Домме (фамилия)

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
УДК 81
Фамильный герб Домме

До́мме — российская фамилия французско-немецко происхождения.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Падеж
(отв. на вопрос)
род ед. числа мн.
мужской женский
Именительный (это кто?) До́мме До́мме До́мме
Родительный (он/она кого?) До́мме До́мме До́мме
Дательный (дать кому?) До́мме До́мме До́мме
Винительный (винить кого?) До́мме До́мме До́мме
Творительный (творить с кем?) До́мме До́мме До́мме
Предложный (всё о ком?) До́мме До́мме До́мме

До́м-ме

Существительное, имя собственное (фамилия).

Форма женского рода — До́мме.


Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 

Этимология[править]

По версии А. Н. Погребного-Александрова фамилия До́мме происходит от слов в значении «дом» (домашний, купол, купольный):

Дом — обобщающее слово в значении места проживания и/или длительного нахождения в течение суток и всей жизни: территории, родины, жилого помещения квартиры и/или здания, династии или рода, а также — нежилого сооружения в виде строения для работы.[1]

Слово происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в-луж., н-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. р. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-исл. timbr «строительный лес», греч. δάπεδον «почва», др.-исл. topt, шв. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать».[2]

  • Современное западно-европейское и созвучное русско-славянскому диалекту слово «dome» («дом») можно сопоставить с современным русским синонимным выражением в значении «свод» или «купол», родственного образному соответствию своеобразного «укрытия» в виде крова или древнего временного сооружения кочевых народов — снежного дома, палатки, юрты, кибитки и иного тому подобного сооружения.
Герб коммуны фр. Domme на юго-западе Франции в департаменте Дордонь
  • Наименование религиозно-обрядового сооружения «Домский собор», можно дословно пояснить как — «собирать в святом доме»,[1] где терминологическое сложносоставное — «домский», означает — «высший», «святой» или «священный» (см. статью -ский) дом, а собор — собирать, собрание, сбор. В данном случае, слово Dom не происходит непосредственно от латинских выражений — «Domus Dei» («Дом Бога») и/или «D. О. М.» (сокращение от Deo Optimo Maximo, «Всеблагому Величайшему Богу»), а является заимствованием из древне-русского и в латыни использовано, как обще-славяно-русское и известное на широкой территории древнее слово «язычников» и «варваров», что встречалось не редко в истории. Кроме того, современная трактовка слова «dome» соответствует не столько зданию для проживания, сколько «куполу» или «своду». Если бы трактовка с этимологией слова «дом» была именно в религиозно-латинском или католическом значении, то широкий смысл обобщающего слова не применялся бы к самым разнообразным жилищам простого народа и даже животным.
  • В 1990 году, Карлом Вёзе (англ. Carl Woese) предложено именовать высшую иерархическую ступень научной классификации живых организмов природы «домен» (англ. Domen), что соответствует понятию «принадлежности к единому всеобщему дому».
  • В компьютерной интернет-практике, принято присваивать «доменное имя» при регистрации места для создания интернет-порталов различного типа, отдельных веб-страниц, сетевых магазинов, СМИ и иных виртуальных проектов, в качестве основного имени первого уровня — виртуального дома.

Полагается, что фамилии появились позже имен и отчеств: большинство из них произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков) и прозвищ (по роду деятельности, месту проживания или каким — либо другим особенностям предка). В Европе формирование фамилий произошло раньше, чем за Уралом, и бытует мнение, что в русских землях первыми приобрели фамилии граждане Великой Новгородской Республики, возможно переняв обычай из Западной Европы. С XІV- XV вв. фамилии стали носить московские удельные князья и бояре. Большинство же населения обрело свои фамилии с отменой крепостного права. В Германии фамилии появляются с XІІ века.

Версия появления фамилии Домме от изменённого нем. Thomae, — после переписи населения 1798 года колонисты нем. Thomae были записаны под фамилией Доме или Домме, — может быть и сомнительной. Вполне возможно, что были плавающие буквы Д/Т, Б/П, Е/И, А/О и т. д. (учитывая, что и гласных иной раз не прописывалось, а ставился знак огласовок), однако — в этом случае, искажалась или менялась только одна буква того или иного имени, но не подменялись 2 рядом-стоящие и более, и имя могло стать — Тома или наоборот. Хотя, в данном случае, буква Д звонкая, а Т — глухая, и, именно по этой причине — после неё, ставился знак или буква от слышанного выдоха «Ха» = h (отражая именно глухой звук), искажений быть не могло. Если взять древне-русский или польский, то в записях 17‒18 и даже 19 веков, сам чёрт голову сломит от сокращений и записей на слух (не упоминая более ранних, рунических записей).[1] Германский же, термин — нем. Thomae, читается несколько иначе, и — вместо «Д», произносится что-то среднее между «Д» и «Т», а сочетание гласных «ае» — в окончании, мог быть использован «умляут» (нем. Umlaut — фонетическое проявление сингармонизма или «перегласовки» в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках, заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных при частичной или полной ассимиляции предыдущего гласного звука последующему, и — обычно, коренного гласного гласному окончания, а также — суффикса или флексии), а в русском варианте — возможно, могла быть записана и буква «е». Соответственно этому, немецкие фамилий Thoma, Thomae и/или Thome — при регистрации и «на слух», могли быть искажены в виде слов уже с иным значением — Домм, Доме, Домме или Томе. Кроме того, необходимо заметить, что в настоящее время в Европе имеется и распространено древнее имя собственное и/или фамилия — То́мас (греч. Θωμᾶς — Фомас, англ. Thomas — Томас, нем. Thomas — Томас), которое — в свою очередь, происходит от др.-арамейск. תום — Tôm (ивр. תאום — Теом, Тём, Тёма), что означает — в современном русском синонимном соответствии, — «близнец». При использовании имени в уменьшительно-ласкательном варианте обращений, произносится — Томи, а в кратком варианте — Том. Греческий вариант имени, дошедший до нас — Фома, Фомас, Фомушка и т. п. соответствия.

Языковые аналоги и вариации[править]

  • Домме, Доме
  • Domme, Dommer, Domer, Dommar, Dommers, Dummar, Dumme, Dummer, Doemer и т. д.

Ударение[править]

До́мме (произн. До́ммэ)

Из истории[править]

Первое упоминание фамильного имени Домме найдено в раннем средневековье феодального общества, на территориях, в районе Рейна.

Некоторые из первых переселенцев с подобной и некоторыми вариантами фамилии Домме в США, были: Яков Доммер — прибыл в Филадельфию в 1738 году; капитан Даммер прибыл в Сан-Франциско, Калифорнии в 1851 году; Алиса Даммер, возраст 38; поселился в Массачусетсе в 1638 году и Dummer, с несколькими другими членами своей семьи.

Происхождение родов[править]

  • От именования военно-политического союза или религиозного сообщества;
  • От наименования места исхода;
  • От псевдонима, кликушеского имени или прозвища;
  • От крестильного имени прародителя фамилии;
  • От случайных искажений при записи на слух.

Геральдика[править]

Фамильный герб Домме

Дополнительная информация[править]

Генетические исследования[править]

Известные представители фамилии[править]

Топонимы[править]

Франция[править]

Один их входов в франц. Domme — porte des Tours
  • Домм (франц. Domme) — коммуна на юго-западе Франции в департаменте Дордонь (регион Аквитания), а также центром одноимённого кантона.

В 1280 году Филипп ІІІ Смелый велел построить на горе город-крепость франц. Domme и здесь были возведена pатуша, построены жилые дома — стоящие вплотную друг к другу, а также размещались торговые и цеховые здания. Из-за тесноты в пределах крепостных стен города, дома строили в два-три этажа, где состоятельные вельможи и жители размещали свои жилища на верхних ярусах, а первые этажи обустраивались в мастерские, лавки, складские помещения и питейные заведения. По мнению знатоков и туристов, крепость франц. Domme считается «самой красивой бастидой Франции».

Швеция[править]

  • Небольшое сельское поселение — коммуна Домме (реорганизовано в Trelleborg Municipality Trelleborgs kommun в 1967 году) в провинции Сконе (Skåne län), Швеция.

Литература[править]

  • «Памятния книжка Кубанской области», Издательство Кубанскаго областнаго правленйя — 1876 г.

Ссылки[править]

См. также[править]

Примечания[править]

  1. а б в По пояснительному определению А. Н. Погребного-Александрова.
  2. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964—1973 гг.