Seikai no Saga

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Seikai no Saga
星界のサガ
Автор:
Хироюки Мориока
Жанр:
космическая опера
Страна:
Япония Япония
Язык:
японский

Seikai no Saga — неофициальное обобщающее название цикла романов Хироюки Мориоки в жанре «космическая опера». Про мотивам романов было снято несколько аниме-сериалов и издана манга. Название возникло и распространено в среде фанатов романов.

Перечень книг[править]

  • Seikai no Monshou, яп. 星界の紋章, «Звездный герб» — роман в трех томах, аниме, манга.
  • Seikai no Senki, яп. 星界の戦旗, «Звездный флаг» — в настоящий момент четыре тома, три аниме-сериала, манга.
  • Seikai no Danshou — рассказ, аниме-спешал.

Игра слов в названии[править]

Слово «секай» (яп. 世界?) означает «мир», однако в названях романов саги использован искуственный конструкт «сейкай» (яп. 星界?), означающий «звезда» (яп.  «хоси», еще читается как «сей»?) и «мир». Таким образом, «сейкай» (яп. 星界?) в названиях переводится как «Звездный мир».

Описание мира[править]

Человечество уже давно распространилось за пределы Солнечной системы. По-видимому, ранее проводилась политика колонизации, однако с потерей связи с метрополией многие колонии остались предоставлены сами себе. Такова, например, планета Мартин, родина главного героя Джинто. Однако наряду с «потерявшимися» колониями существуют и огромные звездные империи. Империи по сути или даже де-юре. Две большие империи — это Человеческая Империя Авов и Объединенное человечество, формально конфедерация. Они контролируют, соответственно, половину и четверть всего населенного человечеством пространства. Аристократы Империи Авов называются авами. Это генетически модифицированные люди, приспособленные к жизни в космосе. Официально авами называются также «планетники», возведенные в дворянство империи, например по выслуге лет.

Для авов обязательна служба в армии, вернее — на бароннRue Laburec, имперском военном флоте. Более того — у авов государство является флотом. Должность императора не наследуется, а передается после отставки предыдущего императора наиболее перспективному и хорошо себя зарекомендовавшему старшему офицеру флота (при соблюдении некоторых побочных условий, например — знатности рода и авских генов). Фактически власть находится в руках императора и кронпринцев — его родственников. В какой-то мере такая структура власти схожа с институтом шейхов в арабских странах.

Язык и письменность авов[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Баронн
Ат, алфавит баронна

Авы говорят на специально придуманном автором языке — баронне. Баронн имеет некоторое сходство с древнеяпонским, однако имеет только фонетический алфавит. Первоисточник баронна, назовем его «древним баронном», возник как попытка очистить японский язык от иностранных заимствований. «Пра-авы» (см. историю основания Человеческой Империи Ав) говорили именно на этом языке. Со временем язык изменялся. В этом процессе можно выделить три фазы:

  • изменение или потеря гласных
  • изменение согласных. Согласные, следующие после гласных, в основном сохранили первоначальное звучание
  • добавление суффиксов.

Пример: японское слово «такамагахара» можно записать на «древнем баронне» как «tacamagahara». В процессе развития языка оно прошло формы «tacmgahar» и «lacmhacar», пока не превратилось в бароннLacmhacarh, название столицы Человеческой Империи Авов.

Есть основания полагать, что «родной» язык планеты Мартин, и, соответственно, Джинто Линна, основан на английском.

Физика мира[править]

Хироюки Мориока достаточно строг в плане используемой физики. За исключением, собственно, возможности путешествий быстрее света, мелкие физические подробности достаточно аутентичны: например «прыжок через вакуум» Джинто хоть и опасен, но вполне возможен в реальности — Линн выпрыгивал в потоке воздуха, а не в чистом вакууме и сразу попал в шлюз с нормальной атмосферой.

Любопытно, что два фантастических предположения, необходимые для построения наблюдаемой в романах ситуации: большое количество «бывших» колоний и звездные империи —, требуют двух фантастических допущений — «медленного» межзвездного двигателя для заселения колоний и «быстрого» — для последующего возникновения империй. Однако автор обходится одним допущением: «медленный» двигатель можно превратить во входную точку «плоского пространства» — аналога гиперпространства в вселенной Мориоки.

Разделение на классы в Человеческой Империи Авов[править]

Авы по рождению имеют право называть себя авами при соответствии их генетических модификаций определенным требованиям. Посвященные в аристократию «планетники» также официально именуются авами. Примерами являются Самсонн, барон Фейбдаш-старший и главный герой Джинто Линн. Таким образом, авом можно стать. Однако, на практике, планетники называют авами исключительно носителей авских генов, по их мнению, авом нужно родиться.

Авы составляют аристократию империи. Именно они владеют планетами, звездными системами и переходами в плоское простанство. Кроме них, существуют граждане империи, напрямую подчинающиеся императору, и подданые империи, имеющие ее гражданство, но подчиняющиеся своему местному аристократу-аву.

При присоединии планеты Мартин к империи премьер-министр Линн стал авом, соответственно авом стал и его сын Джинто. Все жители Мартина, не особо желая этого, стали его поддаными.

В Seikai no Monshou, когда Лафир переманивала на свою сторону служанок барона Фейбдаша, она пообещала им полное гражданство империи — то есть подчиненность не барону Фейбдашу, а императору. На практике, она смогла лишь переподчинить их себе, но обещала попросить свою бабушку-императрицу дать им полное гражданство. Впоследствии Лафир выполнила свое обещание.

Физиология авов[править]

Все потомство авов должно соответствовать опереденным генетическим стандартам, в том числе:

  • продолжтельность жизни около 200 лет
  • голубой цвет волос
  • наличие специального органа пространственной ориентации («третьего глаза»)
  • возможность долговременной жизни в космосе, то есть:

Воинские звания[править]

Звания записаны в виде «звание на баронне» — «японский перевод» — «английский перевод» — «русский перевод». Воинские звание среднего звена записываются десятичыми приставками, ср. исторические десятник, тысячник.

Звания младшего звена определялись по положению истребителя в строю. Классическим строем авского звена был ромб — командир звена впереди, его заместитель сзади и три пилота в середине. Данная конфигурация и сохранилась в воинских званиях.



Структура флота[править]

Шаблон:Дополнить Подразделение звездного флота указаны в виде «транскрипция баронна» — «японское название» — «английское название» — «русский перевод» — звание начальника. Должности типа «бранд-майор» переводятся по аналогии с русской традицией именования военных чинов.

  • баронн: garéc — на яп. hishou-ka, на англ. Flying Section — Полетное ведомство — имперский адмирал
  • баронн: sazoïc — на яп. shukei-ka, на англ. Administration Section — Административное ведомство — бюрократ-адмирал
  • баронн: cutéc — на яп. kuutei-ka, на англ. Ground Section — Наземное ведомство — десант-адмирал
  • баронн: nicec — на яп. gun'i-ka, на англ. Medical Section — Медицинское ведомство — адмирал медицинской службы
  • баронн: ghteure — на яп. gijutsu-ka, на англ. Technical Section — Инженерное ведомство — адмирал инженерной службы
  • баронн: ieucec — на яп. keiei-ka, на англ. Police Section — Ведомство порядка — адмирал флота
  • баронн: ümhoss — на яп. houmu-ka, на англ. Law Section — Юридическое ведомство — адмирал флота
  • баронн: anghec — на яп. kango-ka, на англ. Nursing Section — Ведомство медицинской реабилитации — адмирал флота
  • баронн: scoemr — на яп. gunshou-ka, на англ. Maintenance Section — Экплуатационное ведомство — адмирал
  • баронн: faziac roubonr — на яп. zouhei-ka, на англ. Weaponry Section — Ведомство по вооружению — адмирал
  • баронн: faziac harr — на яп. zousen-ka, на англ. Shipyard Section — Верфь — адмирал
  • баронн: faziac sér — на яп. zouki-ka, на англ. Machinery Section — Аппаратное ведомство — адмирал
  • баронн: faziac datycirir — на яп. koushi-ka, на англ. Computer Section — Компьютерное ведомство — адмирал
  • баронн: faziac orhoc — на яп. kouro-ka, на англ. Route Section — Навигационное ведомство — адмирал
  • баронн: faziac naghacec — на яп. gungaku-ka, на англ. Music Section — Военный оркестр — тысячник

Типы военных кораблей[править]

Файл:Seikai no monshou - suggenly battleships thousands of them.jpeg
Флот авов на орбите планеты Мартин. Скриншот из первой серии Seikai no Monshou.
Файл:Seikai no saga - futune.jpeg
Ударная группа «Футуне». Скриншот из 11 серии Seikai no Monshou. Цвет покраски флагмана является прихотью его коммандующей, баронессы Спор.
  • «атакующий корабль», бароннGairh
    • соответствует современному эсминцу или даже торпедному катеру.
    • пример: «Басроил»
  • имперский крейсер, бароннRésic
  • сторожевой корабль, бароннLaitec
    • один из самых больших военных кораблей. На современном морском флоте соответствует линейному крейсеру.
    • примеры: «Готлот», группа «Футуне»
  • линейный корабль, бароннAlaicec
    • в современном морском флоте прямо соответствут линкору
  • курьерский корабль, бароннLongiac
    • именно на этом Джинто с Лафир и добирались до столицы
    • курьерский корабль может входить в плоское пространство
  • шлюпка, бароннIssazec
    • соответствует современному космическому шаттлу или морскому катеру
    • такой корабль привез Джинто на «Готлот»
    • шлюпка не может входить в плоское пространство
  • корабль-госпиталь, бароннGhasiac
  • большой транспортный корабль, бароннlussomiac
  • корабль технической службы, бароннGusiac
  • учебное судно, бароннcraiïagac

Шаблон:Дополнить

Символика авов[править]

Традиции и верования авов[править]

Авы не верят в бога, государственная религия в Империи отсутствует. При этом авам характерен фатализм. Как для себя формулирует Джинто: Если вероятность победы — 10 %, ав не задумываясь пойдет в бой.

Противники авов: Четверной Союз[править]

Объединенное Человечество[править]

Федерация Хания[править]

Республика Большого Альконта[править]

Народный Суверенный Союз Планет[править]

Прочее[править]