x z ƶ ь rx lh (последние две буквы только для мокшанского языка), однако никаких реальных шагов для его внедрения сделано не было.
A a | B в | C c | Ç ç | D d | Ә ә | E e | F f | G g | У у |
I i | J j | K k | Q q | L l | M m | N n | O o | P p | R r |
S s | Ş ş | T t | U u | V v | X x | Z z | Ƶ ƶ | Ь ь | Rх rx |
Lx lx |