Crest of the Stars

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Crest of the Stars
Обложка японского издания книги "Crest of the Stars I" ("The Imperial Princess") написанной известным японским фантастом Мориока Хироюки.
星界の紋章 (яп.)
Seikai no Monshō (ромадзи)
Звёздный герб (неоф. рус.)
Жанры фантастика, космоопера.
Телесериал
Кол-во серий 13
Продолжительность 25 мин.
Режиcсёр Ясутика Нагаока
Компании Sunrise
В России нет
Телеканалы WOWOW (Яп.)
Период трансляции 2 января 1999
23 марта 1999
OVA-сериал «Seikai no Danshō»
Кол-во серий 1
Режиссёр Осаму Набэсима,Ясуси Нагаока
Компании Sunrise
Даты выпуска апрель 2000

Crest of the Stars (яп. 星界の紋章 Сэйкай но Монсё?) — фантастическая литературная трилогия в жанре космической оперы (местами более соответствующая определению военной НФ), написанная известным японским фантастом Мориока Хироюки, и созданный на её основе 13-серийный аниме-сериал. В дальшейшем была продолжена тетралогией (на текущий момент) Banner of the Stars (яп. 星界の戦旗 Сэйкай но Сэнки?).

Романы[править]

Японский писатель-фантаст Мориока Хироюки известен у себя на родине как автор широкого профиля — в его багаже найдутся произведения в диапазоне от приключенческой фантастики до классического хоррора: он даже публиковался в одной антологии с «японским Стивеном Кингом» Кикути Хидэюки. Однако за рубежом он знаменит скорее многотомной космической оперой, получившей у западных фэнов название Seikai no Saga.

По утверждению самого Мориоки, заглавная трилогия, которой посвящена эта статья, была им написана исключительно, чтобы рассказать о встрече героев. В предисловии к продолжению он признаётся, что первая трилогия имела весьма мало общего с его первоначальным замыслом, и просит рассматривать её в качестве введения в мир сериала. Структурно трилогия состоит из трёх небольших романов (или крупных повестей), каждый из которых охватывает одну сюжетную арку истории, и объединённых названием «Герб вселенной» (яп. 「星界の紋章」, Сэйкай но Монсё?):

  • «Герб вселенной I: Принцесса империи» (яп. 「星界の紋章I  帝国の王女」, Сэйкай но Монсё I: Тэйкоку но Одзё?)
  • «Герб вселенной II: Маленькая баталия» (яп. 「星界の紋章II  ささやかな戦い」, Сэйкай но Монсё II: Сасаякана Татакай?)
  • «Герб вселенной III: Обратно "домой" - на чужбину» (яп. 「星界の紋章III  異郷への帰還」, Сэйкай но Монсё III: Икё э но Кикан?)

Сюжет[править]

Основой сюжета трилогии является постепенное развитие отношений двух главных персонажей, юного лорда (планетника по рождению) Джинто Линна и имперской принцессы Аблйар Лафир (в английском переводе — Lafiel), в процессе их сопряжённого с многочисленными перипетиями путешествия в Лакфакар, столицу империи.

Описание мира[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Seikai no Saga

Мориока — один из тех немногих авторов фантастики, которые не только дают себе труд построить сколько-нибудь достоверный мир, но и добиваются в этом значительного успеха. Лингвист по образованию, он не только создал сложную и достоверную вселенную, в которой живут его герои, но и разработал языки, на которых они говорят, и нетривиальную политическую систему, которой они подчиняются.

Человечество во вселенной Seikai no Saga'и уже давно распространилось за пределы Солнечной системы. Помимо множества мелких колоний, вроде Мартина — родины главного героя — основными силами в Галактике, за отсутствием сколько-нибудь заметных инопланетян, являются две титанические империи: Человеческая Империя Авов (бароннFrybarec Gloerh gor Bari), весьма своеобразная выборная монархия, и Четверной Союзконфедерация формально демократических государств (Объединённого Человечества, Федерации Хания, Республики Большого Альконта и Народного Суверенного Союза Планет).

Характерной особенностью Империи является разделение всего её населения на три основных сословиядворянство, граждан и подданных. Дворяне, они же авы, — генетически модифицированные люди, потомки основателей империи, хотя граждане могут получить дворянство за службу Империи. Дети таких выслужившихся авов генетически модифицируются перед рождением для соответсвия имперскому стандарту. Граждане — полноправные субъекты, подчиняющиеся непосредственно имперским законам и несущие обязанности Имперской Службы, а подданные — основная масса населения, подчиняющаяся законам планет Империи.

Синопсис[править]

Файл:Crest of the Stars.jpg
«Звездный герб», обложка первого тома американского DVD.

Предыстория[править]

За семь лет до описываемых событий, на орбите Мартина появился колонизационный флот Империи, и его командующий, кронпринц Дусанн, потребовал немедленного отключения систем космической обороны и добровольного присоединения планеты к Империи, а не то… На Мартине, тихой, захолустной планете, практически не поддерживающей связей с внешним миром, характерное высокомерие авов вызвало бурю патриотического возмущения, однако её президент, Рок Линн, прекрасно осознававший полное отсутствие перспектив при военном варианте, принял предложение завоевателей.

Дусанн же, с характерным для него чёрным юмором, назначил Рока Линна местным феодальным лордом, которого по законам империи обязана иметь каждая планета. Таким образом юный сын Рока, Джинто, стал дворянином и авом, так и не увидев ни одного из них в лицо. Спустя короткое время, Рок, которого население планеты стало считать предателем, отправил сына проходить обучение на соседней планете, в школе для граждан Империи.

«Принцесса Империи»[править]

Завершивший школьное образование 17-летний уже Джинто должен был поступить на обязательную для всех имперских дворян 10-летнюю военную службу. На борту полагающегося ему по статусу, как высокопоставленному лорду, патрульного крейсера баронн«Готлот» и произошла встреча, определившая всю его дальнейшую судьбу. Пилотом челнока, перевозившего его с пересадочной станции на крейсер, оказалась Лафир, внучка правящей императрицы Рамаж, симпатии которой ему удалось завоевать моментально и навсегда, просто обратившись к ней по имени: довольно рассеянный по характеру, и уделявший куда больше внимания спорту, чем учёбе, Джинто не обращал внимания на текущую политическую ситуацию в Империи, и просто не знал, что она принцесса.[1]

Однако, спокойное поначалу путешествие в столицу оказалось прервано, когда крейсер очутился в самой гуще первого из сражений разгорающейся большой войны между Империей и Союзом. Атакованный в планарном пространстве десятью штурмовыми кораблями Объединённого Человечества, «Готлот» был вынужден принять бой при крайне невыгодном соотношении сил. Капитан крейсера, Лекш Плакйа[2], приказала не имеющим боевого опыта Лафир и Джинту покинуть корабль и продолжать рейс на приданном ему курьерском боте. Окружённый многократно превосходящим по численности противником, крейсер продолжил бой. Ему удалось уничтожить всех нападавших, но сам он погиб, а оставшиеся в одиночестве Лафир и Джинто были вынуждены добираться в столицу с копией бортового журнала корабля самостоятельно.

«Маленькая баталия»[править]

Малый запас топлива на курьерском корабле вынудил героев остановиться по пути для дозаправки. Заправочная станция, расположенная в приграничной зоне, оказалась поместьем мелкого барона, бывшего, тем не менее, весьма своеобразной личностью. Своего отца, сына выслужившейся планетницы и самого планетника по рождению, барон Фебдаш стеснялся настолько, что сверг его и и спрятал подальше от глаз. Это, однако, не помешало ему окружить себя целой толпой вассалов-планетниц — соответствующих внешних данных и воспитанных им в исключительном почтении к собственной персоне.

Барон, глубоко презиравший планетников, запер Джинто вместе с собственным отцом, к Лафир же отнёсся с большим почтением, пытаясь, тем не менее, взять её в заложники, чтобы затем воспользоваться как разменной монетой в переговорах с представителями Объединённого Человечества, которые, как он считал, неизбежно захватят эту область Галактики в надвигающейся войне. Однако Лафир, девушка решительная и импульсивная, подняла восстание среди вассалов барона, убив его затем на дуэли и освободив Джинто и старого барона, которого они и оставили разбираться со всем получившимся беспорядком.

«Обратно „домой“ — на чужбину»[править]

Однако, прибыв в очередной промежуточный пункт своего назначения, на планету Сфагноф, где была станция связи Империи и где они собирались дожидаться более подходящего транспорта в столицу, герои обнаружили, что система уже захвачена противником. Чтобы скрыться от преследования, они высадились на планету и попытались затеряться среди местного населения. В этих условиях лидерство перешло к родившемуся на планете Джинто, который до того больше оставался в тени Лафир. Удавалось это ему, правда, с переменным успехом, ибо достаточно быстро на их след вышли как оккупационные власти с местной полицией, так и весьма разношёрстная группа членов местного Сопротивления.

Впрочем, не в последнюю очередь благодаря не слишком довольному новой властью инспектору местной полиции, ответственному за их поимку, героям удалось скрываться от преследователей достаточно долго для того, чтобы к Сфагнофу подошёл имперский флот. Благодаря помощи всё тех же членов Сопротивления (одним из членов их группы был могильщик, а покойников на этой планете было принято хоронить в космосе), они удрали на орбиту, где и были подобраны своими соотечественниками, одержавшими к тому моменту победу в сражении.

Персонажи[править]

Полные имена и титулы

Главные герои:

  • リン・スューヌ=ロク・ハイド伯爵公子・ジント

Лин ссюн Рок, наследник графства Хайд, Джинто

  • アブリアル・ネイ=ドゥブレスク・パリューニュ子爵・ラフィール

Аблайр нэй Дублеск, виконт Парюню, Лафир

Адаптации[править]

Аниме[править]

В 1999 году на основе романов был выпущен одноимённый 13-серийный TV-сериал, снятый знаменитой японской студией «Sunrise», специализирующейся на научно-фантастическом аниме. Стоит обратить внимание, что при создании сериала использовалась единая с книгами визуальная концепция, разработанная специально для них Таками Акаи, одним из основателей студии GAINAX. Принадлежащая Акаи студия Ninelives продолжает принимать участие в адаптациях продолжений трилогии, а также выпустила множество компьютерных и видеоигр по мотивам сериала. К сожалению, все они крайне малоизвестны за пределами Японии.

Список эпизодов аниме[править]

Японское название — транскрипция японского названия — перевод названия — название на баронне.

  1. 『侵略』 — [Синряку] — «Аншлюс» — Inofacssoth — 02.01.1999
  2. 『星たちの眷族』 [Сэйтати-но кэндзоку] — «Звёздное семейство» — Carsarh Gereulacr — 09.01.1999
  3. 『愛の娘』 [Ай-но мусумэ] — «Дитя любви» — Frymec Négr — 16.01.1999
  4. 『奇襲』 [Кисю:] — «Внезапная атака» — Déucrémhoth — 23.01.1999
  5. 『ゴースロスの戦い』 — [Го:срос-но татакай] — «Бой „Готлота“» — Slachoth Gothlauth — 30.01.1999
  6. 『不可解な陰謀』 — [Фукакайна имбо:] — «Непостижимый заговор» — Saigezaitec Dafacra — 06.02.1999
  7. 『幸せな叛逆』 — [Сиавасэна хангяку] — «Мятеж, который кончился удачей» — Raumechoth Raifa — 13.02.1999
  8. 『アーヴの流儀』 — [А:в-но рю:ги] — «Авская школа» — Bar Garhath — 20.02.1999
  9. 『戦場へ』 — [Сэндзё:-э] — «Вперёд - на поле брани» — Ïucrabë — 27.02.1999
  10. 『二人だけの逃亡』 — [Футари-но то:бо:] — «Бегство для двоих» — Digecauth Matnir Latta — 06.03.1999
  11. 『スファグノーフ門沖会戦』 — [Сфагноф монтю: кайсэн] — «Битва при сорд Сфагноф» — Raïchacarh Üécr Sauder Sfagnaumr — 13.03.1999
  12. 『惑乱の淑女』 — [Вакуран-но сюкудзё] — «Леди, которая вводит в замешательство» — Logh Labyrena — 30.03.1999
  13. 『天翔る迷惑』 — [Амагакэру мэйваку] — «Бремя, улетевшее на небеса» — Robïach Saisera — 27.03.1999

Манга[править]

См. также[править]

Сноски[править]

  1. Позднее мы узнаем, что в действительности это был ход известного своим хитроумием отца Лафир, принца Дубёса, который решил убить одним выстрелом сразу нескольких зайцев: уберечь дочь от одиночества, дать достойный ответ на шутку Дусанна с назначением Рока Линна лордом, и в то же время тонко его подковырнуть. Подобные интриги и изысканное издевательство друг над другом составляют одну из центральных черт культуры высшего дворянства авов.
  2. По совместительству генетический донор Лафир и подруга Дубёса.

Ссылки[править]


25%.svg Эта статья об аниме и манге готова на 25%?