Владимир Владимирович Набоков
' | |
англ. Vladimir Nabokov | |
Владимир Набоков и открытый им вид бабочек | |
Имя при рождении: | Владимир Владимирович Набоков |
Псевдонимы: | В. Сирин |
Дата рождения: | 22 апреля 1899 |
Место рождения: | Санкт-Петербург, Российская Империя |
Дата смерти: | 2 июля 1977 |
Место смерти: | Монтрё, Швейцария |
Гражданство: | Российская империя, США |
---|---|
В запросе есть пустое условие. | |
Род деятельности: | прозаик, поэт, драматург |
Годы творчества: | 1926—1977 |
Направление: | модернизм, постмодернизм |
Жанр: | сатира, антиутопия, биография |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Nabokov Library |
Владимир Владимирович Набоков (англ. Vladimir Nabokov, выступал также под псевдонимом «Сирин», 10 (22) апреля 1899[1], Санкт-Петербург, Российская Империя — 2 июля 1977, Монтрё, Швейцария) — русский писатель. С 1940 года писал в том числе на английском языке.
Произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым, порой почти триллерным сюжетом. Среди известнейших образцов творчества Набокова можно отметить романы «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Дар». Известность у широкой публики писатель получил после выхода в свет скандального романа «Лолита», по которому впоследствии было сделано несколько экранизаций.
Круг интересов Набокова был необычно разносторонен. Он внес значительный вклад в лепидоптерологию (раздел энтомологии, фокусирующийся на чешуекрылых), преподавал русскую и мировую литературу и издал несколько курсов литературоведческих лекций, создал переводы «Евгения Онегина» и «Слова о полку Игореве» на английский язык, серьезно увлекался шахматами: был достаточно сильным практическим игроком и опубликовал ряд интересных шахматных задач.
Набоков о себе:
|
Биография[править | править код]
Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалась три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении в Луге. Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издаёт сборник своих стихов.
Революция 1917 года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919-м, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембридже, где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране Чудес» Л. Кэррола.
С 1922-го года Набоков становится частью русской диаспоры в Берлине, зарабатывая на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1927-м году Набоков женится на Вере Слоним и завершает свой первый роман — «Машенька». После чего до 1937-го года создаёт 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).
Приход фашистов к власти в Германии в конце 30-х годов положил конец русской диаспоре в Берлине. Жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и семья Набоковых переезжает в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрирует в США. С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937-го года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык).
В Америке с 1940-го до 1958-го года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Его первые англоязычные романы («Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Bend Sinister», «Пнин»), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединённым Штатам, Набоков работает над романом «Лолита», тема которого (история педофила, испытывающего влечение к маленьким девочкам) была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принёс его автору мировую славу и финансовое благосостояние.
Набоков возвращается в Европу и с 1960 живёт в Монтрё, Швейцария, где создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых — «Бледное пламя» и «Ада».
Писательский стиль[править | править код]
В романах «Защита Лужина» (1929—30), «Дар» (1937), «Приглашение на казнь» (антиутопия; 1935—36), «Пнин» (1957) — коллизия духовно одарённого одиночки с тоскливо-примитивным «среднечеловеческим» миром — «мещанской цивилизацией», или миром «пошлости», где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Однако Набоков не остаётся на узко-социальном уровне, а переходит к разрабатыванию скорее метафизической темы соотношения разных «миров»: мира реального и мира писательского воображения, мира Берлина и мира воспоминания о России, мира обычных людей и мира шахматного и т. д. Свободное перетекание этих миров сообщает произведениям писателя оттенок авангардности. Также чувство новизны и свободы этим произведениям даёт то, что в них Набоков разрабатывает яркие языковые приёмы, совершенствует свой стиль, достигая особой выпуклости, осязаемости кажущихся мимолётными описаний.
Сенсационный бестселлер «Лолита» (1955) — опыт соединения эротики, любовной прозы и социально-критического нравоописания, одновременно с затрагиванием популярных тем достигший высот изощрённой эстетики и даже определённых философских глубин. Одной из ведущих проблем в романе оказывается проблема эгоизма, разрушающего любовь. Роман написан от лица рафинированного европейца, учёного, страдающего болезненной страстью к девочкам-нимфеткам.
Лирика с мотивами ностальгии; мемуары («Память, говори», 1966).
Рассказы удивительной лирической силы. В миниатюре содержат многие проблемы крупных творений писателя: тему «другого» мира, переплетённую с ним тему мимолётного, ускользающего переживания и т. д. Наиболее выдающиеся произведения в этом жанре: рассказы «Возвращение Чорба», «Весна в Фиальте», «Рождество», «Облако, озеро, башня», «Terra Incognita», повесть «Соглядатай».
Эссеистика («Николай Гоголь», 1944).
Переводы на английский язык «Евгения Онегина» Александра Пушкина и «Слова о полку Игореве».
Поэтику стилистически изысканной прозы слагают как реалистические, так и модернистские элементы (лингвостилистическая игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации). Принципиальный индивидуалист, Набоков ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма). Своеобразному литературному стилю Набокова была присуща игра в шараду из реминисценций и головоломки из зашифрованных цитат.
Набоков — синестетик[править | править код]
Слово «синестезия» происходит от греч. Συναισθησία и означает смешанное ощущение (в противовес «анестезии» — отсутствию ощущений).
Синестезия — это явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств, иными словами, сигналы, исходящие от различных органов чувств, смешиваются, синтезируются. Человек не только слышит звуки, но и видит их, не только осязает предмет, но и чувствует его вкус.
Феномен синестезии известен науке на протяжении уже трех столетий. Пик интереса к ней пришелся на рубеж ХIХ и ХХ веков. Тогда смешением чувств заинтересовались не только медики, но и люди искусства. Например, были популярны концерты «музыка + свет», в которых использовался специальный орган, чьи клавиши извлекали не только звуки, но и цвета.
Вот что писал в автобиографии Владимир Набоков: «Исповедь синэстета назовут претенциозной и скучной те, кто защищен от таких просачиваний и отцеживаний более плотными перегородками, чем защищен я. Но моей матери все это казалось вполне естественным. Мы разговорились об этом, когда мне шел седьмой год, я строил замок из разноцветных азбучных кубиков и вскользь заметил ей, что покрашены они неправильно. Мы тут же выяснили, что некоторые мои буквы того же цвета, что ее, кроме того, на нее оптически воздействовали и музыкальные ноты. Во мне они не возбуждали никаких хроматизмов».
Кроме самого Владимира, синестетиками были его мать, его жена; синестезией обладает и его сын Дмитрий Владимирович Набоков.
Среди синестетиков много известных личностей. Например, французский поэт Артюр Рембо связывал гласные звуки с определенными цветами. Композитор Александр Скрябин видел цвет музыкальных нот. Художник-абстракционист Василий Кандинский, напротив, слышал звучание красок и даже использовал для описания своих картин музыкальные термины: «композиция», «импровизация».
Произведения[править | править код]
Романы и повести[править | править код]
На русском языке[править | править код]
- «Машенька (роман)» (1926)
- «Король, дама, валет» (1927—1928)
- «Защита Лужина» (1929—30)
- «Соглядатай» (1930) — повесть
- «Подвиг» (1932)
- «Камера обскура» (1932)
- «Отчаяние» (1936)
- «Приглашение на казнь» (1938)
- «Дар» (1937—1938)
- «Другие берега» (1954) — автобиография
- «Лолита» (1967, авторский русский перевод)
На английском языке[править | править код]
- «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» (англ. The Real Life of Sebastian Knight) (1941)
- «Под знаком незаконнорожденных» (англ. Bend Sinister) (1947)
- «Лолита» (англ. Lolita) (1955)
- «Пнин» (англ. Pnin) (1957)
- «Бледное пламя» (англ. Pale Fire) (1962)
- «Память, говори» (англ. Speak, Memory. An Autobiography Revisited.) (1967) — автобиография
- «Ада, или Радости страсти» (англ. Ada or Ardor: A Family Chronicle) (1969)
- «Прозрачные вещи» (англ. Transparent Things) (1972)
- «Смотри на арлекинов!» (англ. Look at the Harlequins!) (1974)
Сборники стихов[править | править код]
- (без названия), Санкт-Петербург, частное издание, 1914 (не сохранился)
- «Стихи». Петроград: Худож.-графич. заведение «Унион» (500 экз.), 1916.
- «Альманах: Два пути». Петроград: изд. инж. М. С. Персона. 1918. (сборник стихотворений В.Набокова и А.Балашова, его соученика по Тенишевскому училищу).
- «Гроздь». Берлин: Гамаюн, 1923.
- «Горний путь». Берлин: Грани, 1923.
- «Возвращение Чорба: Рассказы и стихи». Берлин: Слово, 1930.
- «Стихотворения 1929—1951». Париж: Рифма. 1952.
- Poems. Garden City, Нью Йорк: Doubleday. 1959.
- Poems and Problems. Нью Йорк, Торонто: McGraw-Hill, 1971.
- «Стихи». Энн-Арбор, Мичиган: Ардис, 1979 (с предисловием В. Е. Набоковой).
Экранизации произведений[править | править код]
- Лолита (фильм, 1962) — англо-американский фильм режиссёра Стенли Кубрика.
- Отчаяние (фильм, 1978) — немецко-французский фильм режиссёра Райнера Вернера Фасбиндера.
- Машенька (фильм, 1991) — российский фильм режиссёра Тамары Павлюченко.
- Лолита (фильм, 1997) — американо-французский фильм режиссёра Эдриана Лайна.
- Защита Лужина (фильм, 2000) — англо-французский фильм режиссёра Марлин Горис.
- Сексказка (фильм, 1991) — российский фильм режиссёра Елены Николаевой.
Последний роман[править | править код]
Последнее произведение великого писателя: «The Original of Laura» (можно перевести как «Подлинник Лауры»). За восемь месяцев до своей смерти Владимир Набоков писал одному из своих корреспондентов, что книга «The Original of Laura» была «начата им до болезни и завершена „в уме“, но не на бумаге».
Владимир Набоков оставил завещание, в котором распорядился уничтожить рукопись после его смерти. Вдова писателя Вера после кончины Набокова в 1977 году не исполнила последнюю волю мужа и завещала перед собственной смертью в 1991 году сделать это своему сыну.
Сын писателя, оперный певец Дмитрий Набоков, отзывался о незавершённом проекте отца, как о «самом выдающемся» произведении писателя. Он хотел поместить рукопись в каком-нибудь университетском архиве, музее или фонде, чтобы доступ к ней имел лишь ограниченный круг ученых. Однако в своем письме, отправленном в ноябре 2005 года электронной почтой литературному обозревателю газеты The New York Observer Рону Розенбауму (Ron Rosenbaum), он говорил, что намерен уничтожить книгу перед своей смертью.
Объём и содержание рукописи доподлинно неизвестны. В 1989 году журналист газеты Washington Post писал, что от трети до половины романа существуют в окончательном виде. Некоторые другие эксперты полагают, что рукопись состоит из 30—40 страниц, возможно, рабочих карточек, которыми пользовался Набоков при работе над черновиками. Сообщалось также, что у книги было и другое рабочее название — Dying is fun («Умирать весело»).
Семья[править | править код]
У Набокова и Веры Слоним родился в 1934 году сын Дмитрий, который умер в 2012 году, не оставив наследников.[2]
Музеи[править | править код]
В октябре 2006 года в петербургском музее Владимира Набокова проходит фотовыставка «Набоковские адреса», на которой представлены фотографии домов, в которых жил Набоков и его семья. Авторы фото — Д.Конрадт, Д.Риппл, И.Казноб, А.Наката и главный хранитель «Музея Набокова» Е.Кузнецова.
O музее-усадьбе Набокова в Рождествено, о истории родовых поместий Набоковых-Рукавишниковых. Музей-усадьба «Рождествено». История и современность.
В честь Владимира Набокова в 1985 году назван астероид 7232 Набоков.
Примечания[править | править код]
- ↑ Сам писатель в автобиографической работе «Speak, Memory!» указывает как дату своего рождения 22 апреля и объясняет проблемы, связанные с её установлением
- ↑ В Швейцарии умер единственный сын Владимира Набокова // Фонтанка.ру, 24.02.2012
Ссылки[править | править код]
- Nabokov Library Электронная библиотека Владимира Набокова
- Владимир Владимирович Набоков в библиотеке Максима Мошкова
- Владимир Владимирович Набоков - Стихи
- Все 19 новелл Владимира Набокова на русском языке. Писатель о Родине. фотоНабоков. Бабочки Набокова etc Также к вниманию околоНАБОКОВские статьи, к вопросу о биографии Набокова
- Владимир Набоков
- Стихи Владимира Набокова в Антологии русской поэзии
- Собрание стихотворений Владимира Набокова
- Набоков & Co
- Nabokov Museum Дом-музей Владимира Набокова в Санкт-Петербурге. Обширная информация о Набокове и его доме. Новости музея: выставки, конференции, встречи. Работает форум на русском и английском языках.
- ru_nabokov — сообщество в Живом журнале по теме «Владимир Владимирович Набоков»
Последний роман[править | править код]
- Боун Джеймс. Сын Набокова говорит, что уничтожит последний роман отца. // The Times (Великобритания) от 25 ноября 2005, перевод inosmi.ru.
- Юрий Коваленко, интервью Дмитрия Набокова: «Недавние события укрепили мою решимость сжечь „Оригинал Лауры“». // Газета «Известия», 28 ноября 2005.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в 1899 году
- Умершие в 1977 году
- Авторы-Н
- Родившиеся 22 апреля
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 2 июля
- Умершие в Швейцарии
- Русские писатели
- Литература русского зарубежья
- Писатели США
- Русские поэты
- Поэты России
- Поэты США
- Русская диаспора
- Русские эмигранты первой волны в Германии
- Русские эмигранты первой волны в США
- Русские эмигранты первой волны в Швейцарии
- Биологи США
- Энтомологи США
- Энтомологи
- Литературоведы США
- Пушкинисты
- Набоковы