Творчество Илариона и историческая реальность его эпохи

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Творчество Илариона и историческая реальность его эпохи



Автор:
В.В. Кожинов


Предмет:
Хазария, русский вопрос



Опубликовано:
Кожинов В.В. «Творчество Илариона и историческая реальность его эпохи» // Вопросы литературы. — 1988. — № 12.
Дата публикации:
1988








В Сети:


«Творчество Илариона и историческая реальность его эпохи» (1988) — статья В.В. Кожинова, положившая начало длительной дискуссии о Хазарии и хазарах, их роли в истории Руси, а также — с другой точки зрения — по русскому вопросу.

Предыстория[править]

В советское время о Хазарском каганате только слышали. Создавалось ощущение, что это давнопрошедшее неважное явление. Литературы по теме практически не было. Причины такого замалчивания стали ясны широкому читателю после выхода этой статьи в 1988 году.

Публикация[править]

Статья была опубликована в известном своей клановостью известного рода журнале «Вопросы литературы» (1988, № 12, тираж номера 16 000 экземпляров) благодаря давлению только что пришедшего в кресло главного редактора Д.М. Урнова.


Содержание статьи[править]

Получив огласку как почти политическая, статья в основном не была таковой.

«Слово о Законе и Благодати» митрополита Иларинона (XI век) было важной частью русской религиозной и книжной культуры допетровской эпохи. Затем около трёх столетий оно было известно только специалистам. Впервые оно было издано с переводом на русский язык в 1844 году. «В дальнейшем, — сообщает Кожинов, — было предпринято ещё несколько изданий различных списков „Слова“ (в 1848, 1888, 1893, 1894 и 1911 годах), [197] но издания эти предназначались, по сути дела, только для узких специалистов (они, в частности, не сопровождались переводами). А после 1911 года публиковались только лишь небольшие фрагменты „Слова“ в хрестоматиях по древнерусской литературе. В 1962 году в ФРГ вышло в свет издание „Слова“, подготовленное упомянутым выше Лудольфом Мюллером. На следующий год отечественный ученый Н. Н. Розов издал текст „Слова“ — но не на родине, а в Чехословакии… И лишь в наше время, в 1984 году, появилось в Киеве первое подлинно научное издание „Слова о законе и Благодати“, тщательно подготовленное А.М. Молдованом».

Рассказывая об осмыслении произведения, Кожинов останавливается на небольшой статье М. Н. Тихомирова, который «раскрыл, что в основе содержания „Слова о законе и Благодати“ — главная и наиболее острая политическая и идеологическая проблема древнерусской жизни IX — начала XI века: проблема взаимоотношений и борьбы с Хазарским каганатом.[202] Как раз в то время, когда М. Н. Тихомиров работал над цитируемым исследованием, вышел фундаментальный трактат М. И. Артамонова „История хазар“ (Л., 1962), в котором были подведены итоги двухвекового изучения проблемы. Но можно с полным правом сказать, что наиболее основательное и объективное освоение хазарской проблемы, опирающееся на громадный опыт археологических исследований, было осуществлено уже после создания работы М. Н. Тихомирова — во второй половине 1960 — 1980-х годах.»

В.В. Кожинов, цитируя ряд источников, говорит о том, что на Руси (или на части Руси) существовало такое явление, как «хазарское иго», которое «было, без сомнения, гораздо более опасным для Руси, чем татаро-монгольское, — в частности, потому, что Русь представляла собой только ещё складывающуюся народность, государственность и культуру». Он также напомнил, что с разгромом хазар Святославом их присутствие в нашей стране не закончилось.

Исследователь через цитату М. Н. Тихомирова подчеркнул, что хазары придерживались иудаизма(«Для современника, — заключает М. Н. Тихомиров, — были понятны намеки Илариона, что он считает ночным холодом и солнечной теплотой. В этих словах едва ли заключено противоположение Византии и Руси, как предполагают иные авторы… Это намек на то, что Ярослав, опиравшийся на христианскую Русь, победил Мстислава, действовавшего с помощью печенегов и хазар, среди которых была распространена иудейская вера»).

В.В. Кожинов через подчёркивание значения «Слова», затем через утверждение о базовом противопоставлении Руси и Хазарского каганата (что живо звучало в 1980-х годах) и как бы общие слова о значении этого памятника («Вполне закономерно, что „Слово о законе и Благодати“ — это первое творение русской литературы — имеет последовательно синкретический характер. Элементы повествования сливаются в нём с обнаженным движением мысли, пластичная образность — с полными значения риторическими формулами. И столь же естественно, что сегодня „Слово“ изучают не только литературоведы, но в равной мере и философы, политологи, правоведы и т. д. Эта наша первая великая книга важна и необходима для всех. Можно с полным правом сказать, что из неё, как из семени, выросло гигантское древо и литературы, и мысли России (стоит напомнить, что в течение последующих пяти столетий, до XVIII века, „Слово о законе и Благодати“ было в центре внимания просвещенных людей)») подводил внимательного читателя к мысли, что становление русского народа произошло в процессе противостояния иудаизму.

Статья завершалась, по сути, призывом: «И освоение наследия Илариона должно стать основополагающим, исходным пунктом изучения отечественной литературы и мысли. Нынешние публикации этого наследия и выходящие одна за другой работы о нём — по моему убеждению, одно из самых важных для развития культуры явлений нашего переломного времени.»

Полемика вокруг статьи[править]

Спор с Кожиновым начался на следующей же странице журнала: в сопровождение была прикреплена, с очевидностью заказная, статья малоизвестных учёных М. Робинсон и Л. Сазоновой «Мнимая и реальная историческая действительность эпохи создания „Слова о Законе и Благодати“ митрополита Илариона», в которой построения В. В. Кожинова были объявлены умозрительными. Они пытались вообще «обнулить» значение Хазарского каганата

В.В. Кожинов в ответе оппонентам завуалированно показал, что видит «заказной» характер статьи: «Многие детали статьи М. Робинсона и Л. Сазоновой ясно свидетельствуют о том, что «…в процессе её написания авторы впервые стали знакомиться с обширной литературой о Хазарском каганате.» Показав некомпетентность в проблеме авторов, он напомнил, что «в работах Л.Н. Гумилева те представления об отношениях Хазарского каганата и Руси, которые изложены в моей статье, предстают в гораздо более резком, так сказать, крайнем выражении. Например, в своей статье „Сказание о хазарской дани“ (1974) Л.Н. Гумилев, в сущности, начисто отвергает концепцию М.И. Артамонова, который в свое время был его учителем, и доказывает, что уже при Олеге Вещем, то есть в конце IX — начале X века, Русь потерпела сокрушительное поражение от хазар, и Олег „в наследство Игорю… оставил не могучее государство, а зону влияния Хазарского каганата“, [254] который в конечном счете „сумел подчинить себе русских князей до такой степени, что они превратились в его подручников и слуг, отдававших жизнь за чуждые им интересы“.[255] Далее говорится, что Олег и Игорь «потерпели от Хазарии поражение, чуть было не приведшее Русь к гибели. Летописец Нестор об этой странице истории умолчал».

Время подтвердило исторические построения Кожинова (см. Хазары по современным еврейским источникам).

В России многие по-прежнему отрицают значение хазар и Хазарского каганата (см. статьи, опубликованные в порядке дискуссии (2006) в газете «Завтра»: http://www.zavtra.ru/content/search/?q=%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8B При этом один из авторов договорился до того, что и значения каганата нет, и евреев как феномена нет, а через сто лет и не будет.

Резонанс[править]

Статья быстро стала популярной. Тема хазар привлекла внимание масс. Появился запрос на соответствующую литературу, Так, уже в 1989 году А. Байгушев на страницах «Молодая гвардия» (журнал) «Молодой гвардии» опубликовал роман «Хазары», который не мог напечатать более 20 лет (см. историю здесь, в статье Александр Иннокентьевич Байгушев).

В устном обиходе «хазары» и «Хазария» стали эвфемизмами или своего рода шифром, при этом под «Хазарией» понималось государственное образование с иудейской верхушкой и подчинённой им чернью.

Юрий Поликарпович Кузнецов вскоре после выхода статьи обнародовал посвящённое Кожинову стихотворение:

Сей день высок по духу и печали.
Меж тем как мы сидим накоротке,
Хазары рубят дверь твою мечами
Так, что звенит стакан в моей руке.
Видать копнул ты глубоко, историк,
Что вызвал на себя весь каганат.
Ты отвечаешь: — Этот шум не стоит
Внимания. Враги всегда шумят

(См. его книгу «После вечного боя», М., 1989)


В дальнейшем эти иносказательные обозначения вошли в литературу. Так, в полном прозрачных аллюзий романе А. Проханова «Господин Гексоген» (2002) банкир Астрос (Гусинский) показывает главному герою ужаснувшую того картину управления посредством «Электронной Хазарии»

В 2009 году вышла книга Т.В. Грачёвой «Невидимая Хазария» о тайнах мировой закулисы.

Значение статьи[править]

Дискуссия вокруг статьи положила конец замалчиванию «Слова о Законе и Благодати», повысила интерес к древнерусской литературе до «Слова о полку Игореве». Был выпущен специальный «Альманах библиофила», целиком посвящённый произведению Илариона Киевского (Альманах библиофила. Вып. 26: Тысячелетие русской письменной культуры (988‒1988). — М. : Книга, 1989). В ходе обсуждения всплыл и тот факт, что автор Слова Иларион — первый митрополит из русских, поставленный на киевскую митрополию из священников в 1051 году.

Кожинов продолжил свои разыскания, частично обозначенные в статье, в книге «История Руси и русского Слова. Современный взгляд» (М., 1997, утверждена к печати Учёным советом ИМЛИ РАН).

Вошла в книгу В. В. Кожинова «Размышления о русской литературе» (1991). Включена во многие прижизненные и посмертные сборники исследователя.

Текст есть на многих сайтах Сети, например: http://iknigi.net/avtor-vadim-kozhinov/46811-greh-i-svyatost-russkoy-istorii-vadim-kozhinov/read/page-16.html

См. также[править]