Обсуждение:Погребной-Александров:Оук (буква)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Дифтонги стянулись ещё во время славянского единства. В русском их никогда не было. Буква Ѹ всегда произносилась как у. При введении гражданской азбуки она не объединилась с у, а в неё перешла; другими словами нынешняя у и есть ук.
Александр Машин 08:05, 18 февраля 2012 (UTC)
- А где написано было, что нынешняя «у» не есть «укъ»? Однако ж указано ссылкой, что «оук» — не есть, «ук» первоначально. Кроме того, дифтонги остались и в некоторых словах звучат до сих пор, но вот отразить этого на бумаге трудновато. Россия не только деревней Москва ограничивается. Звук же Ѹ (так как буква называлась «оуК», а не «ау»!) не всегда произносился только лишь как современный звук «у». Здесь пишется о роусьской словесности. Теперь я понимаю почему в русском языке существует поговорка: — дуракам пол дела не показывают. Если что-то непонятно, задавайте вопросы. Статья же только начала создаваться и очень далека до совершенства.
- Следует различать фонетические и фонологические дифтонги. Так, фонетически дифтонгами являются, например, звуковые комплексы в конце русских слов — сильный, большой, но фонологически их следует анализировать как сочетания гласного с согласным /j/. Также дифтонг можно услышать в слове имени Мишаня, к примеру.
- И ещё; очень странно видеть подобную запись от русского человека, и — не просто такового, в словах: «…стянулись ещё во время славянского единства. В русском их никогда не было…» Небыло? Так уж и никогда?! «Стянулись», согласно «великого и богатого» (что по РуВП и Традиции незаметно) — в смысле «соединились вместе» или «укрались»? Как можно говорить и писать о том, что «их никогда не было», упоминая при этом славян (как условное объединяющее именование)? Да, — пишет наш гениальный А. Н. Погребной-Александров, — слово «рус-ский» появилось после крещения, как «крещёный» или «святой рус», как и «рось-сий-ский», но это не означает что их небыло — «роусьских» до того момента, так как тебя в раннем детстве звали «бесполым именем» Саша, а теперь величают Александр (батькович), что совершенно не означает того, что маленького Сашки «не было» вовсе. А про народ русов написано не только в Библии (переводе Торы) или библейских писаниях, но и в топонимике древних мест Европы указано. Когда пишут и говорят о норвежской или варяжской теории правления Русью, возникает вопрос: а на каком языке их пригласили, как они общались с народом (это не огромная территория СССР же была), почему они не изменили речь населения на свой заморский лад (не так-то много было народу того времени для начала), не мигрировали ли они в своё время по причине климатических, экономических или политических условий будучи росичами, русинами или русами (как мигрируют и сейчас, а потом приглашаются вернуться), а в те далёкие времена не только кочевали добровольно, но и насильственно, и… кроме того — были и оседлые, развиваясь в большие города и разрастаясь до государств (всё было! как и сейчас, а не так, как нам втирали и втирают некоторые учёные ради сенсаций в науке и демонстрации работы за деньги налогоплательщиков) и проживали в местах условных различные представители народов — не только «древляне», «поляне», «селяне» и иные племена (как указано на картах реконструкций современных — по описаниям различным, но недостоверным: …относительным); почему они согласились править на «чуждой для них земле и иноземным народом»? Не вяжется всё это как-то. Особенно, если смотреть на историю описываемого прошлого как периоды постоянных конфликтов и воин (с десятками и сотнями тысяч убитых в боях). Алексей Николаевич всегда вторит в подобных случаях: …чтобы понять прошлое и увидеть будущее, оглянитесь вокруг и осознайте, проанализировав, настоящее. Примеров огромное множество. И для этого ему не нужно писать новых книг и статей. «Платон мне друг, но истина дороже». Есть философы древности не оставившие ни одного труда своего на пергаменте, но об их речах и мыслях ведают очень многие, вторя в веках не только речи сказанные, но и переведённые.
- Давно и многим известно различное начертание слов (дошедших до нас от нераздельного письма и, для многих, путанного и непонятного) в современном значении русский, которые имели своё, совершенно определённое и собственное опредение:
- Рус-ский — восточный народ после крещения;
- Рось-сий-ский — народ с берегов реки Рось на Западе, тоже после крещения;
- Роусь — наименование после объединения;
- Роусьский — также промужуточное наименование;
- Русский — современное неименование (но не самоназвание народа и нации) после множественных сокращений и урезаний алфавита;
- Ross — множественные топонимические записи представителей западного народа Рось: в Библии, Торе, идиш (ашкеназы), немецком и др. языках неверно растолкованы и переведённы на др. языки как «голова» или — «глава» (а возможно, в том значении народ так и значился, и… мы просто не переводим самоназвание).
- Компьюторный вариант изображения буквы «оук» не верен, так как в Ѹ первая часть не должна быть больше второй, если это не начало предложения, и — также, над буквой «оук» ставится особая мета или ударение на ту или иную часть ея, а зачастую и над всей буквой: в зависимости от звуковой особенности написанного слова.