Книга

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Девочка с книгой[1]
Чтение книги[2]
Саксонское зерцало[3]
Книги[4]
Цицерон с книгой[5]
УДК 02
УДК 655

Кни́га Sound.png[6] (ⰽⱀⰹⰳⰰ[7]кънига[8])[9] — подборка небольшой стопки отдельных, — печатных или рукописных — постраничных листов (бумаги, пергамента или иного условно-листового и цифрового материала), собранных и/или сброшюрованных воедино по одному из краёв и поверх защищённых некой стилизованной или условно-информационной обложкой.

Во множественности толкований[править]

  • книга — сшитые в единый переплёт листы бумаги или пергамента (Пример: «Незаполненные Книга учёта, Бухгалтерская книга, Книга отзывов и предложений, и т.д.»);
    • книга — совокупность содержания и носителя информации некого сборника;
      • книга — носитель печатной или рукописной и по возможности иллюстрированной или графической информации, в виде сброшюрованных листов бумаги;
      • книга — продукт полиграфии;
        • книга — непериодическое издание в виде сброшюрованных бумажных листов или тетрадей с отпечатанной на них текстовой, графической, иллюстрационной информацией, объёмом более 48 страниц, в мягком и/или твёрдом переплёте;
        • книга — отдельный том многотомного содержания или полиграфического издания;
          • книга — раздел крупного литературного произведения;
          • книга — раздел документа (Пример: «Книга бухгалтерского учёта за квартал или за месяц»);
      • электронная книга (e-книга) — виртуальное цифровое издание;
      • аудиокнига — озвученное книжное произведение на аудионосителях информации или в виде файла цифрового формата;
      • видеокнига — тоже, что и аудиокнига, но с использование какого-либо нехудожественного или текстового видеоизображения;
      • книга — ненаписанная, предполагаемая:
        • книга (написать или писать книгу) — задумка и/или процесс написания большого произведения или сборника работ, с целью дальнейшей публикации или сохранения и передачи в черновом, переписанном набело, печатном или рукописном виде и электронно-цифровом формате (Пример: «Моя новая книга будет о… Я пишу книгу. Книга ещё не закончена, но через пару дней она будет готова. Я собираюсь написать и опубликовать книгу в электронном формате»);
        • условные или религиозно-вымышленные книги верований и догматических учений:
      • «поднять книги» (поднять нужные документы) — изучить и проанализировать материал, исследовать архивные записи, навести справки;
      • книг-а/о-[10] — корневая основа сложносоставных слов (Пример: «Книготорговец, книгохранилище, книгопечатник и т.д.»);
  • книжка (иногда «книга»)[11] — часть желудочно-кишечного тракта жвачных животных: одна их частей желудка этих животных — в виде слоистой структуры, похожей на листы бумаги или пергамента.

Этимологические изыскания[править]

Существует несколько версий этимологии русского слова «книга», одна из которых гласит, что праславянское слово kъniga происходит через древнетюркский *küinig; волжско-болгарский и дунайско-болгарский *küiniv; уйгурский kuin, kuinbitig, из китайского: kΏüеn — свиток.[12] Также имеется версия исконного сложения префиксального *kъn- и корня *ig- < *jug (*ieug-) «соединять, связывать», то есть — «cкреплённые листы».[13]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[14] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — «книга», происходит от праслав. *kъniga, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή). Отсюда: русск. книга, укр. кни́га, болг. кни́га, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king).

Армянская рукопись[15]

Однако не всё так просто и с книгами, и — доктор наук и писатель, — А. Н. Погребной-Александров, поясняет, что русское наименование «книга» ближе к западным диалектам,[16] чем к Востоку и происходит от условно просторечного заимствования через торговцев литературой в словах «кни» (англ. knee или нем. Knie) — колени,[17] и, «го / га(н) / ги(н)»[18] (англ. go / gone / нем. gehen) — идти, двигаться, передвигаться, в пешем ходе, быть в походе и т. д., что определяется современной синонимичной фразой: — для чтения и/или пользования при передвижении, держа на коленях (на коленках, на руках, в руках).[19][20]

Металлические чеканенные листы, глиняные таблички, вощатые доски из бука и иных мягких пород дерева, папирус, береста (для скоротечной бытовой переписки, а не для книжных изданий), кожаные лоскуты или велень и пергамент, длинные свитки и «библиос» из библиотек, как и их рукописные копии — манускрипты, а также многотомные кодексы, — из-за их большого объёма и тяжести, — читать на руках было невозможно, и, для этого применялись специализированные трибуны и столы; восточные листы из рисовой бумаги были также велики в размерах и укладывались пронумерованной стопкой. Греческие грамоты и эпистоляры, к книгам имеют лишь отдалённо косвенное отношение.[19]

В просторечно-бытовой и диалектических формах речи, в слове «книга» [k’nʲiga] происходит чередование согласного звука [ g ] в буквенных соответствиях «Г» / «Ж» — книжа, книже, нет книжек, книж — перешедшее в литературные нормы однокоренными словами: книжка, книжечка, книжень, книженция, книжище, книжный и т.д.[19][21]

Толковый словарь В. И. Даля[24] сообщает:

Кни́га, кни́жка  ж. сшитые въ одинъ переплетъ листы бумаги, или пергамена; ║ писаніе, все что въ книгѣ содержится; ║ раздѣлъ, отдѣлъ въ обширномъ писменомъ сочиненіи Со времени изобрѣтенья печатанья, свитки замѣнились книгами. Онъ пишетъ книгу о томъ‒то. Поэма Энеида раздѣлена на І2 книгъ. Священныя книги, библія и новый завѣтъ. Родосло́вная книга, въ которую вписываются, по каждой губерніи, дворянскіе ро́ды,[25] раздѣляемые на шесть видовъ. Метрическія книги, по приходамъ, куда вносятся рожденые и крещеные. Хорошенькая книжечка, книже́ночка; пустая книже́нка; мысливая книжица,  насмѣшл.[26] Аршинная книжища. Подымать книги, брать справки въ дѣлахъ церковныхъ и судебныхъ, по старымъ дѣламъ. ║ Книга, третій желудокъ жвачныхъ животныхъ, перебериха, литонья, листовикъ; см. кутырь.[27] Говоритъ, какъ книга.[28] Не красна книга писмомъ, красна умомъ. Кто больше знаетъ, тому и книги въ руки. Когда сядешь ѣсть, не закрывъ книги, заѣшь память. Въ книги не въ чурки. Попы за книжки, міряне за пыжки. Все товаръ, и мусоръ товаръ, а книги не товаръ,  гр. Канкринъ. Кни́жный, до книгъ относящійся. Книжный человѣкъ, начитаный, ученый. Книжная торговля. Книжный переплетъ. Ктіжный языкъ, нѣсколько изысканий, высокопарный, не устный. Книжное золото, листовое, для позолоты. Кни́жчатый, представляющій видъ книги. Книжчатое золото. Книжчатый желудокъ жвачниковъ. Кни́жистый, богатый, обильный книгами. Кни́жность  ж. кни́жество  ср, црк. книжная ученость, начитаность; ║ свойство книжнаго. Кни́жникъ  м. ученый, знающій Св. Писаніе, догматикъ; учитель, толкователь Закона Божія; грамотей, книжный человѣкъ, хорошо знающій грамату; охотникъ, любитель книгъ; разнощикъ книгъ, букинистъ. ║ Бумажникъ, карманная записная книжка, сумка для бумажныхъ денегъ. Кни́жница  ж. книгохранилище, библіотека; особое помѣщенье для замѣчательныхъ книгъ, шкафъ, витрина; ║ начетчица, ученая женщина. Кни́жничій, до книжниковъ отнсщ. Кни́жничать, торговать книгами,  особ.[29] въ разноску. Книгопеча́танье, — тисне́ніе  ср. дѣйствіе того, кто печатаетъ книгу; ║ самое искуство это. ‒печа́тный, къ этому искуству относящс, ‒печа́тня  ж. типографія. ‒печа́тникъ  м. типографъ. Книгополо́жница  ж. книгохрани́льница  ж. ‒храни́лище  ср. библіотека, книжница. ‒храни́лищный, къ библіотекѣ относящійся; книгохрани́тель  м. библіотекарь. ‒ный, книгохра́нный, ко храненью книгъ относящійся. Книгопрода́вецъ, ‒торго́вецъ,  м. торго́вица  ж. торгующій книгами. Книгопрода́вцевъ, ему принадлжщ. княгопрода́вческій, къ торговлѣ этой вобще относящс. Книго́творецъ  м. ‒рица  ж. плохой писатель. Книгочій  м. любитель чтенья, много читающій. ║ Книго́чій  црк. книжный, писменый человѣкъ, писмоводъ.

Интересные факты[править]

  • Известный русский мемуарист А. Т. Болотов вспоминал о том, как одна невеста отказала ему, поскольку он читал много книг и про него поэтому «пустили разговор», что он — колдун. Тогда Болотов стал искать себе невесту с помощью свахи и при этом выразил желание, чтобы его будущая жена была грамотной. Сваха, расхваливая потенциальную невесту, поведала: «Вот — и читать, и писать может, а коли мать прикажет, так и книги читает».[30]

  • К. П. Победоносцев жаловался Е. Ф. Тютчевой:

Мой кабинет возле самой передней и звонка, так что всякий желающий может достать меня немедленно и кто только не достает меня. И так книгу постоянно у меня вырывают. А их так много, и таких интересных.[31]

Указывать на чтение книг как на средство выработки миросозерцания вообще можно, лишь не имея понятия о том, что такое есть живое человеческое миросозерцание, которое складывается прежде всего под влиянием личной жизни, а никак не книжек.[32]

Читать книги — это самое легкое дело на свете, легче, чем готовить пищу или резать свиней...[33]

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  кни́га   кни́ги 
Родительный    (кого/чего?)  кни́ги   кни́г 
Дательный    (кому/чему?)  кни́ге   кни́гам 
Винительный    (кого/что?)  кни́гу   кни́ги 
Творительный    (кем/чем?)  кни́гой,
кни́гою 
 кни́гами 
Предложный   (о ком/чём?)  кни́ге   кни́гах 
УДК 80

кни́-га

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации формульных склонений).

Корень: -книг-; окончание: по Тихонову.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈknʲigə]Sound.png[6] мн. ч. [ˈknʲigʲɪ]Sound.png[34]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. С картины французского живописца под именем Адо́льф Вилья́м Бугро́ (франц. Adolphe William Bouguereau 30 ноября 1825 года рождения, г. Ла-Рошель — 19 августа 1905 года смерти, г. Ла-Рошель).
  2. Фрагмент картины фломантийского живописца под именем Ян ван Эйк (нидерл. Jan van Eyck), ок. 1385 или 1390 годов рождения, в Маасейк — 1441 год смерти в Брюгге.
  3. Саксонское зерцало — правовой сборник Германии, составленный судьей (шёффеном) Эйке фон Репковом в 1221‒1225 гг.
  4. Старинные книги.
  5. Юный Цицерон с книгой, с картины итальянского художника Винченцо Фоппа (итал. Vincenzo Foppa); Брешиа, около 1430‒1515 гг.
  6. а б Пример звучания  
  7. Буквенное начертание в глаголическом письме.
  8. Буквенное начертание в кириллическом письме.
  9. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  10. Смотрите словано-энциклопедическую статью о плавающих гласных буквах «А» / «О».
  11. Как книга (словарное пояснение в статье «Ка»).
  12. Данное утверждение не соответствует действительности по причине совершенно иного звучания, даже отдалённо не похожего на русское или диалектическое слово «книга» и означающего у китайцев — сворачивать, палка для свитка, манускрипт и т. п.
  13. Эта версия является надуманной и ничем не подтверждённой, хотя и может нести наименование в виде оговорочной «научно-исследовательской» формы «теория» и/или «гипотеза».
  14. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (перевод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964‒1973 гг.
  15. Армянская рукопись, Гладзор, XIII—XIV века.
  16. По этому поводу рекомендуется обратить внимание на словарно-энциклопедические и пояснительные статьи: Херуски (верования / словесность и письменность), Саксы, Граф, Зыбь, Скит, Дом, Хор, Хором, Картошка, Картофель, Царь, Викинг / Викинги, Варяг / Варяги, Былина, Нога, Нега, Радуга, Фамилия Штоппель, Погребной, Галиев, Возвратное слово и иные публикации — с учётом сносок и пояснений.
  17. Смотрите статью Части тела человека.
  18. Читайте словарно-энциклопедическую статью о букве «Н» и носовых звуках.
  19. а б в Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Новое русское слово, — со старыми заплатами = "Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления», кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным" ‭. Т. 1. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015 гг.. — 228 с. — ISBN 978‒0‒9721266‒7‒0>
  20. Русский фразеологический оборот речи «взять на-руки» (возьми на-ручки и т. д. и т. п.) определяет значение — поднять ребёнка не только на-руки, но и усадив на коленки более взрослого, взявшего малыша.
  21. Читайте статью, под заголовком «Русские фонемы».
  22. Уличная книготорговля с картины немецкого художника, рисовальщика и иллюстратора под именем Карл Шпицвег (нем. Carl Spitzweg; 5 февраля 1808 года рождения, г. Гермеринг — 23 сентября 1885 год смерти, г. Мюнхен).
  23. Рисунок японского художника Масанобу Окумура (яп. 奥村政信; 1686‒1764 г.ж.)
  24. Толковый словарь В. И. Даля «Толковый словарь живаго Великорускаго языка» (первое издание — 1867 г.)
  25. Значение по словам рожать / родить / рожать / рождение (как и «Метрические книги» для всех граждан).
  26. Сокращение от «насмешнило» (с юмором, с издёвкой).
  27. В данном случае используется слово «книжка», а не книга.
  28. Говорить по‒книжному / по‒писанному.
  29. Сокращение от слов «особенно» или «особливо».
  30. Лотман Ю. M. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII — начало XIX века). — СПб.: Искусство — СПБ, 1994. — С. 76. ISBN 5-210-01468-1
  31. Цит. по: Полунов А. Ю. Константин Петрович Победоносцев — человек и политик // Отечественная история. — 1998. — № 1. — С. 45.
  32. Цит. по: Репников А. В. Лев Александрович Тихомиров // Отечественная история. — 2008. — № 2. — С. 151.
  33. Цит. по: Мясников В. С. Мао Цзэдун // Вопросы истории. — 1990. — № 1. — С. 74.
  34. Пример звучания