Русины (этноним прошлого)

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Русин — этноним, употреблявшийся в прошлом только в единственном числе в отношении древнерусского этноса и жителей Руси[1]. Во множественном числе "русь" или поэтическая форма "русичи""Слове о полку Игореве").

Русские (прилагательное, производное от слова «Русь» и обозначающее принадлежность к Руси, ср. с руський люд). На данный момент в русском языке — "русские" является субстантивированным прилагательным. И является этнонимом восточных славян Залесья (Золотое кольцо России), Новгородской земли (Серебряное кольцо России), Урала, Сибири, Дальнего Востока, Ставропольского края и южных областей России.

История употребления[править]

Этноним русин, как наименование людей, относящихся к Руси, встречается еще в древнерусской летописи Повесть временных лет наряду с прилагательным руський.[1]

Русины упомянуты там в описании договоров Олега с греками (911) (7 раз) и договора Игоря с греками (945) (6 раз), а также в ранних редакциях «Русской правды». Затем слово «русин» почти 200 лет не встречается. Оно появляется вновь в торговом договоре Смоленского и Полоцкого княжеств с Ригой и северогерманскими городами (1229).[2]

Русином себя называет тверской купец Афанасий Никитин в «Хождении за три моря» (1475) [3].

Наипозднейшее употребление этнонима «русин» в источниках Восточной Украины встречается в 1728 в драме «Милость Божия», поставленной в Киеве к 80-летию начала Хмельничины и в честь вступления в гетманскую должность Данила Апостола. Еще в 50-х годах XIX века этноним «русин» употреблялся здесь кобзарями. В записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Таким образом, этноним «русин» употреблялся на Восточной Украине среди простолюдинов, где книжные и официальные нововведения воспринимались не сразу, намного дольше упомянутого (1728).

На присоединенных к Российской империи земляхПравобережной Украины этноним «русин» исчезал постепенно. Так, еще в 60-х годах XIX столетия он широко употреблялся на Подолье, присоединенном к России в конце XVIII века. В частности, на Виннитчине он фиксируется в сборнике пословиц Матвея Номиса и в собранных там же народных сказках. Употребляет его и подолянин Степан Руданский.

Восточнославянское население Галичины (Галиции), Буковины и Закарпатья также называло себя «руськими» или «русинами». Так называли себя как «русофилы», так и, в первый период своей деятельности, «украинофилы». Отличие было в том, что сознательные русофилы писали «русский» с двумя «с», а украинофилы писали либо «руский», либо «руський».

Слово «украинцы» среди населения Галичины утвердилось лишь после присоединения Галичины к УССР в 1939 году. Тем не менее, на территории Галичины и Буковины название русины сохранялось до начала 1950-х годов, а в Закарпатье сохранилось и по сегодняшний день.

Фрагменты из источников[править]

Во всех исторических источниках слово «русин» используется только в единственном числе:

Фрагмент текста договора Игоря с греками 945 (ПВЛ, 38[4]; здесь «грьчин» употребляется в значении 'житель Византии', 'грек'), в котором читаем:

аще ударить мечемъ или копьемъ, или кацемъ любо оружьемъ Русинъ Грьчина или Грьчин Русина, да того деля греха заплатить сребра литр 5, по закону рускому

Фрагмент Повести временных лет (здесь «хрестианин» употребляется в значении 'житель Византии', 'грек')[5]:

О сем, аще кто убьет или хрестьанина русин, или хрестьянинъ русина, да умрет, идѣже аще сотворит убийство. Аще ли убежит сотворивый убийство, да аще есть домовит, да часть его, сирѣчь иже его будеть по закону, да возметь ближний убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть, толицем же пребудеть по закону. Аще ли есть неимовит сотворивый убой и убежавъ, да держиться тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть.

Аще ли ударит мечем, или бьеть кацѣм любо сосудомъ, за то ударение или бьенье да вдасть литръ 5 сребра по закону рускому; аще ли не имовит тако сотворивый, да вдасть елико можетъ, да соиметь съ себе и ты самыа порты, в них же ходит, да о процѣ да ротѣ ходит своею вѣрою, яко никакоже иному помощи ему, да пребывает тяжа отоле не взыскаема.

О сем, аще украдеть что любо русин у хрестьанина, или паки хрестьанинъ у русина, и ятъ будеть в том часѣ тать, егда татбу сътворит, от погубившаго что любо; аще приготовиться тать творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть его ни от хрестьанъ, ни от Руси; но паче убо да возмет свое, иже будеть погубил. Аще вдасть руцѣ свои украдый, да ят будеть тѣм же, у него же будеть украдено, и связанъ будеть, и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить триичи.

Смоленская торговая Правда (1229)[2]

|
Бог того не даи, оже разбои [по] грехомь пригодиться межи Немци и межи Руси, что за что платити, абы мир неразрушон, абя Русину и Немчичю любо было

… Русину не звати Латина на поле бится у Русской земли, а Латинину не звати Русина на поле битося у Ризе и на Готском березе.

Всего в Смоленской Правде слово русин встречается 35 раз.

Или Русьскыи гъсть свои тъварь дасть в дългъ в Ризе или на Гътьскомъ бере(зе) Немьчичю, а нъ дъдълженъ будеть инемъ, Русьскому же гъстьи напереде възяти. Или Немьчьскыи гъсть въ дългъ дасть Смоленьске свои тъваръ Русину, аче дълженъ будеть инемъ, Немечьскому гъстьи напереде 133 възати.
…. Немьчичю же не льзе позвати на поле Русина битъ ся въ Ризе и на Гътьскомь березе, Русину же не льзе позвати Немьчича на поле битъся Смоленьске.

Фрагмент «Хождения за три моря» Афанасия Никитина (конец XVI века) [6]:

А в том в Чюнерѣ ханъ у меня взял жеребца, а увѣдал, что яз не бесерменянин — русинъ.

Фрагмент думы XVII века «Поход на Молдавию»:[7]:

Ей Іване Потоцький, королю польський. Ти ж бо то на славній Україні п’єш, гуляєш, А об моїй ти пригоді нічого не знаєш, Що ж то ваш гетьман Хмельницький Русин,

Всю мою землю волоську обрушив …

В 1620 году черкасский подстароста, князь Семен Иванович Лыко так прокомментировал королевский судебный иск, написанный ему по-польски[8]:

...то страхи на ляхи, а я-м русин. Видает король его мл., ж-ем русин, а позви мини по полску шлеть.

в 1112 году, Ярослав Владимирович, князь новгородский, в грамоте немецким послам, от лица всех новгородцев, устанавливает правила взаимоотношения Варягов и Русских людей:

"Оже емати скотъ Варягу на Русине или Русину на Варязе, а ся его заприть, то 12 мужь послухы: идеть роте, възметь свое".


В Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку о татарских зверствах в Курской и Воронежской волости под 1263 годом:

"И начаша бесурмене вязати головы боярскые к тороко(м), а рукы вкладоша в судно, вставиша на сани Чернысе Русину и поидоша от Ворогла…".

Сын Ивана Грозного, Иван Иванович, подписывается фразой:

"многогрешный Иван, от племени варяжскаго, родом Русин".

"Сказание сиречь история о начале царства Казанского и о бранех и о победах великих князей Московских", так же именует москвичей Русинами:

..идеже несть Рускихъ людеи-и Божіимъ бреженіемъ не уби древемъ темъ великимъ ни единого же Русина…"

Архангелогородский летописец, сообщает о туляках:

"..то много у него били олексинцы, полону мало, а згорело мало. И Русин запроси живота себе".

Житие Стефана Пермского (начало XV в.)[4]

|

Сий преподобный отецъ нашъ Стефан бѣ убо родом русинъ, от языка словеньска, от страны полунощныя, глаголемыя Двиньскиа, от града, нарицаемаго Устьюга…
…Но кудесникъ, часто приходя, — овогда убо втаю, овогда же яве — развращаше новокрещеныя люди, глаголя: "… Мене слушайте, а не слушайте Стефана, иже новопришедшаго от Москвы… Лѣпо вы есть мене слушати паче: аз бо есмъ вашъ давной учитель, и подобаше вамъ мене послушати, старца суща и вам аки отца, паче, нежели оного русина (то есть Стефана), паче же москвитина (москвича), и млада суща пред мною врьстою телесною и малолѣтна, уна суща возрастом, лѣты же предо мною яко сына и яко внука мнѣ.

Мнозии же уязвении наши, и тѣ помагаху, сѣкуще поганых без милости: единъ русинъ сто поганых гонить.

И паде труп на трупѣ, паде тѣло татарское на телеси христианскомъ; индеже видѣти бяше русинъ за татарином ганяшеся, а татаринъ русина стигаше.

Тогда же по случаю бѣжа плѣнникъ ис Казани, некий отрок, русинъ, и, западше, лежаще, утаяся в дубровѣ, по страну путя того, ждущий, докуду минетъ весь полкъ татарский, чтобы востати от места того и паки бы побѣжать, не блюдяся, к Руси.

И егда отрокъ слыша поюща стихь, и, воставъ от лежания своего, и мнѣвъ поюща его стихь быти русина, не бояся, радостен изыде оттуду, и потече из дубровы на путь свой, и явися тому, окаянному варвару, прежде бывшему попу. Он же, видя отрока ярыма своима очима звѣриныма, и похватив мечь нагъ, и хотѣ отроку главу отсѣщи. Пленник же паде на землю з горкими слезами, милости прося у него, чтобы не убиенъ былъ от него. И сказа ему о себѣ, яко «Плѣнникъ есмь, русинъ, бѣжа ис Казани на Русь, и слышах тебя, по-руски поюща великий стихь Богоматере, еже любезнейши есть той стихь всѣх стиховъ Богородичных, и у нас его на Руси честно поють, славяще Пресвятую Богородицу, молитвенницу и заступницу нашу, и чаяхъ тебя русина быти и явихся, господине, лицу твоему, не бояся!»

Рустей же силе велице суще и всегда казанцев прогоняху, биюще: на единаго бо казанца сто русинов, а на два двѣсте.

… Како бо можаху битися казанцы с такими рускими силами многими, яко быти на единаго казанца русинов 50!
… Воин же той русинъ остави то все в мечети грабити и тече к дружине своей и повѣда имъ о цари, с ними же и поскочи на царя, а иныя на жены устремишася.
… И воина же русина, приведшаго царя, и други его, сребром и златом ис казны своея понемалу одаривъ и свѣтлая портища подавъ имъ, и паки отпусти их на сѣчю казанцевъ. И радостно потече з друзи своими, вземше корысть добычи своея от самодержцевы казны.

Подпись к Житию Антония Сийского, написанного царевичем Иваном, сыном Ивана Грозного

|

Списано бысть сие многогрешным Иоанном русином, родом от племени варяжска, колена Августова кесаря Римскаго, в лето 7087 (1579), в царство благочестиваго государя благословению Антония, преосвященнаго митрополита всеа России, и при благоверных царевичех Иване и Феодоре Ивановичех.
либо: Преписано бысть сие…многогрешным Иваном во второе на первом писатели, колена Августова, от племени варяжскаго, родом русина, близь восточныя страны, меж предел словеньскых, и варяжских, и агаряньскых, иже нарицается Русь по реке Русе.

Тоннис Фенне, Русский разговорник (1607)

|

… Здѣ яз божиею помочию почину писат кую рѣце как надобъ немьчину с русиномь порускы говорит от домовьню дѣле и всяких дѣлех говоря. Б(ог)ъ даи мнѣ здараво ѣхат на рускую землю да рускому языку на учитса. Да похватит да здараво опят отѣхат на свою нѣметскую землю коли г(оспо)ду б(ог)у любо.
… Яз почину здѣ писат как надобь немчину с русином торговат, товар купит или менят товар против товару, коли г(оспо)ду б(ог)у любо.
… Здѣ яз божиею помочию почину писать рускую пословицою какъ русины всвоим речи влодятъ.
… нѣмцин, русин, мусквитин, летвин, татарин, новагродец, псковитин, латиш, тюрчяник, жидовин, свѣски
… нѣмчин, русин, жидовин
… руская земля

См. также[править]

Примечания[править]

Ссылки[править]