Новояз

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Новояз
Введение:
Ввёл:
Джордж Оруэлл
Где введено:
«1984»
Когда введено:
1948
Отношения с другими понятиями:
Теория:
Филология, психология

Новоя́з [nəvɐˈjas]Sound.png[1] (англ. newspeak) — термин впервые использован в романе-антиутопии Дж. Оруэлла «1984» — так в этом романе назывался насаждаемый элитой язык, лексико-грамматический строй которого не позволяет использующим его сказать, а как следствие воспитания в среде, где употребляется только новояз, и подумать что-то крамольное, идущее вразрез с официальной идеологией. Например, на новоязе фраза «Партия ошибается» вызывает такое же отторжение как и фраза «Все люди — рыжие» в современном английском.

В наше время термин «новояз» используется в сатирическом контексте, когда использующий хочет показать, что критикуемый использует не имеющие ничего общего с реальностью, искусственные термины чтобы скрыть реальное положение вещей.

Рассмотрению «Демократического Новояза» посвящён ТСДНЭ.

Этимология и альтернативное мнение[править]

В современных словарно-энциклопедических справочниках указывается, что русское слово «новояз» является неологизмом от термина англ. Newspeak, — придуманного английским писателем-футуристом и публицистом своего времени, Джоржем Орвеллом (диалект. вариант — Оруэлл, от англ. George Orwell), — получившего утвердительное распространение на территориях СССР лишь в 90-х годах XX века.

А. Н. Погребной-Александров[2] возражает и выступает категорически против подгонки этимологии слова «новояз» под английский вариант 1948-го и тем более 1984-го годов, неологизма[3] Орвелла, замечая, что данное сложносоставное слово является исконно русским и даже не возвратным в современную русскую словесность, — известным издревле и восходящим ко временам до нераздельной письменности черт и резов на дереве, бересте и камне. Слово «новояз» использовалось и используется в случаях с появлением или обращением внимание на какой-то незнакомый вариант слова или заимствования, использованный кем-то в устной речи и нелитературной письменности частных сообщений. Вариант, придуманный Орвеллом, звучит и выглядит именно как англ. Newspeak, и — соответствует не русским словам «новояз» (как нового, конечного варианта в неологизме), а американским или английским терминам — произносимым, как «ньюспик»: в данном случае, даже прямой перевод и подбор синонимов будет не совсем верен, так как англ. Newspeak можно рассматривать как сложносоставное от англ. News — новости, англ. New — новый, англ. speak — говор или разговор и говорить, англ. peak — высшая точка чего-то (как горы — «Пик коммунизма», к примеру). О точности подбора составляющих необходимо было спрашивать у автора английского неологизма. Соответственно, ни в коем случае нельзя утверждать, что исконно русское и древнее — является «изобретением» англоязычного Орвелла. Британский писатель и публицист, Джордж Орвелл и он же — Эрик Артур Блэр, родился в 1903 году в Индии (г. Мотихари)[4] и умер в 1950 году в Лондоне. От того, что в русской словесности существуют подобные записи в раздельном виде или через дефис — как но́во и яз (дорев.орфо:язъ),[5] не означает, что слитное начертание стало новшеством. Можно указать о неком синонимном соответствии, но не о прямой зависимости в заимствовании или калькировании иноземного неологизма — при наличии древнего и русского слова.[6]

  • (Пример: «11 — Малороссїйски - Язъ, кратк. Я. 21 — Ново-Греческий - Эго, Го, Iога...»)[7]
  • (Пример: «...тѣ, господине, тотъ истокъ знаютъ, а язъ, господине, туто пришелъ къ Пречистой ново. И послалися обои исцы на старожилцы; и судьи велѣли обоихъ старожилцовъ передъ собою поставити...»)[8]
  • (Пример: «А то въ нашемъ роду — не ново, издавна ведетца: отецъ мой извелъ отца своего, а моего дѣда, а брата своего убилъ. А язъ ныне такъ учинилъ; и самъ не вѣдаю–доброль то будетъ, худоль.»)[9]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  новоя́з   новоя́зы 
Родительный    (кого/чего?)  новоя́за   новоя́зов 
Дательный    (кому/чему?)  новоя́зу   новоя́зам 
Винительный    (кого/что?)  новоя́з   новоя́зы 
Творительный    (кем/чем?)  новоя́зом   новоя́зами 
Предложный   (о ком/чём?)  новоя́зе   новоя́зах 
УДК 80

но-во-я́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации формульных склонений).

Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 
  • Корень: -нов-; соединительн. связка: -о-; корень: -яз-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [n̪əvɐˈjas̪], мн. ч. [n̪əvɐˈjaz̪ɨ]

См. также в других словарях Традиции

Примечания и сноски[править]

  1. Пример звучания Русское произношение слова. 
  2. А. Н. Погребной-Александров, «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления».
  3. От греч. νέος — новый, греч. λόγος — речь, изречение, слово.
  4. хинд. मोतिहारी — город в северо-западной части штата Бихар, Индия. Административный центр округа Восточный Чампаран.
  5. В. И. Даля «Толковый словарь живаго Великорускаго языка», в 4-х томах, издание 1863 года.
  6. Ну, что ж это такое?! Опять о русском слове!
  7. Сравнительные словари всѣх языков и нарѣчій: собранные десницею всевысочайшей особы; Отдѣленіе перьвое, содержащее в себѣ европейскіе и азіатскіе яызки, часть II, 1789 г.
  8. Н. П. Лихачёв «Сборник актов собранных в архивах и библіотеках», 1895 г.
  9. Сергѣй Алексѣевич Бѣлокуров «Сношения России с Кавказом: Материалы, извлеченные из Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранных Дѣл. Сергѣем Ал. Бѣлокуровым», 1889 г.