Народная латынь

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
УДК 80

Наро́дная латы́нь Sound.png[1] — народно-латинский разговорный язык или речь, — разновидность латинского языка, — распространённая в Италии,[2] а позже и в других провинциях Римской империи. Именно народная латынь, а не мёртвый классический латинский язык, является непосредственным предком романских языков. С другой стороны, не во всех регионах её распространения ныне, существуют романские языки. Своего наибольшего географического распространения, народная латынь достигла в III веке нашей эры — в период максимального расширения границ Римской империи. С конца III-го, и особенно между V и XV веками, — во время Великого переселения народов, — языковые границы народно-латинского (романского) ареала, в регионах так называемой Старой Романии, существенно сократились. Так, в Северной Африке — народная латынь была полностью вытеснена арабским языком, а в Британии — германскими наречиями (правда, народная латынь оказала значительное влияние на местные кельтские диалекты). Регионы, где — возможно навязываемый когда-то, — латинский язык постепенно исчез (Паннония,[3][4] Иллирия,[5] Римская Британия, Римская Германия, Римская Африка), получили название лат. Romania Submersa.

Лингвистическая справка[править]

Хотя современным полит-корректным термином «народная латынь» и подменяется понятие «вульгарности», однако же — не стоит забывать, что, в некоторых — условно-развитых странах, — по-другому напечатать не могли и не желали: как и в современности, исконно национальная «вульгарная» и «пошлая» — для ханжески настроенных чиновников империй и союзов, речь простого народа, постоянно критиковалась и даже преследовалась по закону; в данном случае не стоит путать термины «популизм» (от народ, популяция) или «демос» (от народные массы) и «вульгарный» или «пошлый», которые в той же латыни имеют совершенно понятные и различные значения.[6]

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. Пример звучания  
  2. По этому поводу смотрите статью Этруски.
  3. Впоследствии, — Венгрия; см. также Польша.
  4. Ищите и читайте также, толкования по слову — пан.
  5. Западные Балканы, Греция.
  6. Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Новое русское слово, — со старыми заплатами = "Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления», кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным" ‭. Т. 1. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015 гг.. — 228 с. — ISBN 978‒0-9721266‒7-0>