Татьяна Сергеевна Матвеева

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Татьяна Матвеева в Таганроге (лето 2002 года).

Татья́на Серге́евна Матве́ева (нередко использующая псевдоним Inity) — писательница-прозаик, автор нескольких фантастических (киберпанковских и дайверпанковских) литературных произведений, также известная своей деятельностью в качестве системного оператора одного из петербургских узлов Сети Фидонет и модератора нескольких популярных фидонетовских эхоконференций. Помимо традиционных публикаций, уверенно использует Всемирную Паутину и Фидонет для распространения своего творчества и для общения с читателями. Ведёт блог в LiveJournal (Профиль пользователя inityinity), закрытый от посторонних.

Произведения Татьяны Матвеевой[править]

«Deep Dawn»[править]

В фантастическом рассказе «Deep Dawn», опубликованном московским издательством «АСТ» в 2001 году, Татьяна Матвеева использует дайверпанковскую стилистику фэнфика, заново погружающего читателя в мир Глубины, заимствованный из диптаунской трилогии Лукьяненко. Драматическая история подростка, испытавшего поражение электрическим током и вынужденного навсегда оставаться в виртуальности киберпространства, составляет основу этого рассказа, на которую Матвеева накладывает размышления о человечности и сострадании — и результат, по общему мнению, считается одним из лучших дайверпанковских произведений, когда-либо написанных.

«Башня Ангелов»[править]

Киберпанковская повесть «Башня Ангелов», впервые изданная в 2004 году издательством «Форум», была написана Матвеевой значительно ранее — в феврале-марте 2000 года. Это история Тиффани Стэндфорт, девушки-хакера из штата Юта, которая после краткого знакомства с компьютерным взломщиком из другого штата, использующим псевдоним Red, принимает его предложение участвовать во взломе компьютерных систем корпорации Akusira, нацеленном на похищение схемы перспективного нейрочипа «Yamato». Провал этой попытки приводит к трагическим результатам, поскольку Шинтаро Дзайхицу — глава департамента компьютерной безопасности корпорации Akusira — нелегально использует некоторые возможности нового нейрочипа, связанные с формированием устойчивой компьютерной зависимости, для превращения хакеров в часть кибернетического организма охранных систем корпорации. Повесть преисполнена характерных для Матвеевой мыслей и рассуждений о грани между человеческим и компьютерным, о возможности достижения совершенной духовной близости с кибернетическими организмами, и содержит множество естественных для такого сюжета аллюзий и реминисценций, отсылающих читателя к деталям таких близких по духу художественных произведений, как «Нирвана» и «Ghost in the Shell».

Цитата из повести:[править]

и снова вихрь... я лечу через чёрный туннель, я чувствую ветер, наполняющий
это  пространство. В конце - мерцающий свет; он все ближе. Еще мгновение...
я  вырываюсь;  я  чувствую,  что  нечто,  что  сковывало  меня раньше, ушло
навсегда;  я  ухожу из плена, наполняясь постижением истины, доселе от меня
скрытой...
 
Я вижу...
 
 
сияющее  пространство,  пронизанное линиями света; дворцы интерактивных баз
данных,  сверкающие  порталы,  звезды  IP пакетов, слышу то пение, то тихую
беседу, то шепот, бесконечный разговор людей и машин...
 
И мне тоже... хочется петь... 
Я смотрю вокруг, изучая новую поступающую информацию...
 
Это... что это? Рай? Иной мир... или это всего лишь Сеть?
 
И слышу собственный голос - изнутри или извне? - спрашивающий в ответ:
 
А что... есть какая-то разница?  ;)

Древнеегипетские мотивы[править]

По собственному признанию Татьяны Матвеевой, отдельные фрагменты «Башни Ангелов» представляют собою перевод древнеегипетских рукописей, а некоторые персонажи повести ведут себя в соответствии с мифологическими архетипами.

Фидонетовская деятельность Татьяны Матвеевой[править]

К 2004 году Татьяна Матвеева являлась создательницей и (или) модератором многих фидонетовских эхоконференций, предметом обсуждения в которых являлись:

Позднее она передала модераторские обязанности в этих эхоконференциях другим фидошникам.

Ссылки[править]