Обсуждение:Федеральная резервная система в США

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

В чём смысл переименования этой статьи. По-английски она звучит как Федеральная Резервная Система США. Если говорить "в США", то это значит, что она есть и в других странах. Но везде подобные учреждения называются Центральный Банк. --Ram 17:12, 14 марта 2009 (UTC)

Центральный банк это государственная служба в нормальной системе разделения властей, а Фед — частная преступная группировка ростовщиков, действующих преимущественно с территории Америки. Отсюда конфликт интересов граждан Соединённых Штатов Америки и клана Ротшильдов, контролирующего Фед.

Сравните точный комментарий к статье o действиях ростовщиков в России 1917:

Весьма мало правдоподобно, чтобы Англия, особенно в такой момент, когда исход войны еще не определился, отважилась бы на страшный риск крушения великой союзной державы".*

*) Это мнение С. С. Ольденбурга и рассуждения И. Л. Солоневича о роли Англии в Февральской революции ошибочны. Участие английских политических деятелей (Бьюкенена, Ллойд-Джорджа, Мильнера) объяснялось не интересами Англии, как государства, а интересами наднационального олигархического сообщества рвавшегося к мировой гегемонии. — Прим. редакции сайта.


ei1918.ru

Надо назвать статью точно, чтобы не было недоразумений и путаницы с законными службами американского народа и государства. --Prius 2 08:57, 15 марта 2009 (UTC)


К вопросу о переименовании[править код]

Prius2, если следовать логике вашего переименования, то надо создать статью Центральный Банк в России, Правительство в России, а не Центральный Банк России и Правительство России. В случае разногласий желательно прийти к согласию, а не перекраивать всё на свой лад. С уважением. --Ram 21:46, 15 марта 2009 (UTC)

Вы будете смеяться но, похоже, «Правительство в России» точнее. Вчера смотрел эксклюзивное интервью Кудрина русскому телеведению. Кудрин приветствовал решимость Правительства США «помочь миру», приняв долг на «будущие поколения американцев», кроме того, раз у России есть природные богатства, Россия тоже поможет другим странам! И это при сегодняшнем-то уровне жизни в России, когда офицер, ОФИЦЕР! радуется квартире в многоэтажной конюшне!!! Собственными глазами видел в телевизоре. Человек не имеет даже нормального представления о собственном доме… думал Леонтьев перебарщивает со своим Идиот!(©), но в случае с Кудриным речь идёт о буквальной, медицинской вменяемости. --Prius 2 08:32, 16 марта 2009 (UTC)

Я возражаю против переименования статьи без серьёзных аргументов. Есть общепринятое в русских источниках написание этого названия - если хотите его изменить - хотя бы поясните мотивы. Wikitraditio 22:38, 15 марта 2009 (UTC)

Мы никак не можем пользоваться общепринятым названием, если вы помните это, название (федеральная система) и вводилось в 1913 году именно для того, чтобы прикрыть частный анти-государственный характер иудейской ссудной лавочки.

Более того, настоятельно необходимо убрать из заголовка статьи неточный перевод слова Federal.
Fедеральный в современном российском новоязе — синоним государственный.

Надо использовать точный смысловой перевод Federal Reserve System — «Система Фед»
или сокращённо — «Фед», «Система», общепринятые сокращения даже у них для тех кто в теме.

Аналогично термин «Доллар США» (Доллар Джона Кеннеди) надо использовать только для банкнот казначейства, Доллар Fed — только для банкнот Fed.

Для чего мы пишем Традицию?
Надеюсь не для информационного обслуживания «общепринятого»,
Для этого есть американская Википедия на российском языке.

--Prius 2 08:13, 16 марта 2009 (UTC)