Ять в дореволюционной русской орфографии
Правила употребления ятя (ѣ) на конец XIX — начало XX века
Ять в окончаниях, суффиксах и на конце служебных слов[править | править код]
Согласно обычаям, упорядоченным в «Русском правописании» акад. Я. К. Грота[2], буква «ѣ» писалась на месте нынешней «е» в следующих случаях:
- в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй), -ѣйшій: сильнѣе, сильнѣй, сильнѣйшій, сильнѣйше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣзче, крѣпче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ, менѣ, долѣ, тяжелѣ);
- в дательном и предложном падежах единственного числа существительных: о столѣ, въ/къ школѣ, о морѣ, о счастьѣ (а также о счастіи), но не в именительном и винительном падежах (гдѣ? — въ морѣ, но куда? — въ море);
- в трех формах личных и возвратных местоимений: мнѣ, тебѣ, себѣ;
- в творительном падеже местоимений кѣмъ, чѣмъ (но в предложном о чемъ), тѣмъ, всѣмъ (но в предложном о всемъ), а также во всех падежах множественного числа местоимений тѣ и всѣ (написание все означает всё);
- во всех падежах множественного числа женского рода числительного обѣ (хорв. obije): обѣихъ, -мъ, -ми;
- в наречиях и предлогах гдѣ (хорв. gdje), внѣ, здѣсь, нынѣ, послѣ (хорв. poslije), кромѣ, развѣ, вездѣ (хорв. svugdje), возлѣ, подлѣ, доколѣ, отколѣ, доселѣ, отселѣ, индѣ, зѣло, а также, в соответствии с морфемным принципом орфографии, в производных от них: нынѣшній, кромѣшный, здѣшній, внѣшній, извнѣ и т. п.;
- в сложных предлогах и наречиях, образованных от существительного, падеж которого требовал ѣ: вмѣстѣ, вродѣ, вдалекѣ, вдвойнѣ и т. п.;
- в глаголах пишется -ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; этот ять сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣть — имѣю — имѣлъ — имѣя — имѣющій — имѣвшій — имѣніе;
- но в формах прилагательных вроде виденъ или боленъ пишется е, так как в них вместо глагольного суффикса -ѣ- выступает суффикс прилагательных -ен- с беглой е (видна, больна);
- аналогичным образом не через ять пишутся образования вроде ясновидецъ, сидень (проверяются формами с беглой гласной: ясновидца, сиднемъ);
- в существительных бывает как -ѣніе, так и -еніе, причем ять пишется только в случае образования от глагола на -ѣть (потемнѣть — потемнѣніе, но затемнить — затемненіе; в некоторых случаях одинаковое по нынешней орфографии слово писалось двояко, в зависимости от смысла: так, обрусѣніе как естественный процесс противопоставлялось насильственному обрусенію: первое производится от обрусѣть, а второе — от обрусить);
- при этом иногда принимаются во внимание не только существующие русские глаголы, но и древние: написания с ятем суффикса слов свѣ́дѣніе или мнѣніе объясняли их производством от церковнославянских глаголов вѣ́дѣти и мнѣти, а не от русских ве́дать и мнить; но вот слово пренія (спор) производили от русского переть, хотя по-церковнославянски прѣніе, прѣтися («противиться, спорить, состязаться в суде»);
- старославянское название буквы Ж могло писаться и живѣте, и (реже) живете, но название буквы М — мыслете — только через е (по происхождению оба слова — глаголы повелительного наклонения);
- суффиксальное (или исторически суффиксальное) -ей- пишется через ять в словах индѣецъ (индѣйскiй, индѣйка...), змѣй (змѣя, змѣиться...); обычно (хотя и вопреки правилам Грота) также в слове копѣйка; в прочих же словах с «е»: линейный, кофейникъ, корейка и т. п.
Ять на месте нынешней «и»[править | править код]
Кроме того, в двух случаях ять писали на месте нынешней буквы «и»:
- в местоимении множественного числа женского рода онѣ (в мужском и среднем роде писали, как и сейчас, они);
- во всех падежах множественного числа женского рода числительного однѣ: однѣхъ, -мъ, -ми (в мужском и среднем роде — однихъ, -мъ, -ми).
Примечание 1. В случае множественного числа, указывающего на существительные разных родов, выбирался так называемый преимущественный род: мужской считался преимущественным над женским, а женский — над средним. Это давало такую систему:
- мужчины — они;
- женщины — онѣ;
- дети (ср. род: дитя) — они;
- мужчины и женщины — они;
- мужчины и дети — они;
- женщины и дети — онѣ;
- мужчины, женщины и дети — они.
Примечание 2. Для существительных pluralia tantum (имеющих только множественное число) род вычислялся по окончанию родительного падежа: имеющие окончание -овъ/-евъ считались мужского рода, а прочие — женского: одни штаны (потому что штановъ), но однѣ брюки (потому что брюкъ).
Ять в приставках[править | править код]
Ять пишется только[4] в приставке нѣ- неопределенного (но не отрицательного) значения: нѣкто, нѣчто, нѣкій, нѣсколько, нѣкогда (в значении «неведомо когда», а отрицательное некогда = «нет времени»), нѣкоторый и проч. (cр. c болг. някой, някоя с типично болгарским изменением ятя в «я»).
Корни с ятем (исконно русские и древние заимствования)[править | править код]
Эта часть русской орфографии считалась самой тяжкой для учащихся: из разряда тех, которые понять невозможно, только запомнить. Ниже корни (основы) с ятем сгруппированы по предшествующей ятю букве и отделены при необходимости дефисами.[5] Производные от основного слова даны ограниченно.
Начальный ѣ (2 корня)[править | править код]
- ѣд-а, ѣмъ, ѣсть (хорв. jesti; не путать с есть, есмь и другими формами от быть), об-ѣд-ъ (устар. хорв. objed), об-ѣд-ня, сыро-ѣж-ка, сыро-ѣ-га, медв-ѣд-ь (хорв. medvjed), сн-ѣд-ь…
- ѣх-ать, ѣду, ѣздить, по-ѣздъ…
-бѣ- (5 корней)[править | править код]
- бѣг-ъ (хорв. bijeg), у-бѣж-ище…
- бѣд-а, бѣд-ный (хорв. bijedan), по-бѣд-ить (хорв. pobjeda), у-бѣд-ить, у-бѣж-деніе (хорв. ubjediti)…
- бѣл-ый (хорв. bijeli), бѣл-ье, бѣл-ка, бѣл-ь-мо, бѣл-уга... [не путать с белена и белёгъ]
- бѣс-ъ, бѣш-еный (хорв. bijes — ярость)…
- обѣт-ъ, обѣщ-ать (тут корень собственно на -вѣ-, из об-вѣтъ, об-вѣщ-ать, но претерпевший изменение)
-вѣ- (17 корней)[править | править код]
- вѣ-ять, вѣ-еръ, вѣ-теръ (хорв. vjetar)…
- вѣд-ать, вѣ́д-и (название буквы В), вѣс-ть (хорв. vijest), по-вѣс-ть (хорв. povijest — наука история) [не путать с глаголами вести/веду, везти/везу и их производными], вѣ́дѣніе [но веде́ніе, заведеніе — от вести], не-вѣжд-а, вѣжд-ы (веки на глазах)…
- вѣж-а (палатка, шатер)
- вѣк-ъ (хорв. vijek), вѣч-ный, у-вѣч-ить…
- вѣк-о (кожица на глазу)
- вѣн-окъ, вѣн-ецъ (хорв. vijenac), вѣн-икъ, вѣ-твь, вѣ-ха (высокий шест)…
- вѣно (приданое, выкуп за невесту)
- вѣр-а (хорв. vjera), вѣр-оятно (хорв. vjerojatno), суе-вѣр-іе [не путать с основами на вер-, верг-, верб-: вернуть, верстать, вертѣть, вереница, верхъ, с-верг-нуть, от-верг-нуть, из-верж-еніе, верба]…
- вѣс-ъ, вѣш-ать, по-вѣс-а [не путать с весна, веселье]
- звѣзд-а (хорв. zvijezda)
- звѣр-ь (хорв. zvijer)
- невѣст-а
- от-вѣт-ъ (диал. хорв. odvit), со-вѣт-ъ (хорв. savjet, при-вѣт-ъ, за-вѣт-ъ, вѣщ-ать [не путать с вещь], вѣч-е [не путать с вечеръ, ветхій, ветла, ветчина…]
- свѣж-ій (хорв. svježi), свѣж-ѣть…
- свѣт-ъ (хорв. svijet), свѣч-а (хорв. svijeća), про-свѣщеніе (хорв. prosvjeta), свѣт-ецъ, свѣт-ёлка…
- цвѣт-ъ (хорв. cvijet — цветок), цвѣт-ы, цвѣ-сти…
- человѣк-ъ (хорв. čovjek), человѣч-ескій…
-дѣ- (5 корней)[править | править код]
- дѣ-ть, дѣ-вать, о-дѣ-ть, о-дѣ-вать, о-дѣ-яло (но: одежда), дѣ-ло, дѣ-лать, дѣ-йствіе, не-дѣ-ля (хорв. nedjelja), на-дѣ-яться (но: надежда)…
- дѣв-а, дѣв-очка (хорв. djevojka) [не путать с девять, деверъ]…
- дѣд-ъ…
- дѣл-ить, пре-дѣл-ъ (хорв. dio — часть)…
- дѣт-и (ед. ч. дитя, хорв. djeca)…
-зѣ- (3 корня)[править | править код]
- зѣ-вать, зѣ-въ, рото-зѣй…
- зѣло [не путать с зелье, зелень, зелёный...]
- зѣн-ица (зрачок), зѣн-ки (глаза)…
-лѣ- (24 корня)[править | править код]
- лѣв-ый (хорв. lijevi), лѣв-ѣть [не путать с левъ/львы и именем Лёвъ]…
- лѣз-ть, лѣс-тница…
- лѣк-арь (хорв. liječnik), лѣч-ить, лѣк-арство (от лѣк-ъ - зелье, трава; хорв. lijek)…
- лѣн-ь, лѣн-ивый (хорв. lijeni)…
- лѣп-ить, не-лѣп-ый (хорв. lijepo), велико-лѣп-ный [не путать с лепетать, лепестокъ]…
- лѣс-ъ, лѣс-ной, лѣш-ій [не путать с леса, леска]…
- лѣт-о (хорв. ljeto), лѣт-ній [не путать с корнем лет- в летать, летѣть]…
- лѣх-а́ («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
- блѣд-ный…
- желѣз-о, желѣз-ный [но: железа́, желёзка]…
- калѣк-а, калѣч-ить…
- клѣт-ь, клѣт-ка [не путать с клещъ, клещи]…
- колѣн-о, по-колѣн-іе…
- лелѣ-ять…
- млѣ-ть [не путать с млеко, млечный]…
- плѣн-ъ, плѣн-никъ [не путать с плёнка]…
- плѣсень [не путать с плести, плетеніе]…
- плѣшь…
- полѣно…
- слѣд-ъ, по-слѣд-ствіе…
- слѣп-ой…
- телѣг-а, телѣж-ный…
- хлѣб-ъ…
- хлѣв-ъ…
-мѣ- (11 корней)[править | править код]
- мѣд-ь, мѣд-ный [не путать с мёдъ, медвяный, медвѣдь и с медлить, медленный]…
- мѣл-ъ (вещество) [не путать с мелкій, мелочь, мельница]…
- мѣн-ять, из-мѣн-никъ (хорв. promjena), не-пре-мѣн-но [не путать с меньшій, менѣе]…
- мѣр-а, на-мѣр-еніе (хорв. namjera), лице-мѣр-ъ (хорв. licemjer) [не путать с мертвый, смерть, а также с мерцаніе, мерцать]…
- мѣс-яцъ (хорв. mijesec)…
- мѣс-ить [не путать с мести], мѣш-ать, по-мѣх-а…
- мѣст-о (хорв. mijesto), мѣщ-анинъ (от польск. miasto - город), по-мѣщ-икъ [не путать с месть, мстить, а также между, межевой, межеваніе]…
- мѣт-ить, за-мѣч-ать [не путать с мечтать, мечта], при-мѣч-аніе (хорв. primjedba), с-мѣт-ить, с-мѣт-а [не путать с корнем мет-: мет-ать, пред-мет-ъ, опро-мет-чивый, мет-ель, мет-ла и т. д.]…
- мѣх-ъ, мѣш-окъ…
- змѣй, змѣя
- смѣ-ть (хорв. smjeti — иметь право), смѣ-лый, смѣ-яться, смѣхъ (хорв. smijeh) [не путать с смекать, смеканіе, сметливый]…
-нѣ- (10 корней)[править | править код]
- нѣг-а, нѣж-ный, нѣж-ить (хорв. njega, nježan, njegovati) [не путать с не-годовать и с существительным не́-жить]…
- нѣд-ра, в-нѣд-рить...
- нѣм-ой, нѣм-ецъ (хорв. Nijemac) [[не путать с местоимениями (к) нему, (о) нёмъ]…
- нѣтъ, от-нѣ-каться [тут ять возник из долгого, бывшего удвоенного «е» оборота наподобие «не е(сть) ту(т)»]…
- гнѣв-ъ…
- гнѣд-ой…
- гнѣздо…
- за-гнѣт-ка (в печи) [не путать с гнет-утъ, у-гнет-ать, гнётъ]
- снѣг-ъ (хорв. snijeg), снѣж-ный…
- мнѣ-ніе, со-мнѣ-ніе, со-мнѣ-ваться (производные от старого глагола мнѣти) [но: усомненіе от усомниться]…
-пѣ- (7 корней)[править | править код]
- пѣ-ть (хорв. pjevati), пѣ-сня (хорв. pjesma; не путать с спесь), пѣ-тухъ (но: пе́репелъ)…
- пѣг-ій [не путать с перо, перина, пернатый]…
- пѣн-а
- пѣняз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять...
- пѣст-овать (воспитывать), пѣст-унъ [не путать с о-пек-а, по-печ-еніе, а также с песокъ (несмотря на этимологию: хорв. pijesak), пестъ, пестикъ, пёстрый, пёсъ]…
- пѣх-ота, пѣш-ій, о-пѣш-ить [не путать с петля, печь, печать, печаль]…
- спѣ-ть, спѣ-хъ, спѣ-шить, у-спѣ-хъ (хорв. uspijeh, удача; хорв. uspjeti, смочь)…
-рѣ- (21 корень)[править | править код]
- рѣ-ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), рѣ-ка (хорв. Rijeka — название города)…
- рѣч-ь (хорв. riječ, слово), на-рѣч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-у, хорв. ja rečem, ti rečeš, on reče и т. д. — я говорю, ты говоришь, он говорит...; из-речь, из-реч-еніе)…
- рѣд-кій (хорв. rijedak; не путать с ретивый)…
- рѣд-ька [не путать с редиска]…
- рѣз-ать, рѣз-вый…
- рѣп-а, рѣп-ица [но: репей, репейникъ]
- рѣсн-ица…
- об-рѣт-ать, об-рѣс-ти, с-рѣт-еніе, вс-т-рѣч-ать [не путать с брести/бродить]
- про-рѣх-а, рѣш-ето, рѣш-ётка [но: решка (у монет)]
- рѣш-ать, рѣш-ить (хорв. riješiti)…
- грѣх-ъ (хорв. grijeh), грѣш-ный [не путать с греча, гречневый, а также с грести, гребень; грезить, грёза; гремѣть, гремучій]…
- зрѣ-ть, со-зрѣ-ть, зрѣ-лый, зрѣ-ніе…
- крѣп-кій (редкое хорв. krijepak), крѣпиться…
- орѣх-ъ (несмотря на хорв. orah и ст.-сл. орьхъ)…
- прѣ-ть, прѣ-лый, прѣ-ніе («гниение», но преніе «спор»)…
- прѣс-ный…
- свирѣп-ый…
- свирѣл-ь [тут ять глагольного происхождения, от старинного слова свирѣти]
- стрѣл-а (хорв. strijela), стрѣл-ять…
- стрѣх-а (кровля), за-стрѣха (нижний край кровли)…
- хрѣн-ъ…
-сѣ- (11 корней)[править | править код]
- сѣ-ять (хорв. sijati), сѣ-мя (хорв. sjeme) [но: семья, семейство]…
- сѣвер-ъ (хорв. sjever) [не путать с севрюга]…
- сѣд-ло, сѣс-ть, бе-сѣд-а [но: село, селить, селеніе]…
- сѣд-ой, сѣд-ѣть (хорв. sjediti), со-сѣдъ (хорв. susjed) [не путать с седьмой, семь]…
- сѣк-у, сѣч-ь (хорв. sjeći), сѣч-а, сѣч-енiе, про-сѣк-а, на-сѣк-омое [не путать с лат. секта, секретъ и т. д.]…
- сѣн-ь (хорв. sjena), о-сѣн-ять, сѣн-и…
- сѣн-о
- сѣр-ый, сѣр-а [не путать с сердце, сердить, серебро, серна, сернина]…
- по-сѣт-ить (хорв. posjeta, визит), по-сѣщ-ать…
- сѣт-овать (хорв. sitan, грустный)…
- сѣть, сѣтка…
-тѣ- (6 корней)[править | править код]
- тѣл-о (хорв. tijelo) [не путать с тел-ёнокъ, тёл-ка]…
- тѣн-ь, с-тѣн-а…
- тѣст-о
- тѣс-ный [не путать с тесать, тесло, также тетива, тёща]…
- за-тѣ-ять, за-тѣ-я [не путать с течь]…
- у-тѣх-а, тѣш-ить…
-цѣ- (7 корней)[править | править код]
- цѣв-ка, цѣв-ье…
- цѣв-ница (дудка)…
- цѣд-ить…
- цѣл-ый (хорв. cijeli), ис-цѣл-ять, цѣл-овать, по-цѣл-уй…
- цѣл-ь (хорв. cilj), цѣлиться…
- цѣн-а (хорв. cijena)
- цѣп-ь, цѣп-лять, цѣп-ъ…
Ять в собственных именах, географических названиях и прочих заимствованиях[править | править код]
Кроме имен и названий, образованных от вышеуказанных слов, через ять пишутся:
- личные имена Алексѣй, Елисѣй, Еремѣй, Глѣбъ, Матвѣй, Рогнѣда, Сергѣй;
- названия народов: печенѣги, индѣйцы (американские; индійцы из Индіи);
- географические названия: Вѣна, Днѣпръ, Днѣстръ, Нѣманъ, Онѣга, а также польские названия с -ie- в оригинале (Кѣльцы, Гнѣзно, Цѣхановъ и т. п.);
- месяц апрѣль, буква хѣръ (Х; по-хѣр-ить);
- названия индийских священных книг: Вѣды, Ригвѣда, Самавѣда, Яджурвѣда, Атхарвавѣда и т. д. (очевидно, благодаря сближению с русским вѣдать).
Более или менее общие правила и закономерности[править | править код]
- Ять после шипящих ж, ч, ш, щ и гортанных г, к, х не встречается в корнях слов (кроме хѣръ и производных, а также некоторых польских собственных имен).
- Из глаголов на -ечь через ять пишется только сѣчь с производными; у всех прочих обычное «е» (беречь, жечь, лечь, печь, (из)речь, стеречь, течь и т. п.).
- Ять не пишется в позиции беглой гласной: песъ (пса), левъ (льва; не путать с краткой формой лѣвъ прилагательного лѣвый), виденъ (видна, видный; хотя в причастных формах ять: видѣнный, от видѣть), боленъ (больной), парень (парни), вровень (ровня); пей (пью) и т. п.
- Ять не пишется при произношении «ё» и при чередованиях с «ё»: мёдъ, медовый, медоваръ; тёлка, телецъ, телёнокъ; пень, опёнокъ... Исключения из этого правила (то есть слова с ятем на месте нынешней «ё»): вдѣжка, вѣшка, гнѣзда, запечатлѣнъ, звѣзды, зѣвывалъ (и позѣвывалъ, разумеется), издѣвка, медвѣдка (сейчас говорят без «ё»: медве́дка), надѣванъ, надѣвывалъ, обрѣлъ, смѣтка, сѣдла, подгнѣта, цвѣлъ и производные.
- Ять не пишется в расширителе -ен- слов вроде врем-ен-а (врем-я), письм-ен-а (письм-о), кам-ен-ь (кам-ешекъ), рем-ен-ь (рем-ешокъ) и т. п.; в расширителе -ес-: чуд-ес-а, чуд-ес-ный (чуд-о), слов-ес-а, слов-ес-ный (слов-о), древ-ес-ный (древ-о), кол-ес-о, кол-ес-ный (о-кол-о, кол-о-воротъ) и т. п.; в расширителе -ер-: мат-ер-и, мат-ер-икъ (мат-ь), доч-ер-и, доч-ер-нiй (доч-ь).
- Ять не пишется в корневых русских полногласных сочетаниях -ере- и -еле- (берегъ, дерево, жеребецъ, передъ...; зеленый, пелена, селедка, селезень... — за исключением тёмных в этимологическом смысле слов телѣга и желѣзо), и, вопреки старославянской этимологии и орфографии, в неполногласных -ре- и -ле- славянизмов (прибрежный, влечь, вредъ, время, вретище, древнiй и т. п.; немногие исключения перечеслены в таблице выше: -лѣ-, -рѣ-).
- В основах очевидно неславянских слов буква «ѣ», как правило, не употреблялась. Немногие исключения из этого правила перечислены выше. К флексиям (окончаниям) слов это правило, разумеется, не относилось.
Спорные написания[править | править код]
Система Грота в ряде случаев противоречила предшествующей традиции. Таковы, например, узаконенные им написания рѣдька (древнее редька), змѣй (по Ломоносову змей), хмель, копейка, клей, брею, брадобрей и ещё несколько.
Литература[править | править код]
- Александровъ А., Полный русско-англійскій словарь, Спб., 1909 (5-е изд.), репринт в Германии ок. 1960.
- Буслаевъ Ѳ., Историческая грамматика русскаго языка, М.: изд. братьевъ Салаевыхъ, 1875 (4-е изд.).
- Востоковъ А., Сокращенная русская грамматика, М.: въ универс. типогр., 1843 (4-е изд.), существует репринт.
- Григорьева Т. М., Русское письмо: от реформы графики к реформе орфографии, Красноярск: изд-во КГУ, 1996.
- Гротъ Я. К., Русское правописаніе, Спб.: Имп. АН, 1894 (11-е изд.).
- Ломоносовъ М. В., Россійская грамматика, Спб.: Имп. АН, 1755.
- Смирновскій П. В., Учебникъ русской грамматики. Часть 1. Этимологія, 1915 (26-е стереотип. изд.).
- Успенский Л. В., По закону буквы, М.: Молодая гвардия, 1975.
- Чернышевъ К. В., Грамматика русскаго языка, Спб., 1910.
- Шумских Н. Н. (отв. ред.), Церковнославянская грамота, Спб., 1998.
Примечания[править | править код]
- ↑ Пример звучания Произношение слова «женѣ» с использованием буквы "ять" в определении разности звуков.
- ↑ «Русское правописание» Грота впервые издано в 1885 году, следующие четыре издания несколько исправлялись и дополнялись. В очередных пяти были только минимальные уточнения и пополнялся приложенный словарь. 11-е и все последующие издания стереотипно воспроизводили 10-е. Последний раз напечатано 22-м изданием в 1916 году.
- ↑ Ввиду сохранения ятя как отличного от [е] звука в так называемых «иекавских» сербских и хорватских говорах, для этого и некоторых других слов прилагаются хорватские соответствия, орфография которых отражает иекавское произношение.
- ↑ Приставка пре-, в отличие от старославянского языка, пишется через «е».
- ↑ Список корней (основ) составлен по утвержденному Министерством народного просвещения «Учебнику русской грамматики» П. Смирновского (26 изданий, ок. 1895 — 1916), с дополнениями из различных руководств и словарей предреволюционного периода. Этимологические связи местами противоречат современным данным.