Юрий Леонидович Нестеренко

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юрий Леонидович Нестеренко
320px
Дата рождения: 9 октября 1972
Место рождения: Москва
Гражданство: Флаг России Россия Флаг США США (с 2010 года)
В запросе есть пустое условие.
Род деятельности: прозаик, поэт, переводчик
Направление: фантастика
УДК 92

Ю́рий Леони́дович Нестере́нко (род. 9 октября 1972, Москва) — русофоб,[1] шабесгой, писатель, поэт, переводчик.

Окончил факультет кибернетики МИФИ с красным дипломом.

Творчество[править | править код]

В прозе пишет преимущественно фантастику, автор романов «Охота за островом (Пилот с Границы)», дилогии «Ошибка Риллена Ли» — «Плющ на руинах», «Черная Топь», «Время меча», «Крылья», «Приговор».

Короткие юмористические произведения Нестеренко («Проект Genesis», «Если бы программисты строили дома», «WinWars 2002», «Песня о программистской молодости» и др.) публиковались в журналах «Компьютерра», «Upgrade», «Игромания», «Лучшие компьютерные игры» и др., а также получили широкое распространение в Интернете; впрочем, Нестеренко очень не любит, когда его называют юмористом, и неоднократно подчёркивал, что юмором занимается только ради денег.[2]

В серьёзном творчестве Нестеренко активно проявляется его философия индивидуалистичного рационализма (противопоставление разума и личности как высших ценностей «низменным страстям, предрассудкам и стадности коллективизма», то есть «всему человеческому»). Называет себя «представителем нечеловеческого направления в литературе» и «специалистом по unhappy end’у».[3]

Нестеренко считает себя одним из лучших русскоязычных поэтов современности после Михаила Щербакова.[4] На сайте Нестеренко можно скачать также песни на его стихи, преимущественно в авторском исполнении; «вживую», однако, со своими песнями он не выступает.

Политические и общественные взгляды Нестеренко изложены им в ряду публицистических статей («Конец каменного века», «Интеллектократия», «Миф о правах человека», «Синдром политического иммунодефицита», «О русской национальной идее» и др.), а также «Декларации» о недопустимости этических ограничений на развитие науки. К концу 2010 года развитие воззрений Нестеренко привело его к убеждённости в том, что Россия является абсолютным злом и адом, и всегда останется злом мирового масштаба, которое должно быть уничтожено, и то же самое справедливо в отношении населяющего её народа, а история России представляет собою «восемь столетий кровавого скотства и тупой подлости». Эти мысли он изложил в статье «Исход», написанной с ноября по декабрь 2010 года, ужé в Нью-Йорке в США, куда Нестеренко решил перебраться из ненавистной ему России.

Переводы[править | править код]

Автор одного из переводов сказки Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес», который позиционирует как наиболее точный, автор переводов на английский некоторых стихов и песен, а также переводов с немецкого «Песни Хорста Весселя» («Die Fahne Hoch») и ряда других песен Третьего рейха. Согласно собственному заявлению, последним занимается «из эстетических и просветительских соображений», не разделяя при этом нацистскую идеологию.[2]

Библиография[править | править код]

  • Нестеренко Ю. Л. Черная нежить — М.:Эксмо-Пресс, 2002.
  • Нестеренко Ю. Л. Время меча: Фантастический роман. — М.:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», 2002.
  • Нестеренко Ю. Л. Комитет по встрече (сборник). — М.: АСТ, 2003.
  • Нестеренко Ю. Л. Крылья: Фантастический роман. — М.: Эксмо, 2004.
  • Нестеренко Ю. Л. Пилот с Границы: Фантастический роман. — М.: Эксмо, 2006.
    • Нестеренко Ю. Л. Пилот с Границы: Фантастический роман. — М.: Эксмо, 2009 (мягкая обложка).
  • Нестеренко Ю. Л. Плющ на руинах: Фантастический роман. — М.: Эксмо, 2007.
    • Нестеренко Ю. Л. Плющ на руинах: Фантастический роман. — М.: Эксмо, 2008 (мягкая обложка).

Фантастические рассказы публиковались в журналах «Наука и жизнь», «Химия и жизнь», «Мир фантастики», «Знание — сила», «Игромания», «Техника-молодежи», «Реальность фантастики», «Сельская молодежь», «На любителя» (США), «Порог» (Украина), «Салон» (Украина), а также в сборниках издательства «Эксмо» «Русская фантастика 2006», «Фэнтези 2007», «Русская фантастика 2007», «Русский фантастический боевик 2007», «Фэнтези 2008», «Русская фантастика 2008», «Русская фантастика 2009».

Нефантастические рассказы и стихи — в журналах «На любителя», «Московский вестник», «Встречи», «Журнал свежей литературы».

Совместное творчество[править | править код]

Нестеренко сочинял совместно с Михаилом Харитоновым роман в жанре альтернативной истории, названный ими «Юбер Аллес». Бета-версию этого романа можно найти в архиве на сайте Нестеренко.

Пословицы и поговорки[править | править код]

В вымышленных мирах из книг Нестеренко имеется свой фольклор и свои крылатые выражения:

«Охота за островом»[править | править код]

  • Вся история женской моды — это история борьбы климата, морали и гигиены с желанием женщины ходить голой.

«Плющ на руинах»[править | править код]

  • Ошейник раба весит больше, чем доспехи воина.

«Время меча»[править | править код]

  • Иногда проще взять вражеский город, чем извести блох в собственном доме.
  • Враг добит в одном-единственном случае — когда он мертв, и вы сами осмотрели тело.
  • Если не можешь навязать свои правила — научись выигрывать по чужим.
  • Если ты хочешь съесть один обед дважды, во второй раз тебе придется есть дерьмо.
  • Говорят, что смех продляет жизнь, но иногда он её укорачивает.
  • Не уподобляйтесь тому голодному, который пришёл на пир и бросился к ведру с объедками.
  • Не тот виноват, кто канаву копал, а тот, кто под ноги не смотрел.
  • Хардыгары не боятся смерти. Хардыгары и есть смерть. (Девиз ханских гвардейцев)
  • Тот, кто до конца постигнет каплю воды, постигнет и тайны космоса.

«Крылья»[править | править код]

Слова хвастуна дели на три, а слова труса — на десять. Не любит меня пиявка, а дурную кровь отсасывает. Рубаха на своих плечах теплее шубы на чужих. Дурь — это единственное, что нельзя отнять у человека. (В оригинале — у аньйо.)

«Приговор»[править | править код]

  • Быть жертвой — это ещё не добродетель.
  • Быть вне подозрений хорошо, но быть вне досягаемости лучше.
  • Когда слышишь высокие слова о справедливости, всегда проверяй, на месте ли твой кошелек.
  • Бойцы бывают двух видов — умные и мертвые.

Мировоззрение[править | править код]

Является атеистом[5], рационалистом, космополитом, радикальным антикоммунистом и антиисламистом, противником любых коллективистских и догматических учений. Убеждённый сторонник смертной казни и прав граждан на оружие.[6]

Антисексуальность[править | править код]

Юрий Нестеренко — принципиальный противник всякого секса, считает необходимой ликвидацию секса (во всяком случае, не служащего целям размножения) в мировом маштабе.

Один из основателей Международного Антисексуального Движения (IAM). Создатель и многолетний модератор эхоконференции RU.ANTISEX в сети Фидонет.

На вопрос «Почему вы против секса?» Нестеренко отвечает так:

Aquote1.png Потому что секс — разновидность наркомании, как в физиологическом, так и в социальном плане (вся разница лишь в том, что наркотики (опиоидные нейропептиды) в этом случае являются эндогенными, то есть вырабатываются самим организмом). Низменные инстинкты ставятся выше разума, человек — мыслящая личность, разумное существо — превращается в примитивное животное…[7] Aquote2.png

Программирование[править | править код]

Нестеренко написал компьютерную игру FIDO, симулятор жизни фидошника.[8]

Другие факты[править | править код]

  • Согласно заявлению Нестеренко на его сайте, он принципиально не посещает конвенты.
  • В российско-грузинском конфликте Нестеренко поддерживает позицию грузинских властей, называя Россию агрессором и требуя немедленного вывода всех российских войск из зоны конфликта. В ответ на признание Россией Абхазии и Южной Осетии Нестеренко опубликовал «Декларацию о непризнании Российской Федерации».

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]