Позвонок

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Позвонок[1]
Позвонок[2]
Кость[3]
Погремушки[4]
УДК 29
УДК 95

Позвоно́к Sound.png[5] — условно многозначный термин русской словесности, с основным определением отдельного элемента костно-хрящевой части позвоночного столба опорно-двигательной системы или скелета позвоночных животных.

Во множественности понятий[править]

  • позвонок — часть позвоночника;
    • шейный позвонок — отдельный элемент шейных позвонков;
    • спинной позвонок — составляющий элемент позвоночного столба;
      • позвонок грудной части позвоночного столба;
    • поясничный позвонок — отдельный элемент позвонков поясничного отдела;
    • крестцовый позвонок — часть отдела крестцовой области;
    • копчиковый позвонок — отдельный костный сегмент копчика.
  • Позвонок (Rhinánthus) — растение семейства Заразиховые (Orobancháceae), а также — Погремок (Rhinánthus) или Звонец (Rhinánthus) и Алекторолофус (Rhinánthus).

Этимологические изыскания[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[6] сообщает

— русское слово происходит от соединения по- + звено, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: укр. звено́, болг. звено́, польск. dzwono «обод колеса», мн. -а «кольца змеи», в.-луж. zwjeno «обод колеса», н.-луж. zẃeno, полабск. zvenü «обод», мн. zvenésa. Сюда же позвоно́к. Трудное слово. Предполагали раннюю метатезу из *zenvo, родственного лат. genū «колено», греч. γόνυ (род. п. γόνατος), др.-инд. jā́nu ср. р. «колено», др.-в.-нем., готск. kniu, хеттск. genu, тохар. А kanwem дв. ч., арм. cunr «колено». Ещё менее убедительны прочие попытки, напр. сравнение с лит. žuvìs «рыба» на том основании, что звено́ употребляется также как обозначение звена рыбы или с др.-инд. prahvás «склоненный». Польск. dz-, несомненно, вторично.

Ветряной колокольчик из костей
А. Н. Погребной-Александров выводит этимологию термина, словами

…русское слово «позвонок», является не просто древним сложносоставным терминологическим образованием, но и демонстрирует исторический факт образного соответствия некоторым нелицеприятным языческим традициям устрашений, и даже — украшений: подвешивая высыхающие под Солнцем, на воздухе и ветру кити (от «кить / кита»), грозди, ряды и/или нити позвонков съеденных животных и врагов у жилищ — для отпугивания не только и не столько злых Духов, но и непрошеных гостей — специфическим костным звоном, предупреждающим племена и об опасности (при развешивании позвонков на ветвях деревьев и кустарников «непроходимой чащи» лесов и рощ), где многим известное слово «звон», является также сложносоставным от — изгонять вон.[7] По этой же причине и похожее по виду просторечное наименование растения, — вошедшее в специализированные ботанические справочники и словари, — высохшие коробочки которого издают характерный звук погремушек.

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  позвоно́к   позвонки́ 
Родительный    (кого/чего?)  позвонка́   позвонко́в 
Дательный    (кому/чему?)  позвонку́   позвонка́м 
Винительный    (кого/что?)  позвоно́к   позвонки́ 
Творительный    (кем/чем?)  позвонко́м   позвонка́ми 
Предложный   (о ком/чём?)  позвонке́   позвонка́х 
УДК 80

по-зво-но́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации формульных склонений).

Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 
  • Корень: -позвонок-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pəzvɐˈnok]Sound.png[5] мн. ч. [pəzvɐnˈkʲi]Sound.png[8]

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. На первом верхнем подзаголовочном изображении, — спинной позвонок.
  2. На втором верхнем подзаголовочном изображении: растение Позвонок (Rhinánthus).
  3. На первом нижнем подзаголовочном изображении, — медвежья позвонковая кость из неолита.
  4. На втором нижнем подзаголовочном изображении, — древние русские костяные погремушки.
  5. а б Пример звучания  
  6. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964‒1973 гг.
  7. Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) «Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания „Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления“, кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным», Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк 1979‒2015
  8. Пример звучания