Падеж

From Традиция
Jump to navigation Jump to search

Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинирующего строя — категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения. Падежами называют как функции слов в предложении, так и соотносимые с ними формы слов.

Термин падеж, как и названия большинства падежей, является калькой с греческого и латынидр.-греч. πτῶσις (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).

В языках, в которых падежи отсутствуют, имеются альтернативные способы указания роли слова в предложении: порядок слов, использование предлогов и послелогов. В ряде языков, в том числе и в русском, сочетаются падежи и другие способы.

Падежная система русского языка[edit | edit source]

В русском языке склоняются (изменяются по падежам) имена: существительные, прилагательные, числительные и местоимения. Склонение выражается окончанием.

Основные падежи[edit | edit source]

Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей:

Русское название Латинское название Характеризующий вопрос
Именительный Номинатив Кто? Что?
Родительный Генитив Кого? Чего?
Дательный Датив Кому? Чему?
Винительный Аккузатив Кого? Что?
Творительный Аблатив (объединяет инструментатив, локатив и аблатив) Кем? Чем?
Предложный Препозитив О ком? О чём? (И т. п.)

Дополнительные падежи[edit | edit source]

Есть мнение, что в русском языке можно выделить несколько словоформ-падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:

  • Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках) — его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня — звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Однако, как минимум некоторые лингвисты[кто?] трактуют эти формы не как звательный падеж, а как звательную форму. Это объясняется определением падежа,[?] который должен выражать синтаксические отношения. Обращения между тем членами предложения не являются[?] и в синтаксических отношениях не участвуют[?].
  • Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный) — в этом падеже ставится существительное, означающее целое по отноше