Хартия Карнаро

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хартия Карнаро

STATUTUM ET ORDINA TUM EST JURO EGO SI SPIRITUS PRO NOBIS QUIS CONTRA NOS?

Итальянское Фиуме 27 августа 1920 г.

Непоколебимая воля народа[править | править код]

Фиуме, веками свободная коммуна древней Италии, 10 октября 1918 года провозгласила свое полное подчинение перед родиной.

Ее притязания тройственны, как непробиваемая броня римских легенд. Фиуме — страж итальянских маршей, самый дальний оплот итальянской культуры, самая далекая земля, на которой лежит отпечаток Данте. Из века в век через все перипетии, раздоры и страдания Данте Карнаро верно служил Италии. Из нее, как из центра, духовная жизнь Италии сияла и сияет до сих пор над берегами и островами, от Волоски до Лаураны, от Москиены до Альбоны, от Вельо до Луссино, от Херсо до Арбе. Это ее утверждение в истории.

Фиуме, как и старая Тарсатика, расположен на южном конце либурнианского вала, простирается оттуда вдоль Юлийских Альп и целиком находится в пределах той границы, которую наука, традиции и история в равной степени утверждают как священные границы Италии. Это заявление ее позиции. Фиуме, с непоколебимой волей и героическим мужеством, преодолевая все атаки, будь то сила или обман, два года назад отстояла свое право выбирать свою судьбу, свою собственную верность на основе этого справедливого принципа, провозглашенного миру некоторыми из самых несправедливых его противников. Это ее утверждение, основанное на римском праве. Напротив этого тройного требования стоит тройная ошибка, беззаконие, алчность и сила, которым Италия подчиняется в печали, оставляя непризнанной и невостребованной победу, которую она сама одержала. Таким образом, жители свободного города Фиуме, верные своему латинскому происхождению и полные решимости исполнить свое законное решение, создают новую модель своей конституции, соответствующую духу своей новой жизни, не намереваясь ограничивать эту конституцию территорией, которая в качестве corpus separatum — была закреплена за короной Венгрии, но предлагает ее как бесплатную альтернативу любому из тех сообществ Адриатики, которые желают прорваться через все препятствия и подняться к свободе во имя новой Италии. Таким образом, во имя новой Италии люди Фиуме, отстаивая справедливость и свободу, клянутся, что будут сражаться изо всех сил против любых попыток отделить свою землю от метрополии и что они будут вечно защищать горную границу своей страны, назначенную им Богом и Римом.

Основа[править | править код]

I. Суверенный народ Фиуме, в силу своего неоспоримого суверенитета, считает центром своего свободного государства «corpus separatum» со всеми его железными дорогами и гаванью. Но, как на западе мы полны решимости поддерживать контакт с метрополией, так и на востоке мы не готовы отказаться от своих претензий на более справедливую и более безопасную границу, чем могла бы быть установлена нами в будущем в рамках политического компромисса или любыми будущими договорами, которые мы могли бы заключить с сельскими и морскими коммунами после провозглашения открытого порта и щедрых статутов.

II. Итальянская провинция Карнаро состоит из района Фиуме, островов, традиционно венецианских, которые голосом заявили, что поделятся ее состояниями; а также из любых соседних общин, которые после подачи подлинного заявления о приеме будут приняты по-братски и в надлежащей правовой форме.

III.Итальянская провинция Карнаро — это государство, избранное народом, которое имеет в своей основе мощь производительного труда и конституцию с самыми широкими и самыми разнообразными формами автономии, которые использовались в течение четырех столетий нашего славного общинного периода.

IV. Провинция признает и подтверждает суверенитет всех граждан без различия пола, расы, языка, класса или религии. Но помимо любого другого права она поддерживает право производителя; отменяет или сокращает чрезмерную централизацию и коинституциональные полномочия, разделяет должности и полномочия, так что благодаря их гармоничному взаимодействию общественная жизнь может стать более энергичной и богатой.

V.Провинция защищает и сохраняет все права и свободы народа, обеспечивая международный порядок справедливостью и дисциплиной, стремится вернуть время хорошо организованного счастья, которое должно дать новую жизнь народу, освобожденному наконец от правительства лжи и угнетения; ее постоянная цель — поднять статус своих граждан и увеличить их благосостояние; так что гражданство должно быть признано иностранцами как высокий титул, как это было в прежние дни по законам Рима.

VI. Все граждане государства обоего пола равны и чувствуют себя равными перед законом. Осуществление их конституционных прав не может быть ни ограничено, ни подавлено, кроме как публичным судом и торжественным осуждением.

VII.Основные свободы, свобода мысли и печати, право проводить собрания и создавать ассоциации гарантируются всем гражданам Конституцией. Разрешается и уважается любая форма религии, и разрешается возводить свои собственные места поклонения; но ни один гражданин не может утверждать, что его вероисповедание или религиозные обряды являются причиной отказа от исполнения обязанностей, предусмотренных законом. Неправомерное использование установленной законом свободы, когда его цель является незаконной и когда это нарушает общественное спокойствие, может быть наказано в соответствии с законом; но закон никоим образом не должен нарушать принцип свободы.

VIII.Конституция гарантирует всем гражданам обоих полов: начальное обучение в хорошо обустроенных школах; занятия физкультурой в хорошо оборудованных спортзалах под открытым небом; оплачиваемая работа со справедливым прожиточным минимумом; помощь при болезни, немощи и вынужденной безработице; пенсии по старости; пользование собственностью, полученной законным путем; неприкосновенность жилища; «хабеас корпус»; компенсация телесных повреждений в случае судебных ошибок или злоупотребления властью.

IX. Государство не признает владение собственностью как абсолютное и личное право, но рассматривает его как одну из наиболее полезных и ответственных социальных функций. Никакая собственность не может быть передана кому-либо в неограниченное владение; также нельзя допустить, чтобы ленивый владелец оставлял свою собственность неиспользованной или распоряжался ею плохо, в ущерб кому-либо еще. Единственное законное право владения средствами производства и обмена — это труд. Только труд является хранителем того, что является наиболее плодотворным и полезным для общего благосостояния.

X. Гавань, вокзал, железнодорожные пути, находящиеся на территории Фиуме, являются неотъемлемой и неоспоримой собственностью государства на неограниченный срок. Уставом Свободного порта иностранцам, как и местным жителям, гарантируется полное и бесплатное использование гавани для торговли, промышленности и судоходства при совершенном равенстве хорошего обращения и иммунитета от непомерных портовых сборов и от любых телесных повреждений или порчи товара.

XI. Национальный банк Карнаро, находящийся под надзором государства, уполномочен выпускать бумажные деньги и проводить все операции, связанные с кредитованием. Закон для этой цели определит методы и правила, которым необходимо следовать, и укажет на права, функции и обязанности банков, уже действующих на территории, и тех, которые могут быть созданы там в будущем.

XII. Все граждане обоего пола имеют полное право выбирать и заниматься любой деятельностью, профессией, искусством или ремеслом. Отрасли, созданные или поддерживаемые иностранным капиталом, и все уступки иностранцам будут регулироваться либеральным законодательством.

XIII. Три элемента объединяются, чтобы вдохновлять и контролировать регулирование, прогресс и рост Сообщества: Граждане, Корпорации, Коммуны.

XIV. Есть три тезиса, которые преобладают над всеми другими в провинции и федеративных коммунах: жизнь — хорошая вещь. Это уместно и правильно, чтобы человек, возродившийся в свободе, вел благородную и серьезную жизнь;

Истинный мужчина — это тот, кто изо дня в день посвящает свою мужественность своим собратьям;

Труд, каким бы скромным и непонятным он ни был, если он сделан хорошо, добавляет красоты миру.

Граждане[править | править код]

XV.Следующие лица имеют звание граждан Карнаро: все граждане, внесенные в реестр вольного города Фиуме; все граждане федеративных коммун; все лица, подавшие заявление о предоставлении гражданства и получившие его в соответствии с законом.

XVI. Граждане получают все гражданские и политические права по достижении двадцатилетнего возраста. Без различия пола они становятся избирателями и имеют право на любую карьеру.

XVII. Граждане, лишенные политических прав по формальному приговору: осужденные законом; уклонисты от прохождения военной службы для защиты территории; неплательщики налогов; неисправимые паразиты в сообществе, если они не выведены из строя по возрасту или болезни.

Корпорации[править | править код]

XVIII. Государство представляет собой стремление и усилия людей как сообщества к материальному и духовному развитию. Только те полноправные граждане, которые делают все возможное, чтобы увеличить богатство и силу государства действительно едины с ним в его росте и развитии. Какой бы работой ни занимался человек, будь то физическая работа или умственная, искусство или промышленность, дизайн или исполнение, он должен быть членом одной из десяти корпораций, которые получают от коммуны общее руководство в отношении объема своей деятельности, но свободны развивать их по-своему и решать между собой относительно своих общих обязанностей и ответственности.

XIX. Первая корпорация. Включает наемных работников в промышленности, сельского хозяйства и торговли, мелких ремесленников и мелких землевладельцев, которые работают на своих собственных фермах, используя немного наемной рабочей силы и только от случая к случаю.

Вторая корпорация включает в себя всех членов технического или управленческого персонала в любых частных предприятиях, промышленных или сельских, за исключением собственников или партнеров в бизнесе.

В третьей объединяются все лица, занятые в коммерческих предприятиях, которые фактически не являются рабочими. И здесь собственники исключены.

В четвертом, объединяют вместе всех работодателей, занятых в промышленных, сельскохозяйственных или коммерческих предприятиях, при условии, что они являются не просто владельцами бизнеса, но — в соответствии с духом новой конституции — предусмотрительными и проницательными мастерами своей отрасли.

Пятая — это все государственные служащие, государственные и коммунальные служащие всех рангов.

В шестом можно найти интеллектуальную часть народа; прилежная молодежь и ее лидеры; учителя государственных школ и студенты колледжей и политехнических школ; скульпторы, художники, декораторы, архитекторы, музыканты, все, кто занимается искусством живописи или орнаментом.

Седьмой включает всех лиц свободных профессий, не входящих в первые категории.

Восьмая группа состоит из кооперативных обществ производства и потребления, промышленных и сельскохозяйственных, и может быть представлена только самими администраторами этих обществ.

Девятая — это все работающие на море.

Десятая не имеет специальной области торговли, реестра или титула. Он предназначен для таинственных сил прогресса и приключений. Это своего рода вотивное приношение гению неизведанного, человеку будущего, желанной идеализации повседневной работы, освобождению человеческого духа за пределы тяжких усилий и кровавого пота сегодняшнего дня. Она представлена в городском святилище зажженным светильником с древней тосканской надписью эпохи коммуны, которая вызывает идеальное видение человеческого труда: «Fatica senza fatica».

ХХ. Каждая корпорация является юридическим лицом и признана государством. Выбирает собственных консулов, оглашает свои решения в собственном собрании, диктует свои условия, свои указы и правила; действует автономно, руководствуясь собственной мудростью и опытом; обеспечивает свои собственные нужды и управление собственными средствами, собирая от своих членов взносы пропорционально их заработной плате, прибыли от бизнеса или профессиональному доходу; всячески отстаивает свои особые интересы и стремится повысить свой статус; стремится довести до совершенства технику своего искусства или призвания; стремится улучшить качество выполняемой работы и поднять уровень качества и красоты; набирает самых скромных работников, стараясь побудить их выполнять работу наилучшим образом; признает обязанность взаимопомощи; принимает решение о пенсиях для больных и немощных членов; выбирает себе символы, эмблемы, музыку, песни и молитвы; устанавливает свои правила и церемонии; помогает, насколько это возможно, в обеспечении довольствием коммуны на юбилейных праздниках и спортивных состязаниях на суше и на море; почитает своих мертвых, чтит своих старейшин и прославляет своих героев.

XXI. Отношения между правительством провинции и корпорациями, а также между различными корпорациями регулируются методами, определенными в статутах, которые регулируют отношения между центральной провинцией и дочерними коммунами, а также между несколькими коммунами. Члены каждой корпорации образуют свободный избирательный орган для выбора представителей в Совет управляющих (Provvisori). Первое место в публичных церемониях отводится консулам Корпораций и их знаменам.

Коммуны[править | править код]

XXII. Для всех общин будет восстановлено древнее «potere normativo» — право издавать законы, подчиняющиеся общему праву. Они осуществляют все полномочия, специально не возложенные Конституцией на судебные, законодательные и исполнительные органы провинции.

XXIII. Каждая община имеет полное право составить собственный свод муниципальных законов, основанный на ее собственных особых обычаях, характере и унаследованной энергии, а также на ее новой национальной жизни. Но каждая коммуна должна обратиться в провинцию с просьбой ратифицировать свой устав, который она примет. Когда эти уставы одобрены, приняты и проголосованы людьми, они могут быть изменены только по воле реального большинства граждан.

XXIV. Коммуны имеют признанное право заключать соглашения, соглашения и договоры между собой, как административные, так и законодательные. Но они обязаны представить их на рассмотрение Центральной исполнительной власти. Если центральная власть считает, что такие соглашения, сделки или договоры противоречат духу Конституции, она направляет их для окончательного решения в Административный суд. Если суд объявляет их незаконными и недействительными, центральная исполнительная власть провинции принимает меры к их отмене.

XXV.Если порядок в коммуне может быть нарушен раздором, мятежом или заговором, или любой другой формой уловки или насилия, если достоинство или целостность коммуны могут быть ущемлены или подвергнуты угрозе из-за проступка другого лица, исполнительная власть провинции будет выступать в качестве посредника или миротворца, если муниципальные власти согласны с просьбой сделать это, или если треть граждан, пользующихся политическими правами в самой общине, обратится с просьбой.

XXVI.Коммунам принадлежат следующие функции: обеспечение начального обучения в соответствии с положениями, установленными Центральным управлением образования; назначение общинных судей; назначение и содержание коммунальной полиции; взимание налогов; предоставление ссуды на территории провинции или даже за ее пределами при условии получения санкции Центрального правительства, но данная санкция не будет предоставлена, кроме как в случае крайней необходимости.

Законодательство[править | править код]

XXVII. Законодательную власть будут осуществлять два выборных органа: Совет Сенаторов и Совет «Провизори».

XXVIII.Сенат избирается прямым и тайным всеобщим голосованием всеми гражданами провинции, достигшими возраста двадцати одного года и наделенными политическими правами. Любой гражданин, имеющий право голоса, может быть членом Сената.

XXIX. Сенаторы остаются в должности десять лет. Они избираются в соотношении один на каждую тысячу выборщиков, но ни в коем случае их число не может быть меньше тридцати. Все избиратели составляют единый избирательный округ. Выборы будут проводиться на основе всеобщего избирательного права и пропорционального представительства.

ХХХ. Сенат имеет право издавать постановления и законы, касающиеся уголовного и гражданского кодексов, полиции, национальной обороны, государственного среднего образования, искусства, отношений между коммунами и государством. Сенат собирается, как правило, только один раз в год, в октябре месяце, на короткое определенное заседание.

XXXI. Совет «Провизори» состоит из шестидесяти делегатов, избираемых всеобщим тайным голосованием и пропорциональным представительством. Десять провизоров избираются промышленными рабочими и сельскохозяйственными рабочими; десять моряками всех мастей; десять работодателями; пять — сельскими и промышленными техниками; пять — руководителями частных фирм; пять — учителями государственных школ, студентами высших школ и другими членами шестой корпорации; пять — свободными профессиями; пять от государственных служащих; пять — Кооперативными обществами производства, труда и потребления.

XXXII. Провизоры остаются в должности два года. Они не имеют права на должность, если они не принадлежат к представляемой корпорации.

XXXIII.Совет Provvisori собирается обычно дважды в год, в мае и ноябре, и использует лаконичный метод обсуждения. Он имеет право издавать постановления и законы со ссылкой на Торговый и Морской кодекс; по контролю труда; транспортировке и перевозке; по общественным работам; по торговым, таможенным, тарифным и аналогичным вопросам; техническому и профессиональному обучению; промышленности и банковскому делу; декоративно-прикладному искусству.

XXXIV. Сенат и Совет Провизори объединяются один раз в год в единый орган 1 декабря в качестве Великого национального совета под названием Аренго дель Карнаро. Аренго обсуждает отношения с другими государствами; [вопросы] финансов и казначейства; о высших учебных заведениях; о реформах конституции; о расширении свобод.

Исполнительная власть[править | править код]

XXXV. Исполнительную власть в провинции осуществляют семь министров, избираемых совместно Национальным собранием, Сенатом и Советом Провизори. Министр иностранных дел, министр финансов и казначейства, а также министр народного просвещения избираются Национальным собранием.

Сенат избирает министра внутренних дел и юстиции, министра национальной обороны. Совет Provvisori избирает министра народного хозяйства и министра труда.

Министр иностранных дел принимает титул премьер-министра и представляет провинцию в отношениях с другими государствами «первыми среди равных».

XXXVI. После избрания семь министров остаются в должности в течение отведенного им времени. Они решают все, что не мешает нынешней администрации. Премьер-министр председательствует на обсуждениях и имеет решающий голос, когда голоса уравновешиваются.

Министры избираются сроком на один год и могут повторно избираться только один раз. Но по прошествии одного года они могут быть номинированы снова.

Судебная власть[править | править код]

XXXVII. Судебная власть будет осуществляться магистратами. Судьи по трудовым спорам, судьи Высшего суда, судьи Уголовного суда, Административного суда.

XXXVIII. Магистраты, избранные исходя из общественного доверия, всеми избирателями различных общин пропорционально их количеству, решают все гражданские и коммерческие дела стоимостью менее пяти тысяч лир, а также вопросы о преступлениях, наказание в виде тюремного заключения не превышает один год.

XXXIX. Судьи по трудовым спорам разрешают прения между работодателями и работниками, будь то наемные работники или наемный персонал. Судьи по трудовым спорам сгруппированы в «колледжи», члены каждого «колледжа» назначаются одной из тех корпораций, которые избирают Совет Provvisori. По следующей шкале: два — промышленными рабочими и сельскохозяйственными рабочими; два всех рабочих, связанных с морем; два — работодателями; один — технических рабочих, промышленных или сельскохозяйственных; один по свободным профессиям; один — членами административного персонала частных фирм; один государственными служащими; один — преподавателями, студентами высших учебных заведений и другими членами шестой Корпорации; один Кооперативными обществами производства, труда и потребления. Судьи лейбористов имеют право разделить свои коллегии на отделения, чтобы ускорить их рассмотрение, они должны отправлять правосудие быстро и четко. Совместное собрание отделений образует Апелляционный суд.

XL. Судьи Высшего суда выносят решения по всем гражданским, коммерческим и уголовным вопросам, которые не рассматриваются магистратами и судьями по трудовым спорам, за исключением тех, которыми занимаются судьи уголовного суда. Судьи Высшего суда составляют Апелляционный суд для вынесения приговоров магистратам. Судьи Высшего суда избираются Административным судом из числа граждан, имеющих степень доктора права (LL. D.).

XLI.Семь приведенных к присяге граждан, которым помогают два заместителя и под председательством судьи Высшего суда, составляют Уголовный суд, который рассматривает все преступления политического характера и все те проступки, за которые он может быть наказан лишением свободы на срок более трех лет.

XLII. Избранный Национальным советом Административный суд состоит из пяти действующих членов и двух дополнительных. Из действующих членов не менее трех и из дополнительных членов по крайней мере один должен быть выбран из числа докторов юридических наук. Административный суд рассматривает: акты и постановления, издаваемые законодательными и исполнительными властями для проверки их соответствия Конституции; любой законный конфликт между законодательной и исполнительной властью, между провинцией и коммунами, между одной коммуной и другой, между провинцией и корпорациями, между провинцией и частными лицами, между коммунами и корпорациями, между коммунами и частными лицами; случаи государственной измены провинции со стороны граждан, обладающих законодательной или исполнительной властью; нападки на права людей; гражданские споры между провинцией и коммунами или между коммуной и коммуной; вопросы о правах гражданства и натурализации; Административный суд имеет право окончательного пересмотра приговоров и путем голосования назначает судей Высокого суда. Гражданам, которые являются членами Административного суда, запрещается занимать какие-либо другие должности ни в этой, ни в какой-либо другой общине. Также они не могут заниматься какой-либо торговлей или профессией в течение всего периода своего пребывания в должности.

Комендант[править | править код]

XLIII.Когда провинция находится в крайней опасности и видит, что ее безопасность зависит от воли и самоотверженности одного человека, который способен пробудить и возглавить все силы народа объединенными и победоносными усилиями, Национальный совет на торжественном собрании в Аренго может, голосуя устно, назначить коменданта и передать ему верховную власть без апелляции. Совет определяет период, долгий или короткий, в течение которого он должен править, не забывая, что в Римской республике диктатура длилась шесть месяцев.

XLIV. В период своего правления комендант обладает всеми полномочиями — политической и военной, законодательной и исполнительной. Носители исполнительной власти берут на себя подчиненные ему должности комиссаров и секретарей.

XLV.По истечении срока правления Национальный совет снова собирается и решает: утвердить коменданта в его должности или заменить его другим гражданином, либо низложить его, либо даже изгнать.

XLVI. Любой гражданин, обладающий политическими правами, независимо от того, занимал он какую-либо должность в провинции или нет, может быть избран на высшую должность.

Национальная оборона[править | править код]

XLVII. В провинции Карнаро все граждане обоих полов в возрасте от семнадцати до пятидесяти пяти лет несут военную службу для защиты страны. После того, как будет произведен отбор, здоровые мужчины будут служить в сухопутных и морских силах, менее сильные мужчины и женщины будут служить в машинах скорой помощи, больницах, в администрации, на заводах по производству боеприпасов и на любой другой вспомогательной работе в соответствии с требованиями, способностями и умениями каждого.

XLVIII. Государственная помощь в широких масштабах предоставляется всем гражданам, которые во время службы в армии заразились неизлечимыми недугами, а также их семьям, если они в ней нуждаются. Государство усыновляет детей всех граждан, погибших при защите своей страны, помогает их семьям, терпящим бедствие, и воздает память будущим поколениям имена павших.

XLIX.В мирное и безопасное время государство не будет содержать постоянной армии; но вся нация останется вооруженной, как предписано законом, а ее силы на суше и на море хорошо и должным образом обучены. Строгая военная служба ограничивается периодом обучения или периодами, когда война либо фактически ведется, либо когда существует непосредственная опасность войны. Во время обучения или войны гражданин не теряет ни одного из своих гражданских и политических прав; и сможет использовать их всякий раз, когда это позволит необходимость активной службы.

Публичное наставление[править | править код]

L. Для любой расы благородного происхождения культура — лучшее оружие.

Для адриатической расы, веками преследуемой непрерывной борьбой с неграмотным узурпатором, культура — больше, чем оружие; как вера и справедливость, это непобедимая сила. Для людей Фиуме в момент ее возрождения на свободу он становится более полезным инструментом, чем любой другой, против коварных заговоров, которые веками окружали ее. Культура — средство защиты от коррупции; противодействие разорению. В Карнаро Данте культура языка Данте является хранителем того, что когда-либо считалось самым драгоценным достоянием народа, высшим свидетельством благородства их происхождения, главным признаком их морального права на власть. Это моральное право — вот за что должно бороться новое государство. В его стремлении к победе основано возвышение человеческого идеала. Новое государство, в котором достигнуто единство, достигнута свобода, установлена справедливость, должно сделать своей первой обязанностью защищать, сохранять и бороться за единство, свободу и справедливость в духе человека. Культура Рима должна быть здесь, среди нас, как и культура Италии. По этой причине итальянская провинция Карнаро делает образование — культуру своего народа — венцом и вершиной своей конституции, считает сокровища латинской культуры основой своего благополучия.

LI. В городе Фиуме будет бесплатный университет, расположенный в просторном здании, способный вместить большое количество студентов и управляемый своими особыми указами. В городе Фиуме будут открыты школа живописи, школа декоративного искусства, музыкальная школа, свободная от какого-либо правового вмешательства, открытая и искренняя, под руководством суждения, достаточно острого, чтобы избавиться от неэффективного выбора лучших студентов из числа хороших и помогать лучшим в открытии новых возможностей в передаче человеческих чувств.

LII.Средние школы будут находиться в ведении Сената; технические и профессиональные школы, находящиеся в ведении Совета Провизоров; высшее образование в ведении Национального совета. В каждой школе и в каждой общине итальянский язык будет на первом месте. В средних школах обязательно будет преподавание различных диалектов итальянской провинции Карнаро. Начальное обучение будет проводиться на языке, на котором говорит большинство жителей каждой коммуны, а также в параллельных классах того языка, на котором говорит меньшинство. Если какая-либо коммуна попытается уклониться от обязанности проводить эти двойные курсы обучения, центральное правительство провинции оставляет за собой право предоставить их за счет коммуны.

LIII. Совет по образованию принимает решение о характере и методе начального обучения, которое является обязательным в школах всех коммун. Первое место будет занимать преподавание хорового пения на основе подлинной народной поэзии (народные песни) и обучение декоративному искусству на основе образцов народного искусства коренных народов. В Совет войдут: представитель каждой коммуны, два представителя средних школ; два — технических и профессиональных училищ; два — высших учебных заведений (избранных профессорами и студентами); два — Музыкальными школами; два — Школой декоративного искусства.

LIV. Школы, хорошо освещенные и вентилируемые, не должны иметь на стенах никаких символов религии или политических партий. Государственные школы приветствуют последователей любой религиозной профессии, верующих всех вероисповеданий, а также тех, кто может жить без жертвенника и без Бога. Свобода совести пользуется уважением. Каждый может вознести свои безмолвные молитвы. Но на стенах будут начертаны вдохновляющие слова, которые, как героическая симфония, никогда не утратят своей силы поднимать и оживлять душу. И будут репрезентации тех шедевров живописи, которые самым благородным образом интерпретируют бесконечные стремления и чаяния человечества.

Реформы Конституции[править | править код]

LV. Каждые семь лет Великий национальный совет собирается на специальную конференцию для рассмотрения конституционных реформ. Но Конституция может быть изменена в любой момент, когда треть избирателей-граждан обратится с просьбой об изменении. Право предлагать поправки к Конституции имеют следующие органы: члены Национального совета; представители коммун; Административный суд; Корпорации.

Право инициативы[править | править код]

LVI. Все граждане, входящие в состав избирательных органов, имеют право вносить законодательные предложения по вопросам, входящим в компетенцию того или иного Совета; но эта инициатива не вступит в силу, если по крайней мере одна четверть выборщиков соответствующего Совета единодушно не поддержит ее.

Апелляционная сила[править | править код]

LVII.Все законы, получившие одобрение двух законодательных органов, могут быть подвергнуты публичному пересмотру с возможностью отмены при условии, что о таком пересмотре потребует количество избирателей, равное не менее четверти граждан, имеющих избирательные права.

Право на петицию[править | править код]

VIII. Все граждане имеют право подавать петиции в те органы, в избрании которых они участвовали.

Занятие двух должностей[править | править код]

LIX. Гражданин не может одновременно занимать более одной официальной должности и участвовать в двух законодательных органах.

Вспомните[править | править код]

LX.Любое официальное назначение может быть отменено: когда соответствующее должностное лицо теряет свои политические права в результате приговора, утвержденного Судом; когда за постановление об отзыве проголосовало более половины членов избирательного органа.

Ответственность[править | править код]

LXI. Все обладатели власти и все государственные должностные лица провинции несут юридическую ответственность за любой ущерб, причиненный государству, общине, корпорации или отдельному гражданину в результате любого их правонарушения, будь то проступок, халатность, трусость или неточность.

Вознаграждение[править | править код]

LXII. Все государственные должностные лица, перечисленные в Уставе и назначенные в новой Конституции, будут получать соответствующее вознаграждение в соответствии с ежегодно пересматриваемым решением Национального совета.

Эдилы[править | править код]

LXIII. В провинции будет Коллегия эдилов, мудро выбранных из людей со вкусом, навыками и гуманитарным образованием. Этот «Колледж» будет возрождением не столько римских эдилов, сколько «Управления по украшению города», которое в нашем четырнадцатом веке устроило новую дорогу и новую площадь с тем же чувством ритма и пропорции, которые руководили ими в проведении республиканского триумфа или карнавала. Это обеспечит приличие жизни; обеспечит безопасность, упорядоченность, гигиену общественных зданий и частных жилищ; предотвратит обезображивание дорог неудобными или неудачно расположенными зданиями; оживит гражданские праздники на море и на суше изящным орнаментом, напоминая о наших предках, для которых слава солнечного света и несколько прекрасных гирлянд цветов с человеческой красотой зрелищности и движения были достаточны, чтобы создать чудо радости; убедить рабочих в том, что добавление красоты, некоторого признака радости в строительстве к самому скромному жилищу — это акт благочестия, что чувство религии, человеческой тайны, глубины природы может передаваться из поколения в поколение в простейший символ, вырезанный или нарисованный на месильной чаше или колыбели, на ткацком станке или прялке, на бельевом сундуке или бревне дома; он попытается пробудить в наших людях любовь к красивым линиям и цвету в вещах, которые используются в их повседневной жизни, показывая им, как много в прежние времена можно было достичь с помощью небольшого геометрического рисунка, звезды, цветка, сердце, змеи или голубя на масленке или кувшине, на скамейке, сундуке или блюде; он послужит тому, чтобы показать нашему народу, как древний дух общинной свободы проявился даже в посуде, на которой лежал отпечаток человеческой жизни; наконец, убежденный в том, что люди не могут достичь силы и благородства без благородной архитектуры, они будут стремиться к тому, чтобы современные архитекторы осознали, что новые материалы — железо, стекло и бетон — должны быть подняты до уровня гармоничной жизни путем изобретения новой архитектуры.

Музыка[править | править код]

LXIV. В итальянской провинции Карнаро музыка — социальный и религиозный институт. Раз в тысячу или две тысячи лет музыка рождается из души народа и течет вечно. Благородная раса — это не та, которая создает Бога по своему собственному образу, но та, которая создает песню, чтобы воздать Ему почести. Каждое возрождение благородной расы — это лирическая сила, каждое чувство, общее для всей расы, потенциальная лирика; музыка, язык ритуалов, прежде всего обладает силой возвеличивать достижения и жизнь человека. Разве не кажется, что великая музыка может принести душевный покой напряженной и тревожной толпе? Царства человеческого духа еще нет. «Когда материя, действующая на материю, сможет заменить физическую силу человека, тогда человеческий дух начнет видеть зарю свободы», — так сказал человек из Далмации, проживающий на нашей Адриатике, слепой провидец Себенико. Как петух возвещает рассвет, так музыка — вестник пробуждения души. Между тем, в орудиях труда, наживы и спорта, в шумных машинах, которые даже они впадают в поэтический ритм, музыка может найти свои мотивы и свои гармонии. В паузах музыки слышится тишина десятой корпорации.

LXV. В каждой коммуне провинции будет хоровое общество и оркестр, субсидируемые государством. В городе Фиуме Коллегии эдилов будет поручено построить большой концертный зал, вмещающий не менее десяти тысяч зрителей, с многоярусными сиденьями и достаточным пространством для хора и оркестра. Великие оркестровые и хоровые торжества будут совершенно бесплатными — на языке Церкви — даром Божьим.

SATUTUM ET ORDINATUM EST.

JURO EGO.

Заключение[править | править код]

В конституции Фиуме явно явно прослеживается синдикалистический генезис фашизма с одной стороны и оформление корпоративисткой системы с другой. Частная собственность не упразднена как таковая, однако подчеркивается необходимость участия владельцев частных предприятий в процессе производства и значение труда, как одной из главных ценностей общества. Владение частной собственностью не признается фундаментальным правом. Вместо этого владение собственностью совершенно справедливо признается социально полезным, однако подчеркивается недопустимость с ее помощью нанесения вреда кому-либо.

Примечательно, что в совет Провизори из 60 делегатов 45 выбирается рабочими всех мастей и только 15 теми, кого с натяжкой можно назвать буржуазией, что обеспечивает доминирование интересов рабочего человека. Аналогично и в судебной системе 10 из 11 судей по трудовым вопросам избираются представителями рабочих профессий.

Интересным представляется тот момент, что совет Провизори как наиболее приближенный к народу орган избирает министров непосредственно отвечающих за его (народа) благосостояние в лице министра народного хозяйства и министра труда. Сенаторы же как орган приближенный скорее к государственным делам избирает министров, обеспечивающих его (государства) оборону и регулирование в лице министра внутренних дел и юстиции, министра национальной обороны.

Изучение подобных памятников протофашисткой мысли имеет исключительное значение именно потому, что мы возвращаемся к временам, когда фашизм еще не поразила отрава соглашательства с буржуазией, самая большая ошибка всех фашистских партий. Мы ясно наблюдаем все великолепие национал-революционной мысли и понимаем какие именно ее аспекты стоило развивать.

Почему русскому национал-революционному читателю в принципе должен быть интересен опыт Фиуме? Потому что это торжество ирредентистской мысли, к которому стремимся и мы, потому что это гармоничное сочетание левого и правого, традиции и модерна. России нужны тысячи таких как Д’Аннунцио и сотни и сотни Фиуме, чтобы наконец восстановить историческую справедливость, смыть с себя позор, сбросить оковы и снова воспрять.[