Эльбасанское письмо
Эльбасанское письмо |
- Территория:
- Албания
- Создатель:
- неизвестен
- Дата создания:
- середина XVIII века
- Статус:
- дешифровано
- Направление письма:
- слева направо
- Знаков:
- 53 буквы«буквы» не может быть присвоен заявленному типу число со значением 53.
- Происхождение:
- от каких письменностей произошла, начиная от самой древней
См. также: Проект:Лингвистика
Эльбасанское письмо — письменность, употраблявшаяся в Албании в XVIII — XIX веках. Была создана в середине XVIII столетия в Эльбасане, откуда и берёт своё название. Употреблялась преимущественно в Эльбасане и Берате (округе к югу от Эльбасана).
Алфавит состоит из 53 символов, он возник, предположительно, на основе греческой скорописи, в которую были внесены некоторые изменения. Следует отметить, что эльбасанское письмо имеет довольно широкий спектр фонетических значений букв.
Данная пистменность, как и другие местные алфавиты Албании — алфавит Бютхакукия и письменность Гьирокастро (иначе известный как письменность Аргирокастро или письменность Весо-Бея) — не имеет родственных письменностей, и не оказал влияния на прочие алфавиты. По мнению британского лингвиста Дэвида Дирингера, все местные албанские письменности служили роль своеобразной национальной тайнописи, при помощи которой возможно было избежать контроля турецких властей.
Литература[править | править код]
- Дирингер, Дэвид Алфавит. — М.: Издательство Иностранной Литературы, 1963. — С. 562.о книге
- Trix, Frances. 1997. Alphabet conflict in the Balkans: Albanian and the congress of Monastir. International Journal of the Sociology of Language 128:1-23.
- Trix, Frances. 1999. The Stamboul alphabet of Shemseddin Sami Bey: precursor to Turkish script reform. International Journal of Middle Eastern Studies 31:255-272.